Pesti Napló, 1886. szeptember (37. évfolyam, 242-270. szám)
1886-09-12 / 253. szám
folyást engedtek a czár és a fejedelem közti párbajnak, melynek eredménye iránt, tekintve a két fél hatalmi állását, kétség nem lehetett; de egyszersmind biztosították befolyásukat arra nézve, hogy Oroszország e sikerét mily mértékben zsákmányolja ki politikai szempontból. Fel lehet tételezni, hogy Bismarck herczeg birtokában van Oroszország oly kötelező ígéreteinek, melyek lehetetlenné teszik a berlini szerződés megszegését. Elvárható, hogy a czár az összes hatalmak kívánságára respektálni fogja a bolgár kérdést, mely elsősorban európai kérdés és nem fogja Bulgáriát orosz tartománynak tekinteni. Ebből a szempontból igen fontos az a körülmény, hogy a Nordd. Alig. org most egyszerre hangsúlyozza a bolgár nemzet önállóságát és azt írja, hogy a bolgárok urai saját sorsuknak. Ha ez programm, ezzel meg lehet elégedni. KÜLÖNFÉLÉK. Napirend, szeptember 12. Naptár: Vasárnap, szept. 12. — Róm. kath.: C. 13. Mária szűz nevettetése. — Prot.: C. 12. Szirus. — Görög-keleti. (augusztus 31.) E. 13. Boldogasszony övletétele. — Zsidó: (Ellus 12.) Szemir. — A nap kel 5 óra 34 perczkor reggel, nyugszik 6 óra 18 perczkor délután. — A hold kel 6 óra 3 perczkor délután, nyugszik 4 óra 17 perczkor reggel. A miniszterek nem fogadnak. Darányi Ignácz II. ker. orsz. képviselő beszámoló beszéde d. e. 11 órakor a medve-utczai iskolában. Az egyetemi tanév megnyitása Veni sancte-val d. e. 10 órakor az egyetemi templomban. A József-műegyetem beigtató közgyűlése d. e. 10 órakor a könyvtárteremben. A magyar kir. állami tisztviselők központi egyesületének választmányi ülése d. u. 3 órakor a megyeháza kistermében. Az erdélyi közművelődési egylet javára mulatság a Ferencziek bazárjában. Történelmi kiállítás a városligeti műcsarnokban nyitva d. e. 9— d. u. 7 óráig. Belépti díj 20 kr. Virágkiállítás a városligeti nagy iparcsarnokban, nyitva egész nap. Belépti díj 30 kr. Dinnye-és árpakiállitás a Köztelken d. e. 10—12 és d. u. 2—4 óráig. Munkakiállitás a közp. kath. legényegylet Rottenbiller utczai házában d. e. 9— d. u. 6 óráig. Történelmi arczképcsarnok a budai várbazárban, nyitva van d. e. 9— a. u. 1 óráig. Országos képtár az akadémia palotájában d. e. 9— d. u. 1 óráig. A vörös kereszt egylet budai Erzsébetkórháza megtekinhető d. e. 10—XIV. óráig. Nemzeti múzeum term. és néprajzi tár d. e. 9— d. u. 1 óráig. Iparművészeti múzeum az Andrássy-uton ( d. e.— d. u. 1. Technológiai múzeum a Kerepesi-uton Beleznay-kert) nyitva van : d. e. 9—12 óráig. A botanikus kertben levő orsz. üvegfestészeti kiállítási teremben uj üvegfestmények és mindennemű kartonok vannak kiállítva. Megtekinthető bárki által minden díj nélkül délelőtt 8—12 és d. u. 2—6 óráig. Nyilvános könyvtárak zárva. Svábhegyre fogaskerekű vasút indul félóránkint; az Eötvös-villában czigányzene. Újpestre illetőleg a Margitszigetre félóránkint közlekednek a helyihajók , a szigeten czigányzene. Az állatkert nyitva van egész nap. Belépti díj 30 kr. Grand Café-Restaurant de l’Opera Andrássy-út, a kir. operaháznak átellenében, az összes helyiségek villamos világítással. Az idegenek találkozási helye. 1 Lapunk legközelebbi száma, rendkívüli kiadásban, hétfőn reggel jelen meg. (S3F" Mai számunkhoz fél iv melléklet van csatolva, e tartalommal : Belföld. — A fővárosi közmunkák tanácsából. — Irodalom: A khinai birodalom. — Tá r cz a : A Buchholz-familia. — Közgazdaság. — Ingatlanok forgalma. — A kis sorsjáték húzásai. — Hirdetések. — Ő Felsége a balsai gör. kath. hitközségnek, iskolája helyreállítására száz frtot, a cziglai gör. kath. hitközségnek, iskolaépitkezési czélokra száz frtot és a dunavecsei izraelita hitközségnek, imaház építésére száz frtnyi segélyt magánpénztárából adományozott. — József főherczeg tegnap este érkezett meg Graeff altábornagy kíséretében Kassáról. Vele egyidejűleg báró Fejérváry Géza honvédelmi miniszter is visszatért a fővárosba. — Az esztergomi dóm kápolnája elkészült, még csak apróbb munkák vannak hátra, úgy, hogy a prímás jubileuma alkalmával (október 28.) egészen kész lesz. A kupola díszítésén egy éven át 70 ember dolgozott. A kupola 200.000 írtba került, mely összeget a herczegprimás adományozta. — A Tóth Lőrinczhez, közéletünk e