Pesti Napló, esti kiadás, 1887. szeptember (38. évfolyam, 239-268. szám)

1887-09-12 / 250. szám

— A német trónörökösnek és családjának jelen­léte meghosszabbította a nyári idényt Toblachban. Még egyre érkeznek vendégek s a trónörököspár maga oly jól érzi­ magát ott, hogy—ha csak az idő kedvezőt­lenre nem fordul — legalább október közepéig ott marad. A gyönyörű vidéken és fölséges levegőn kívül még az a körülmény is kedvessé teszi nekik az ott tartózkodást, hogy menten vannak a kiváncsiak tola­kodásától. A nép tiszteletteljesen üdvözli ugyan őket, de szándékosan soha sem kíséri, úgy, hogy egész sza­badon, fesztelenül barangolhatják be a hegyet, az er­dőt s ha a falun keresztül sétálnak, senki sem gon­dolná, hogy a német birodalom trónörököse jár-kél ott nejével s három gyermekével. Egyszerű fürdőven­dégek ők is, mint a többiek. A trónörökös már kora reggel látható hálószobája erkélyén, amint leveleket olvas; az újságokat reggeli előtt az erdőben lapozza át, hova Lutterot festő vagy Schrader törzsorvos vagy legtöbbször Mac Howell angol orvos kisérik el. A trónörökös mögött futkos mindenkor egy pár gyönyö­rű agály. Az első reggelit féltízkor, a dejeunert 1 óra­kor s a dinert hét órakor tálalják fel s ezeken a há­rom orvos is részt vesz mindenkor. Minthogy a trón­örökösnek szivaroznia nem szabad, de nem akarja, hogy miatta orvosai is lemondjanak ez élvezetről, di­ner után ezeknek a szomszédos szalonban fekete ká­véval és szivarral szolgálnak. Nagyobb kirándulások alkalmával a trónörökösné mindenkor elkíséri férjét, kinek egészségi állapotára a legféltőbb gonddal figyel. A trónörökösné, ki mint az angol királynő leánya tud­valevőleg igen házias nevelésben részesült, a háztar­tás legapróbb részletei iránt is érdeklődik. Élénken illusztrálja ezt egy jelenet, mely a napokban játszó­dott le. A trónörököspár sétára indult, de alig ért a lépcsőre, egy komorna sietett utána kezében egy ron­gyos czipővel. A trónörökösné alaposan megvizsgálta a beteg czipőt, helyeslőkig intett s egy óra múlva a czipő már a suszternél volt. — Mehala temesmegyei község uj csinos kath. templomát tegnap szentelte fel Németh püspök. Az ünnepélyen a fő és alispán jelen voltak. — A daruvári fürdőben, mely a Tüköry-család tulajdonát képezi, ez idén összesen 3117 személy fordult meg. — Mulatságos hirdetés. Egy párisi színház öl­töző szobáit esténkint annyi vén asszony lepte el, kik a színésznőknek az öltözködésben segédkeztek, hogy az igazgató kénytelen volt a következő hirdetést ra­­gasztalni a falakra: A színház kötelékébe tartozó nőknek határozottan megtiltom, hogy egyszerre egy­nél több — mamát hozzanak magukkal. — Nyolcz millió dollár veszteség. Mackay, az ismert nábob, kinek párisi palotája a legragyogóbb ün­nepségek központja volt, abbeli törekvésében, hogy számos millióit megkétszerezze, súlyos vesztességet szenvedett, Buza-spekulácziókba bocsátkozott s nem keve­sebb, mint nyolcz millió dollárt veszített. Kol­dussá nem lett ugyan igy sem, de még ő is megérzi az ilyen veszteséget. A stockholmi magyar katonai zenekar, B. A­­­z é­v Béla Stockholmból, mint értesü­lünk, a következő levelet intézte gr­óf Kálnoky kül­ügyminiszterhez : Stockholm, Grand-Hotel. Szept, 8. Kegyelmes ur! Stockholmnak, Svédország fővárosának, nem­csak a svédek, de a nagy számban itt időző idegenek által is erősen látogatott Strömparterren nevű esti mulató helyén naponkint egy 40 főből álló zenekar játszik, mely magát — a mint mellékelt svéd újság­ból kitűnik — »magyar katonai zenekar Budapestről,« vagyis svéd nyelven: »Konsert af Ungerska Militarkapellet fran Bu­dapest. 