kitűnőségéhez intézett akadémiai üdvözlő irat így hangzik: »Méltóságos Úr! A m. t. akadémiának a szünidő előtt tartott utolsó összes ülésén az akadémia figyelme fölhivatott arra, hogy szept. hó 10-én következik be ötvenedik évfordulója azon napnak, melyen Méltóságod a m. t. társaság sorába felvétetett. Az ülés határozata értelmében, az akadémia legőszintébb szerencsekivonatait tolmácsolom Méltóságodnak a fölött, hogy a gondviselés kedvezéséből ezen emlékezetes napot megérte. Teszem ezt annál nagyobb örömmel, mert Méltóságodnak félszázados akadémiai pályája számos jogcímet nyújt Méltóságodnak az akadémia kiváló kegyeletére, amennyiben Méltóságod az öt évtized lefolyása alatt szüntelenül az akadémia legtevékenyebb tagjai közé sorakozott, kivételes sokoldalúsággal vett részt az akadémia feladatai megoldásában, fejlődésének és emelkedésének biztosításában. Pályája kezdetén, mikor a szépirodalom volt a magyar nyelv művelésének, a nemzeti szellem ébresztésének, egyszersmind az akadémia munkásságának főtere, annak munkásai közt a legelső sorban találjuk Méltóságodat, és az akadémia négy ízben nyújthatta Méltóságodnak a drámai jutalom babérait. Majd, mikor a tudománynak magyar nyelven művelése lépett előtérbe, Méltóságod a hazai jogtudománynak szentelve tehetségeit, a nemzeti institucziók iránti tiszteletet a haladó kor igényeivel és a nyugati kultúra vívmányaival mindenkor ki tudta egyeztetni, és míg a régi magyar szokásos jog klaszszikus forrásának, a Hármaskönyvnek az akadémia által elrendelt fordításában részt vett: »Ügyvédi reform« czímű munkájával az akadémia jogtudományi jutalmát vívta ki. Ekként az akadémia tudományos czéljai elérésében sikerrel fáradozva, más részről számos éven át az akadémia pénzügyeinek kezelésében odaadó buzgalommal szolgált, a nemzeti lelkesedés azon nagy napjaiban, melyeknek az akadémia fényes palotáját és vagyonának megkettőzését köszönhető, halhatatlan emlékű elnökünk, gr. Dessewffy Emil oldala mellett fáradhatlanul működött. És Méltóságod félszázados akadémiai jubileumát az akadémiára nézve kétszeresen örvendetessé teszi az, hogy a hosszú pálya erőfeszítései és küzdelmei közepett Méltóságod megtudta őrzeni mostanig munkaerejét. A legutóbbi években is azok közé tartozott, kik leggyakrabban foglalnak helyet fölolvasó asztalunknál, egyik legkészségesebb és legmelegebb tolmácsa vola az akadémia kegyeletének elhunyt jelesei emlékének megünneplésénél. Engedje a Mindenható, hogy Méltóságod a szellemi és testi erők ezen teljességében még az évek hosszú során át maradjon tanúja és tényezője akadémiánk munkásságának, fejlődésének és sikereinek. Kelt Budapest 1886. szept. 5-én Trefort, elnök.« (Ehhez fölemlítjük, hogy Tóth Lőrincz 22 éves volt, midőn akadémikusnak megválasztották. Jubileumát az akadémiai tagok lakomával is meg fogják ünnepelni.) — Przemyslből szeptember hó 11-ről Írják nekünk : Ő Felsége a király a hadgyakorlatok befejezése után f. hó 15-én reggel 8 órakor ismét ide fog érkezni. Az indóházból egyenesen kihajtat ő Felsége a várerőditvényekhez. Ez utóbbiak között a XII. sz. erőditvény már egészen készen áll, ellenben az I., X., XI. és XIV. számuak még építkezésben vannak. A X. sz. Orzechowce melletti sánczon ő Felsége tábori sátor alatt fog reggelizni. Az idegen hatalmak tisztjei ezen szemlénél nem lesznek jelen. Ő Felsége kíséretében lesz a közös hadügyminiszter is. A város ő Felsége fogadtatására nagy előkészületeket tesz, a főpolgármester mindent elkövet, hogy az impozáns legyen. A lembergi utón nagy diadalív lesz felállítva, a pályaudvar, úgymint annak összes raktárai, lobogódiszt öltenek. A lembergi utón, a Zsidó-utczában (itt égető szükség van reá) s a Főtéren, mely utczákon ő Felsége keresztül hajtat, diszitik a házakat s a Sán hidjánál ismét diadalivet állítanak fel, mert ő Felsége itt elhagyja a várost. Az erőditvények megszemlélése után ő Felsége d. u. 6 órakor Zuraviczában vonatra száll s folytatja útját Bécsbe. — Janky Károly, a nagykanizsai kegyesrendi társház főnöke és a főgimnázium igazgatója, i. h. 5-én ünnepelte tanárkodásának huszonötödik évfordulóját. Ez alkalommal a tanári kar, a tanuló ifjúság és a szülők kitüntető ovácziókkal lepték meg szeretett igazgatójukat. A jubileum a templomban ünnepélyes isteni tisztelettel kezdődött, melynek végeztével a tanári kart a főgimnáziumi ifjúság és a szülők tisztelegtek a jubiláns férfiúnál. Az ünnepélyt délben diszebéd fejezte be a kegyesrendiek vendégszerető asztalánál, melyre díszes közönség volt hivatalos és számos emelkedett szellemű pohárköszöntő mondatott. — A honfi papok. Megkerestettünk e sorok közlésére . A honti papok valakinek elevenére tapintottak, mert disputába bocsátkozik velük egy tegnapi lapban. Kivetőt talál benne, hogy a három katholikus plébános a párbajoknak s különösen a rendszeresen űzött párbajoknak ellensége, és hogy a legutóbbi ilyen esetet a törvényszéknél feljelentették. Azt veti szemökre a czikk szerzője, hogy »contra mansuetudinem ecclesiasticam« a közvádló szerepére vállalkoznak, pedig nem, mert ők csak a közbiztonság védelmére keltek s »részt a bünfenyítő ügy elbírálásánál« éppen nem vesznek, azt teljesen a királyi törvényszékre hagyják. Különben is a plébános urak jól tudják, mit cselekesznek s valamint senki védelmére nem szorulnak, úgy a honti kormánypárt vezetőitől erkölcsi leckét semmi esetre nem fogadnak el. Ami a közlemény azon részét illeti, hogy az »ellenzék vezére félelmében elbuvik a reverendák mögé« és hogy »ne lövöldözzenek czélba sehol, mert ez az ellenzék vezérét megfélemlíti« — válaszom a következő : Soha életemben semmiféle kihívásnak ki nem tértem , hogy a honti kormánypárt vezéreinek begyakorolt golyójától sem félek, jelét viselem testemen bizonyságképen. Én tehát nem buvok el a reverendák mögé, sem sehova, sem félelmemben tetteim törvényes és morális következményeitől nem menekülök a hermelin mögé, mint oltalmat és védelmet kereső ellenfelem, a honti főispán. Ellenkezőleg pártom s magam mindent nappal, nyíltan és törvényes uton teszünk. Igazamat a hatóságoknál és a törvényszékeknél keresem s hogy nem alaptalanul, a honti törvényszék, a királyi tábla és a kúria több rendbeli végzősei és ítéletei, valamint azon körülmény igazolják, hogy jelenleg is hat hontmegyei szolgabíró, Hodossy, Marek, Nigrovics, Nedeczky, Draskóczy, Baross urak, Luka Pál tiszti ügyész és több körjegyző, Horváth, Bory, Bruckner stb. ellen fegyelmi s bűnvádi vizsgálat rendeltetett el, illetve marasztaló ítéletek hozattak. Én tehát mindig a törvényt keresem, a kormánypárt fejei pedig azt kerülik s csak a fegyelmi bíróságot szeretik és a pisztolyt. Kértem a megyei bizottság előtt szóval és írásban, hogy Hont vármegye tisztikara »rágalmazás« miatt fogjon engemet perbe, mert nekem legfőbb vágyam, hogy a bíróság elé állíttassam, de ezt nekem megtagadták, most tehát magam kérem a sajtóbíróság előtt polgártársaim és a királyi törvényszék ítéletét fejemre, hadd győződjék meg végre valahára ez után a kormány, az országgyűlés és a nagyközönség egész nyilvánossággal, hogy Hont megyében miféle állapotok uralkodnak s hogy én vagyok-e oka az utolsó évtizedben üzelemszerüleg űzött botrányos visszaéléseknek s innét származó méltó elégületlenségnek, vagy Majthényi báró főispán szabadalmazott hires mintaadminisztrácziója? Ivánka Zsigmond. — A magyar királyi államvasutak. A t. sz. utazó közönségnek figyelmébe ajánltatik, hogy a legrövidebb és legolcsóbb vonatösszeköttetés Budapestről és a m. kir. államvasutak központi hálózatának állomásairól Bécsbe és viszont L/m. Bruckon át áll fenn, miután a gyorsvonatú menetjegyek ára Budapestről L/m. Bruckon át Bécsbe az I. oszt.-ban csak 16 frt 70 kr. és a II. osztóban 11 frt 90 krt teszen. Egyúttal megjegyeztetik, hogy az utazó közönség kényelme szempontjából a déli vasút Buda állomásáról is adatnak ki L/m. Bruckon át Bécsbe s viszont szóló közvetlen menetjegyek, s hogy ez állomások közt úgy a gyors-, mint a személyvonatoknál I. és II. oszt. közvetlen kocsik is közlekednek. Azonkívül Budapest és Bécs között (L m. Bruckon át) a gyorsvonatoknál még közvetlen kocsik közlekednek Kassáról, Predeálról és Belgrádról, valamint viszont. Budapest, 1886 szeptember hó 10-én. Az igazgatóság. —A tud. műegyetemi olvasókör egyik elnökjelöltje, Szomjas Lajos IV. éves joghallgató tegnap délután tartotta programmbeszédét az Árvay-féle kávéházban. A beszédet pártja nagy tetszéssel fogadta. Este a párt az Aranysas szállodában ismerkedési estélyt tartott. A másik elnökjelölt, Madzsar Gusztáv negyedéves