40 musici. Dirigent L. Steiner« czimezi és hirdeti. E zenekar említett czim használatával 1884. és 1885. éveinek nyári hónapjaiban itt Stockholmban naponkint játszott, valamint 1. évi június 1-je óta na­ponkint játszik. Annak tagjai csupa 10—16 éves magyarországi sváb fiuk. Arad megye Szt-Anna községéből valók. Kar­mesterük és vezetőjük egy L. Steiner nevű, körülbelül 40 éves, aradi születésű egyén. Mind nevetségesen fantasztikus és színpadias, — honvédhuszár egyen­ruha paródiájának nevezhető — jelmezbe, katonai szabású, legnkitóbb buzavirágkék fehér sujtásos ma­gyar huszár egyenruhába vannak öltözve, kócsagtollas kalpaggal fejükön. Steiner karmesternek sötétkék honvédhuszár tiszti egyenruhája van. Ezen öltözék és egy valóságos magyar honvédhuszár tiszti egyen­ruha közt csak parányi és csak gyakorlott szem által felismerhető különbség van. A svédek, valamint az itt levő idegenek közül senki, vagy vajmi kevesen ismerik Magyarországot, miért is majdnem m­i­n­­denki meg van győződve, hogy ez egy valóságos magyar katonai zenekar, min­denki csodálkozik azon, hogy egy magyar katonai ze­nekarnak éveken át szabad külföldön barangolni, kül­földi kávéházakban játszani, mindenki gúnyolja e­l magyar katonai zenekar« tagjainak nevetséges ma­gatartását, járását és megjelenését, mindenki élezel a magyar hadsereg felett, melynek ilyen nevetséges katonái és ily 10—16 éves gyerekekből álló ka­tonai zenekarai vannak és az utczán sétálók ne­vetve és élezelve mutogatják egymásnak »a ma­gyar katonákat,a­kik a nagyobb rek­lám miatt 4—5 főből álló csoportokban naponkint Stockholm utczáin sétálnak. A harag érzetét keltette fel bennem, midőn a fentebbiekről saját szemeimmel és füleimmel meggyőződtem, de egyszersmind mély megütközést és megbotránkozást ébresztett bennem tapasztalhatni, hogy báró Pfusterschmidt Ká­roly, a stockholmi osztrák-magyar kö­vetnek, oly kevés érzéke van a mi hadseregünk hírneve iránt, hogy éveken át összetett kezekkel tűrte és tűri, hogy a magyar katonai név külföldön egy spekuláns által nyerészkedési vágyból gúny és nevet­ség tárgyává tétessék, holott azt megakadályoz­hatta volna, holott neki kötelessége lett volna em­lített Steiner nevű spekulánsnak, magyar alatt­valónak, legott kezdetben, még évek előtt, egy oly czim használatát betiltani, melynek viselésére jogo­sítva nincs és melynek viselése által a magyar kato­nai nevet a külföldön csak nevetség és gúny tárgyává tette és naponkint teszi. Abban a meggyőződésben, hogy exczellencziád mindezekről mai napig tudomás­sal nem birt és azon esetben, ha erről tudomása lett volna, minden bizonynyal utasítja a stockholmi osz­trák-magyar követet, hogy a magyar katonai névvel való visszaélés megakadályoztassék illetve beszüntet­­tessék, voltam oly bátor mindezeket becses tudomá­sára hozni, valamint, — több svéd lapot mellékelve, — azt is, hogy részemről a gyors megoldásoknak kedvelője lévén, mai napon svéd nyelven következő szószerinti nyilatkozatot tetettem közzé az összes stockholmi hírlapokban : »Alólírott ezennel kijelentem, hogy azon zene­kar, melyek évek óta Stockholmnak Strömparterren nevű mulatóhelyén: »Ungerska Militärka­­pellet fran Budapest. 40 musici. Dirigent L. Steiner« czim alatt zeneelőadásokat tart, ezen czimet viselni soha feljogosítva nem volt és feljogosítva nincs. Ily katonák, katonai egyenr­uhák és katonai zenekarok Magyarországban nem léteznek és soha nem léteztek. Mint Budapesten lakó magyar, hazám hadserege iránti tekintetből, valamint a tévútra veze­tett svéd közönség felvilágosítása czéljából szükséges­nek tartottam ezt közhírré tenni. Báró Atzél Béla: Az ausztriai császár és magyar apostoli ki­rály ő Felsége kamarása.« Fogadja Exczellencziád kiváló tiszteletem és nagyrabecsülésem kifejezését B. Atzél Béla: Helyi hírek. — Az éjjeli gyárégésről. Az ó­budai Goldber­­ger-féle kékfestő gyárban az éjjel dühöngött tűzre vonatkozólag az éjféltájt megejtett helyszíni szemle kétséget kizárólag konstatálta, hogy az gyújtogatás­ból eredt. Szczerbovszki főparancsnok vezetése alatt folyt le a tűz lokalizálása után a tűzoltói felülvizsgá­lat, melyet kiterjesztettek az egész óriási gyártelepre. E szemle során úgy a kelmeraktárban, mint a nyom­­­daműhelyben olyan zárt helyiségekre akadtak, me­lyek teljesen elszigetelten álltak ugyan az égő szárító épülettől s mégis belül már lágyul­tak. Egyik ilyen szobában a falra kifüg­gesztve egy csomó rongyot leltek, mely meg is volt gyújtva, de a tűz szerencsére lassan évődött benne. Egy másik helyen a­­berendezésnél állapítot­ták meg a gyújtogatás kétségtelen nyomait, úgy lát­szik, hogy a gonosztevő nem elégedve meg a szárító épület fölgyújtásával, helyiségről helyiségre járt gyúj­togatni, mialatt az egész figyelem a lángba bo­rult épületre volt irányozva. A bűnjeleket, vala­mint azokat a helyiségeket, melyekben a gyújtogatás nyomai szembeöltők, rögtön zár alá helyezték, hogy a holnap megejtendő tűzrendőri vizsgálat meg ne hiú­­síttassék. A rendőrség, melynek a tűzoltóság jelentést tett tapasztalatairól, rögtön szigorú nyomozást indí­tott meg s ki fogja hallgatni a gyártulajdonosokon kívül a gyár összes hivatalnokait és munkásait. A tűzrendőri vizsgálatot ma délután két órakor tart­ják meg. — Gyermekgyilkosság. Megírtuk a reggeli la­punkban,hogy a Városligetben a lóvasúti állomás közelében a földbe ásva egy két hónaposnak látszó gyermek holttestét találták meg s nyaka köré tarka kendő volt csavarva. Meg­­állapittatott, hogy bűntény forog fenn, s a rendőrség szi­gorú nyomozást indított a gyilkos kipuhatolására. A nyo­­mozatnak csakhamar eredménye volt s ma reggel sikerült a rendőrségnek a gyilkos anyát kézrekeríteni. A nyomozás eredményét tudósítónk a következőkben közli : Leopold Anna, nyitrai születésű, 25 éves, hajadon cseléd, ki a külső Dob­ utczában lakik Kempfner Józsefnél, szerelmi viszonyban állott egy munkásosztályhoz tartozó férfival. A viszonynak következménye is volt s a nő ham­­vazó szerdán fiúgyermeket szült a Mária­ utczában lévő szülészeti kórodéban. A gyermeket József névre keresz­telte. Midőn a klinikából kijött, csak nehezen kapott he­lyet, mert gyermekével együtt senki sem akarta felfogad­ni. Mit tehetett, kiadta a csecsemőt Tótfaluba, egy Szabó József nevű gazdához, hol az ártatlan kis teremtést ugyan­csak jól gondozták. Anna hat hónapig fizetett gyermekéért havonkint hat forintot s azt hitte, hogy e pénzen a kis Józsit jó ellátásban részesítik. De szombaton Szabó József haza hozta a gyermeket a faluról s mily állapotban ! A ki­csinyke úgy le volt soványodva, hogy anyja meg sem is­merte. Feje tele volt sebekkel s minden jel arra mutatott, hogy angyalkát akartak csinálni belőle. Leopold Anna a gyermeket elvitte nénjéhez, Stokhamer Marihoz, ki a Damjanics­ utcza 46. számú házban lakik, hogy ott elhe­lyezze. Az asszony nem volt otthon s Anna kiment a li­getbe gyermekével. Ott a lóvasúti állomáshely körül a fák között soká járt-kelt, úgy hogy Schweighoffer János kávés­nak fel is tűnt. Végre levetkőztette a gyermeket,nyaka köré kendőt csavart s megfojtotta. Azután elásta két fa közé, hol tegnap reggel megtalálták a holttestet. Ma a rendőrség letartóztatta a nőt, ki tettét beismeri. Átadják az ügyész­ségnek .