bölcsészethallgató pedig ugyancsak tegnap este a Szikszay-féle vendéglő első emeleti helyiségeiben mondta el programmbeszédét. Az állami tisztviselők központi egyesülete vasárnap délután 3 órakor a megyeháza kis termében választmányi ülést tart. Az országos tornaszövetség titkári állásának ideiglenes betöltésével, Szilágyi F. Lajos lemondása következtében, Bokelberg Ernő, a nemzeti tornaegylet művezetője, bízatott meg. Mindennemű, a szövetséget illető közlemény tehát ezentúl az ő nevére, a nemzeti tornacsarnokba (VIII. Oszuteza 26.) intézendő. — Egy herczeg esküvője. A legszűkebb családi körben ünnepelte Lusignan herczeg, az örmény korona örököse, szerdán esküvőjét Milanóban. A herczeg atyja, ki Oroszországtól fényes nyugdijat kapott, mindenkor nagy házat vitt Milánóban. II. Sándor czár halála után azonban megvonták nyugdiját s a herczeg nemsokára a legnagyobb nyomorban halt meg. Fia egyelőre — pinezér egy milánói kávéházban, menyasszonya pedig egy ottani vendéglőben — szakácsnő. Esküvőjükön az európai udvarok nem voltak képviselve. — Erdőssy Eugénia öngyilkosságáról még a következőket jelentik: A Valhalla kedves művésznője csöndes, borongó természetű volt ugyan az utóbbi időben, de azért környezete semmi olyat nem vett észre viselkedésén, amiből borzasztó szándékát megsejthette volna. Csütörtökön este kihajtatott az állatkertbe s egy órával később az arra állomásozó lovasrendőr lövést hallott. Hirtelen megindult a lövés irányában s az úgynevezett Odeon-után ott találta az énekesnőt vérében fetrengve. Erdőssy Eugénia akkor még eszméleténél volt s az odaérkezett rendőröknek halk suttogással azt mondta, hogy vigyék a Zentral Hotel 75. sz. szobájába,de a rendőrök kötelességük szerint a Charitébe szállították. A szegény művésznő útközben a kocsin teljesen elvesztette eszméletét s csak akkor tért ismét magához, mikor a Charitében az orvos bontogatni kezdte ruháit. Felnyitotta szemét s megint azt suttogta : vigyenek haza, Erdőssy vagyok. Az orvos nem akart hitelt adni szavainak, mert a szerencsétlen művésznő szép arcza borzasztóan el volt torzítva. A golyó a jobb fül fölött hatolt fejébe s széttépte a szem nemesebb idegeit, úgy, hogy jobb szeme egészen kidülledt. Sebeit gyorsan bekötötték s akkor a szegény nő újból felsóhajtott: Erdőssy Eugénia vagyok, vigyenek haza, de az Isten szerelméért, ne mentsenek meg! A kezelő orvos kloroformmal elaltatta s aztán kivette fejéből a golyót, de a seb oly súlyos volt, hogy éjjeli 1 órakor már beállott az agónia s néhány percz múlva a fiatal, szép énekesnő nem volt többé. Ruhája zsebében egy nyílt levelet találtak, melyben az életunt nő elmondja, hogy kicsoda s hogy már egy év óta szüntelen öngyilkossági szándékkal járt-kelt. Hannoverben megismerkedett egy gróffal, ki hosszabb ideig udvarolt neki s végül megígérte, hogy nőül veszi. De a gróf nemsokára meghidegült s azzal hozakodott elő, hogy családja ellenzi a frigyet. A szegény művésznő mindent elkövetett, hogy ez ellenzést megtörje s ezelőtt néhány hónappal azt is elhatározta, hogy kedvéért lemond művészi álmairól, élete vágyáról, a színészetről is. De ez sem használt s a gróf most — úgy látszik — olyan módhoz fordult, melytől biztosan remélte, hogy megszabadítja s feloldja a házassági ígéretétől. Legalább a szerencsétlen nő utolsó óhaja, hogy erkölcsi tisztaságáról bizonyságot szerzendő, bonczolják fel holttestét, arra látszik mutatni, hogy a gróf szeplőtlen becsületében támadta meg s a katasztrófa előtt olyant vetett szemébe, ami a művésznőnek előbb arczába kergette a vért, aztán pedig kezébe adta a szabadító fegyvert. Pedig akik Erdőssy Eugéniát ismerték, bizonyságot tesznek mellette, hogy élete és jelleme tiszta, szeplőtelen volt. De a gróf elérte czélját, egy fiatal, ambicziózus nő meghalt, szerető szivét önnön keze csitította el. A szerencsétlen nő Nagy-Kanizsán született s családi neve Biba volt. Mikor a berlini udvari operához szerződött, még e név alatt játszott, de később fölvette az Erdőssy nevet, melynek számtalan szép alkotással szerzett becsületet és elismerést. Az a körülmény, hogy szerződés nélkül volt s melyet a lapok öngyilkossága okául hoztak fel, nem adhatta a fegyvert kezébe, mert rendezett viszonyok között élt s havi 1500—1600 márkányi jövedelméből 1300-at mindig félretett. — Koleranosztrasz Győrött, Győrből írják lapunknak. A hadgyakorlatokra ide rendelt mintegy 5000 főnyi katonaság közt 5 halálozási eset történt. Kolera nosztrasznak estek áldozatul és a betegség különösen Újvárosban szedi mind nagyobb mérvben áldozatait. A halálozások száma ez ideig nincs még megállapítva. A hatóság erélyes óvintézkedésének talán sikerülni fog a bajnak elejét venni. — A belforti kém. Említettük, hogy Francziaországban nemrég letartóztattak egy porosz katonatisztet, kiről azt hitték, hogy kém. Ez a tiszt Meerheimb Rikhárd szolgálaton kívüli ezredes, a monodrámák ismert költője, ki egy Belfort közelében fekvő hegyre, melynek csúcsán erőd van, fel akart menni, nem tudva, hogy a hegyre való felmenetel el van tiltva. Letartóztatták, de csakhamar ismét szabadon bocsátották, miután kitűnt, hogy békés utas, kinek legkevésbbé sem volt szándékában kémkedni. — Syed, a milánói koplaló, elérte már koplalásának huszadik napját s még tiz nap van hátra. A legutóbbi napokban azonban megdöbbentőleg soványodik. — A kolera. Amint Faiméből jelentik, a kolera fellépése folytán a közegészségügy érdekében történt intézkedések, amennyiben azok a tengeri forgalomra vonatkoznak, rendkívül nagy akadályokat gördítenek a kereskedelem elé. A hajóforgalom majdnem teljesen megakadt, miután a hajók 7 napi vesztegzár alá helyeztetnek, ha Trieszt vagy Velenczéből érkeznek , s minthogy ugyanazok a hajók rendes járatuk szerint azután Triesztben ismét 7 napig tartatnak vissza, elképzelhető, mily nagy és el nem hárítható akadályokat gördít ezen intézkedés a forgalom elé. Nagyon helyes kétségkívül a közegészségügyi tanács törekvése, hogy a kolera behurczolása elől a magyar tengerpartot megvédje, de miután Fiuméban a kolera — habár nagyon csekély mértékben — tényleg már megvan, másrészt pedig a vasúton akadálytalanul jöhetnek utasok és áruk Triesztből, a laikus előtt nem érthető, miért kell éppen a tengeren érkező utasoknak és áruknak ily hosszú ideig vesztegzár alatt maradniuk. Ha a közegészségügyi tanács Fiume kereskedelmét rövid idő alatt teljesen tönkre tenni nem akarja, kénytelen lesz a legrövidebb idő alatt az eddigi intézkedéseket beszüntetni és úgy, mint Angolország összes kikötőiben — mégpedig, amint tapasztalják — a legjobb eredménynyel — alkalmazva van, az érkező hajókat csak 24 órai orvosi megfigyelés alá vétetni. Ennyi megfigyelés mindenesetre untig elég s az orvosnak a hajón való jelenléte nagyobb biztosítékot is nyújt a veszély ellen. Az eddigi rendszer mellett éppen nincsen elég biztosíték és az összes kereskedelem kénytelen áruit Triesztbe küldeni, mert ott nem kell annyi ideig az árukat hevertetni, amelyek ennélfogva hamarább érik el rendeltetési helyüket. A fiumei érdekelt hajózási vállalatok — mint halljuk — már lépéseket is tettek a kormánynál, hogy a teljesen felesleges és a kereskedelemre nézve oly káros 7 napi vesztegzárt szüntesse be. — Az időjárásról: hivatalos heti jelentése a budapesti központi időjelző állomásnak szeptember 11-én, Európában, a közelebb múlt héten a szárazabb nagy légnyomások egyik a kontinens keleti, másik annak nyugati részében tartózkodva kiterjedtek a közép részekre, nevezetesen Magyarországra is, annyira, hogy az észak-nyugati és déli tengerek felett jövő nedvesebb depresszióknak hazánk felett való rendes közlekedési útját eláltották s részben elzárták. Ezért volt a kontinens nagy részén az időjárás az egész héten át, többnyire csendes, meleg, száraz. Esők gyéren és szórványosan itt-ott zivatarral az északnyugati és déli részekben, az alpesek körül, Német-, Franczia- és Magyarországban, csak részben és inkább a hét középtáján mutatkoztak, mikor az Anglia körüli depresszió erélyesebb lett. A szelek gyengék vagy mérsékeltek maradtak, csak Anglia körül voltak a hét vég felé viharosabbak. A meleg mindenütt folytonosan tartott, csak Közép-Oroszországban lett a hét középtáján hűvösebb. Hazánkban folytonos nagy légnyomás alatt, részben keleties, részben nyugatias gyenge szelekkel a hőmérsékletnek kevés változása, inkább növekedése mellett, az idő többnyire csendes, száraz, meleg volt. Szórványos esők, helyenkint gyéren, itt-ott zivatarral, csak az észak-déli részben és a hét középtáján mutatkoztak. Az időjárási tényezők jelen állásában a jövő hétre ennek elején még meleg többnyire száraz időt várhatni, mely a hét középtáján esőkkel, itt-ott zivatarral változó, szelesebb s kissé hűvösebb lesz és a hét vége felé ismét szárazabbra fordul. A chicagói anarchista per, mint már említettük, véget ért. A törvényszék, az esküdtszék verdiktje alapján a vádlottak közül hetet halálra, egyet pedig tizenöt évi fegyházra ítélt. A halálra ítéltek a következők: Spies a chicagói munkás lap szerkesztője, Parsons a szintén Chicagóban megjelenő Alarmez. anarchista lap szerkesztője, Schwab és Fielden e lapok munkatársai, továbbá Fischer, Lingg és Engel, utóbbiak a dinamitbombák készítői. Neebe, aki 15 évi fegyházra ítéltetett, azt a felhívást terjesztette, melyben a nép véres baszúállásra hivatik fel. Az elítéltek nagyobb részt németek. Közvetlen bizonyítékot nem lehetett a vádlottak ellen felhozni arra nézve, hogy ők részt vettek a május 4-ei bombamerényletben, de rájuk volt bizonyítható, hogy gyilkosságra, fegyveres erőszakra izgattak szóval és írásban és hogy bombákat és fegyvereket osztogattak. Ennek következtében a jury, mint értelmi bűnszerzőket ítélte el őket. A vádlottak felebbeztek ugyan, de nem igen valószínű, hogy büntetésök enyhíttetni fog. Az ítéletet az egész sajtó, néhány szoczialista lap kivételével és a közvélemény is helyesléssel fogadta. A fiumei kórházból tegnapelőtt egy kolerabeteg ember megszökött, de a Via Pomerion ereje elhagyta s heves görcsök között rogyott össze. A beteget visszavitték a kórházba. Az eset nagy feltűnést keltett. — Egy párisi rémtörténet. Párisból jelentik e hó 9-éről: A Boulevard de Magentán sétáló közönség tegnap délután borzasztó látványnak volt tanúja. A Rue d’Albony egyik szállójának ablakához véres női fejet erősített egy férfi s mikor a megrémült sétálók felsiettek, több pisztolylövést hallottak. Behatoltak a szobába, hol vérfagylaló látvány tárult eléjük. Levágott fővel hevert ott a tizenkilencz éves Héritier Léa, mellette pedig gyilkosa, egykori szeretője, Blanc feküdt szintén holtan. Blanc bosszúból ölte meg kedvesét, mert ez följelentette őt, hogy lopott s emiatt fogságba került. Mikor a börtönből kiszabadult, fölkereste a leányt s előbb megölte azt, azután pedig egy lövéssel a maga életét is kioltotta. — Sajtóhiba. Tegnap reggeli lapunk színházi tudósításába értelemzavaró sajtóhiba csúszott be. Elfajt 11 néző áll elfogult néző helyett, mit ezennel kijavítunk. (x) A kolera ellen a legjobb óvszer a Krondorfi savanyúviz, melynek folytonos élvezete tartós egészséget biztosít. (x) Kwizda-féle készítmények. Mint annak idejében már említettük is, Kwizda Ferencz János cs. kir. udvari szállító úr által Korneuburgban előállított egynéhány állatgyógyászati készítmény Angolországban a legrendkívülibb sikerrel lön alkalmazva, mely körülmény, tekintve ama rendkívüli gondot, mely ez országban a lótenyésztésre irányul, eléggé jellemzi ezen készítmények értékét. Ezek máris világhírre tettek szert, nemzetgazdasági szempontból igen nagy horderővel bírnak, miután tapasztalatok után ítélve, azok használata által a leggyakrabban előforduló állatbetegségeknek eleje vézethetik, s általuk a mezőgazdának olyan szer van kezébe adva, melylyel házi állatainak egészségi állapotát mindenkor fentarthatja, a netalán felmerülő betegségi állapotoknál pedig gyors segélyt képes nyújtani. Ily előnyök mellett ezen készítmények már csak azért is becsesek, mivel hogy faluhelyeken állatorvosok csak igen gyéren találtatnak, s akkor is a mezőgazdától többnyire jó messze laknak, mig ellenben ezen készítmények minden nagyobb községben az illető raktárakon készletben tartatnak. Az életlapok mai számaiból. Bujdosó fejedelem. Kitették a szüröd Szegény bolgár Sándor, Fejedelem voltál Lett belőled vándor. Bujdosója lettél Ön erényeidnek, — Becsület, bátorság Csaknem sirba vittek. Lettél volna aljas, Lettél volna gyáva, Mértél volna Csókot A czár papucsára : Most is ott ülhetnél Fejedelmi széken, Zsoldos udvaron ezek Talpnyaló körében. Ám te inkább mentél Bujdosó utadra, Semhogy czári jármot Akaszsz a nyakadba. * Ab !de végzetednek Fájó szatírája : Üdvözlő küldöttség Utadat elállja. Csókolnak, ölelnek, Magasztalnak szóval, És rehabilitálnak Bőrös dikczióval. Az az Európa. A mely végig nézte, Hogy rugdos ki rablók Berencz csőcseléke: Hitvány koszorúval Oda áll az útra Egy nagyot kurjant és Vissza ül a sátra. Millió nagy szájból Árad a dicséret . S egy kar, egyetlen kar Meg nem mozdul érted ! (Bolond Istók.) Mi az abszurdum. Abszurdum az, ha valaki úgy leszopja magát, hogy alig bír a lábán állni, azután a czimborája azt mondja neki, hogy »most menj egyenesen haza.« * Csípős. Mama. Találd ki Ilonka, mit gondol a te vőlegényed ? Ilonka. Oh, mi sem könnyebb. Vőlegény. Igazán? Na próbálja meg. Ilonka. Hát azt gondolja, hogy jöjünk ki ma délután a Margitszigetre. Vőlegény. No ez hallatlan! Ezt az egyet csakugyan kitalálta, ez bámulatos. Ilonka. Nem nagy virtus a közül a két-három gondolat közül. (Üstökös.)* Az iskolából. Tanító. Mondj fiacskám egy r-rel kezdődő szót ? Tanitv. Rétes. Tanitó. No még ehhez egy hasonlót. Ta ni t v. Palacsinta. (Urambátyám.)* A Juczi szobalány. Jesszusom, az aranyos nagysága ! A »szobacziczusba« fogja előadni az én karakterömet ! Márienbádba is kerestetett már a postásokkal, de mert azóta a Svábhegyen vagyunk már a bejelentő hivatal Náczijával ki is firtatta holt villázok nyilván — a méltóságos Splényi báró legényei közül való a Náczi, mert titkosan este lesett rám az adalaki erdőcskében, ahol véletlen randevúm volt a Bukovay ifiurral, de ő eztet észre nem vette, mert nagyon delikáltus férfiú a Náczi úr, azért is lett ő deliktivus, hogy azt mondja Juczikám édesem nem láttam semmit, csak ott látok, ahol muszáj, de mert az Ilka nagyságának roppant szüksége van magácskára, hát kéretné, hogy menne hozzá vissza, nem is lesz dolga, csak jár kél a szobákban, a nagysága meg magát leszudorozza a szerepibe, meg hogy aztán mindjárt jó czájgniszszal elereszti a Tulipánvölgyiné ő nagysága, aztaz én rám bízza, majd aszondom neki, hogy maga gyanúba van, a bolgár pár tűtökkel Marienbádban compromentálta magát, a zsidó asszony meg nagyon fél a politikától, elereszti, mert tudja én is szerelmes vagyok abba az aranyos Ilkába, de mihaszna, ha csak detektív vagyok, de most mindjár jöjjön ám, mert már próbálják a darabot, amit a kegyed testivül szakított a magáéra a nagysága. Hát csak azon vettem észre magam, hogy megint ott vagyok a régi helyemen. Míg ilyen czuplingerje nem volt szobalánynak, olyan primadonna cziczának se, mint amilyennek engem már a képes lapokba is kipingálnak. Stobczos is volnék rá, de kérkedni nem szokásom. Ablakpuczolást is csak azér végzek most a Pálmafi nagyságánál, hogy lássa az ügyes griffjeimet, meg ha ablakot puczolok is, hogy mindig ánszendigos vagyok, gondom is van rá, hogy ne legyen rojtos az alsó szoknyám, mert az valami fidénk, ha egy iffjú leányzó sértegeti az férfiak szemit. Mondhatom, hogy az aranyos nagysága hüven tanulmányozta minden mozdulatomat. Csak, ha én bokán fölül emelgetem a szoknyácskámat — azt adom elő benne, hogyan szaladok át a sáros utczán — a nagysága még magasabbra lebegteti a fehér fodrait. Ő neki ebben csakugyan jobb is a fölfogása. De hát azért kinsztlerné! Ő fizetésért cselekszi a játékot, én meg vigyél. Mikor a házunkból kieresztem a kritikus urakat, egyik-másik legyeskedik velem, hogy azt mondja, hadd csipkodja meg az originálét. De engem az a kapunyitogató pár forint el nem szédít, az édeskedésük meg úgy se. Az eszemen járok én, hejh, mert nagyon hamissak az férfiak! (Borsszem Jankó.) Helyi hírek. — Az eső. Budán tegnap néhány pereznyi eső volt, Pesten az esőből csak néhány csöppet élvezhettünk. A meteorológiai jóslat továbbra is száraz időt helyez kilátásba. — A virágünnepély ma, vasárnap este, véget ér. Erre annál inkább figyelmeztetünk, mert az idén nem lesz több világkiállítás. A lokanai ikrek ma utoljára lesznek láthatók az állatkertben; e hó 18-án már Hamburgba utaznak és onnan Amerikába, hová Barnum hívta őket. Érdekes, hogy az ikrek egyike, a Jakab, semmi áron sem akart utazni és csak nagy nehezen lehetett őt erre rábeszélni. Tegnap délután dr. Török Aurél egyetemi magántanár érdekes felolvasást tartott róluk és ezzel kapcsolatban a hasonló torzszülöttekről. A torzszülöttek létrejöttét, mondja az értekező, pusztán fizikai és kémiai erők befolyása okozza, sőt mint ezt kísérletek bizonyítják, mesterséges után is lehet állatoknál ily torzszülötteket létrehozni. Fizikai és kémiai befolyás következtében jöttek létre a lokanai ikrek, Tocci János és Jakab is, kiknek anyja ép és egészséges, sőt mind mondják, szép nő volt és az ikrek után még egészséges gyermekeket szült, kiknek testalkatában semmi rendetlenség nem mutatkozik. Az olyan ikrek, mint a Tocci fivérek, (xysodymos) eddig csak hat vagy hét fordult elő. A Tocci ikreknek két agyuk, tehát két akaratuk, két mellkasuk, két gyomruk, két szívük van, májuk azonban már csak egy, mert alsó testük általában csak egy van. Mint egész testük, fejük és arczuk is ferde, mert ferdén nőttek össze. A gyermekek kedélyállapota nem egyforma ; az egyik vidámabb, rakonczátlanabb és intelligensebb, míg a másik bizonyos tekintetben bambának mondható. Érverésük nagyon rendes. Szivük percenkint nyolc-tízzel ver többet, mint más normálisan kifejlődött ember szive. Testük hőmérséke is nagyobb a rendesnél. Hogy két akaratuk van, bizonyítja az is, hogy míg az egyik sír, a másik nevet, vagy az egyik alszik, a másik meg ébren van s játszik, sokszor megesik hogy hajba kapnak egymással a mikor természetesen bajos volna őket szétválasztani, mert a sors arra ítélte, hogy »holtomiglan-holtodiglan « együtt éljenek. Járni az ikrek nem tudnak, mert lábai a felső testekhez képest igen gyenge. Mindegyik felső test rendelkezik egy-egy láb felett és lépéseiket nem tudják úgy szabályozni, hogy egyszer az egyik, másszor a másik lépjen. Gerinczük lent az ágyék felé nőtt össze. Az ikrek sorsa különben igen szomorú. Ha az egyik beteg, a másik is okvetlenül megbetegszik. Ha pedig megtalál halni az egyik, a másiknak is vérmérgezés következtében meg kell halnia. Dr. Török ezután még a kéznél levő rajzok szerint ismertette az egyéb fajú ikreket és felolvasását az egybegyült szép számú közönség éljenzése közben végezte be. — Megemlítésre méltó ritkaságot hozott utjából Beretvás T. exotikus madár- és állatkereskedő Budapesten. E ritka állat egy borsevő csőreg, vagy Tukán (Rhamphastos Temmineko) Brazília őserdeiből. Élve még alig hozták Európába s a legnagyobb külföldi állatkertek is nélkülözik; csakis a múzeumok bírnak egy-egy kitömött példányt e ragyogó tollazatú állatból. E különcz madár virgoncz, eledelét óriási csőrével feldobja a légbe s úgy kapja el s nyeli le. Alvása a legkülönczebb. Óriási csőrét hátán helyezi el s hosszú farkával legyezőszerüleg befödi, tollait és szárnyait felmereszti, úgy hogy tüskékkel megrakott gömbhöz hasonlít. Ezenkivül még a ritka és csodás énekü fuvolámadarat, exotikus galambokat, kolibrikat, tanagrákat hozott magával és e nemben hazánkban az első és egyedüli telepe ajánlható az érdeklődőknek. Az első budapesti bérkocsissegédek betegsegélyző és temetkezési egylete vasárnap e hó 19-én d. e. 10 órakor a belvárosi plébániatemplomban zászlószentelési ünnepélyt tart. A zászlóanyai tisztséget Pálmai Ilka vállalta el. Az oroszellenes tüntetés tárgyában, melyet tudvalevőleg az egyetemi ifjúság rendezett az orosz konzulátus előtt Sándor bolgár fejedelemnek Budapesten való átutazása alkalmával, kedden délelőtt 10 órakor lesz a tárgyalás a IV-V. kerületi kapitányságnál. Eljegyzések és esküvők. Gidófalvi Gidófalvy István belügyminiszteri titkár és neje, szül. aranykuti Dorgó Klára, örömmel tudatják fiuk, dr. gidófalvi Gidófalvy István, köz- és váltóügyvéd, szászrégeni kir. közjegyzőnek, nagyborosnyói Bede Károly földbirtokos és neje szül. feltorjai Szabó Ida leányával, nagyborosnyói Bede Idával, Kutyfalván, f. évi szeptember hó 5-én történt eljegyzését. (Hasonló jelentést adott ki a Bede család.) Gödi Károly országgyűlési képviselő egyetlen leányát, Arankát, eljegyezte Rakovszky Antal ügyvéd, a budapesti kereskedelmi és váltótörvényszék jegyzője. Halálozások: Gyömrői Gyömrőy Paula, fiai Aurél és Felix a maguk, valamint a rokonság nevében megtört szívvel jelentik forrón szeretett, felejthetlen férje, illetőleg édesapjuk, gyömrői Gyömrőy Vilmosnak, élete 59-ik, legboldogabb házasságának 25-ik évében, rövid szenvedés után, folyó hó 9-én Gyömrőn bekövetkezett gyászos elhunytát. Dr. Wachter Aurél temetése budai Mészáros-utcza 4. számú lakásáról tegnap ment végbe általános részvét között. A temetésen a pénzügyminisztérium hivatalnokai is résztvettek s díszes fehér koszorút helyeztek hirtelen elhalt társuk koporsójára.