­­ Az első öngyilkossági kísérlet a tiszt­viselők telepén ma éjjel történt. Kiss Erzsi, egri születésű 20 éves hajadon, szerelmi bánatában elkeseredve, elhatá­rozta, hogy megválik az élettől. Revolvert kerített magá­nak s az este fél 11 órakor lement a 189. sz. ház kertjébe s ott mellbe lőtte magát. A telepen nincs sem orvos, sem telefon, sem rendőrség, igy a mentő­egyesületet vagy va­lamelyik kórházat nem értesíthették az esetről. A lövés zajára azonban a telepen időző Pecznik új kórházi gond­nok és Hollósy Lajos felügyelő a helyszínére siettek s ma­guk vitték be a súlyosan sérült leányt az üllői-úti új kór­házba. Itt az ügyeletes orvosok megkisérlették a golyó eltávolítását a leány sebéből, de az nem sikerült. Az ön­gyilkosjelölt állapota rendkívül súlyos, de az orvosok re­mélik, hogy megtartják az életnek. Az első öngyilkossági kísérlet a telepen nagy feltűnést keltett. — Dráma az utczán. A Tabánban lévő Szarvas­­téren ma délben egy tisztességes külsejű fiatal­ember szíven akarta magát lőni. Lövés közben azonban keze megrándult s a golyó hasát lőtte keresztül. A téren mindjárt nagy népcsődület támadt s értesítet­ték a mentőtársulatot, melynek két kiküldöttje né­hány percz múlva megjelent a helyszínen. A sebesül­tet azonnal ápolás alá vették, de a szenvedett vér­­veszteség következtében állapota súlyos. Neve Binder Ágoston s 19 éves. Apja hivatalnok, ki külön válva él nejétől. Az egybegyült néptömeg közt akadt néhány, ki ismeri a fiatal­ember szüleit s többen azok lakására jutottak. Midőn az apa és anya a Szarvas-térre értek, gyermekük már eszméletlenül feküdt a kövezeten. A szülők, kik hosszú idő óta először találkoztak vérében heverő fiuk mellett, ott nyilvánosan összeszólalkoztak s egy­mást okolták. Majd leborultak a sebesült mellé s alig lehetett őket haza kisérni. A fiatal­ember tettének oka szerelmi csalódás. A Jánost kórházba szállí­tották. — Vasúti baleset. Az osztrák-magyar állam­­vasút indóházában tegnap este fél 9 órakor baleset történt. Egy Svoboda nevű gépész a kocsikat úgy meglökötte, hogy a vagyonok egy része a feladási he­lyiségbe törtetett és az irodát teljesen összezúzta. Az igazgatóság megindította a vizsgálatot. Az esetről Károlyi Kálmán rendőr jelentést tett a főkapitány­ságnak. — Kidobták saját lakásából. Az éjjel a Budaörsi-út 285. sz. ház kocsmája előtt három részeg czim­­bora, névszerint Stolzer János, Stolzer Mátyás és Kump András, nagy lármát csapott, majd Schwarz János czipész ablakát betörte. Az álmából felriadt czipészt a három le­gény azután a saját lakásából kidobta s az ott lakó Schal­­linger Mihály fejét beverte. A garázdálkodókat elfogták. Halálozások: Chernelházi Chernél Ignácz nyug. úrbéri főtér- Bzéki biró, maga, úgy fiai Olivér, Gyula, özvegyült Chernél Győzőné pongyelóki Róth Klementina, maga, úgy gyermekei Győző, cs. kir. hadnagy a 7. huszár­ezredben, Julia, Chernél Kálmán és neje tolnai gróf Festetics Mária maga, úgy gyermekei István, cs. kir. tartalékos hadnagy a 14. dragonyos-ezredben, Sa­rolta, Chernél Rozália, néhai Meszlényi Lajos cs. kir. kamarás özvegye maga, úgy fiai Lajos, országgyűlési képviselő, Benedek, Pál, Chernél Krisztina és férje tolnai gróf Festetics Elek megkeseredett szívvel je­lentik szeretett fivérüknek, illetőleg nagybátyjuknak és sógoruknak, chernelházi Chernél Eleknek, Vas­­megye nyug. főispáni helytartójának, szept. hó 10-én, a halotti szentségek ájtatos felvétele után, élte 73. évében végelgyengülésben bekövetkezett elhunytét. A boldogultnak földi maradványai f. hó 12-én délutáni 5 órakor fognak a kőszegi családi sírboltba elhelyez­tetni. Béke hamvaira. Stoll Károly testét még szombaton éjjel be­szállították a Rókus-kórház halottas házába, hogy mint hirtelen elhunytat, a halál okának megállapítása végett rendőrileg bonczolják. A rendőrségtől azon­ban mindeddig nem érkezett felszólítás ez iránt s igy a holttest még most is felbonczolatlanul fekszik a halottas kamarában és a nagy melegben feloszlásnak indult. Egy kőnyomatos lap ezzel kapcsolatban azt írja, hogy Stoll temetése iránt ma délig nem intéz­kedtek s ha délután nem fognak intézkedni, úgy, mint »ingyenes halottat« gyalulatlan deszkakoporsó­ban temetik el. A kőnyomatos a hite telje­sen alaptalan. Az elhunyt özvegye, férjének halála hírére azonnal Budapestre jött és intézke­­dett a temetés ügyében. A temetés holnap, kedden, délután 4 órakor fog végbemenni. Az özvegy azért várt a temetéssel, hogy azon jelen lehessen az elhunyt fia, a­ki külföldön utazik s a­kit még nem le­hetett értesíteni atyjának elhunytáról. Színház és művészet — A Jókai-Keglevich-ügy a fentebb közlöttek­kel el van intézve, de néhány hirt mégis fölemlítünk még erről. A Nemzet ma kijelenti, hogy gr. Keg­­levichnek Jókaihoz intézett levelét, sem közvetve, sem közvetlenül, nem Jókai tette közzé. — A Főv. La­pok tudatják, hogy a nemzeti színház drámabíráló bi­zottsága Jókai művét irodalmi szempontból nem tar­totta előadhatónak. (!) — A Debreczen azt a pikáns megjegyzést teszi, hogy Jókai e drámában a Tisza-család történetét dolgozta fel. — Végre fölemlítjük, hogy a mű a nemzeti színházban, Jókai kivonatára, deczemberben kerül színre, Jókainé halálának évfordulója után. Törvényszéki csarnok. — Az ó­budai bankóhamisitás ügyét ma tár­gyalta a budapesti kir. törvényszék, Fenyvessy Ar­nold biró elnöklete mellett. A tényállás, a­melyet csak nemrég közöltünk, eléggé ismeretes. Herman István, az elsőrendű vádlott, fényképész, kihallgattat­ván, azt adta elő, hogy Haviin József, a­ki ellen az eljárást megszüntették, éppen olyan bűnös mint ő és a vádlottak padján ülő társai. Kéri a pótvizsgálatot Haviin ellen. Liedemann Károly dr. védő ellenezte a tárgyalás elhalasztását, minthogy védenc­e úgy is vád alatt áll már, cselekménye úgy is elbírálható. Székely Miksa dr. nemcsak Havim­, hanem Némethy Géza ellen is kéri az eljárást megszüntetni. A tör­vényszék a tárgyalást elhalasztván, az iratokat a vizs­gálóbírónak, a pótvizsgálat végett, kiadatni határozta. A Pesti Napló táviratai. A hadgyakorlatok. Töke-Terebes, szept. 12. Ő Felsége kíséretével és a külföldi katonai attad­ékkal ma reggel 1/27 óra­kor egy dűlő után Pelejtére lovagolt, hogy az északi fél kifejlődését szemlélhesse. Az időjárás nagyon kedvező. Tisza programmbeszéde. Nagyvárad, szept. 12. (O. É.) Tisza Kálmán, városunk országgyűlési képviselője, beszámoló és prog­­rammbeszédét f. hó 21-én déli 12 órakor fogja meg­tartani a Sas szálloda nagytermében. Bulgária, Szófia, szept. 12. (A Reuter-ügynökség jelentése) III. Sándor czár nevenapja alkal­mából tegnap a székesegyházban ünnepélyes istenitisztelet tartatott, melyen Ferdinánd fejedelem is jelen volt. Az isteni tisz­teleten elmondták a szokásos imákat Ferdi­­nánd fejedelemért és a czárért. Szófia, szept. 12. A Tirnovska Consti­­tutia, a Karavelov-párt közlönye, terjedelmes czikket tesz közzé, melyben történelmi vissza­pillantást vet a válság kezdete óta lefolyt idő­re. A czikk heves támadást intéz az exregen­­sek és a kormány ellen, s megjegyzi, hogy Koburg herczegnek Bulgáriába érkezése ko­rántsem oldotta meg a bolgár kérdést. A ber­lini szerződésnek a fejedelemválasztásra vo­natkozó határozatai nem valósíttattak meg. A fejedelem nem a nemzeté, hanem Stambulov, Stojanov és Mutkurové. Ez bitorlása a nép jogai és akaratának. A Narodna Volja, Radoslavov közlönye, csupán a kormány ellen fordul és felszólítja pártját, hogy a választások alatt higgadt ma­gatartást tanúsítson s ne támadja meg a feje­delem személyét. A Karavelovnál tartott legutóbbi gyű­lés folytán Karavelov és Zankov párthívei fuzionáltak. Páris, szept 12. A Journal des Debats­­nak jelentik Bukarestből: Radoslavovot hazaárulás miatt Stambulov parancsára elfog­ták, úgy szintén több bolgár katonatisztet is elfogtak. Az elfogatások okául katonai össze­esküvést emlegetnek, a­mely azonban a szó­fiai rendőrség által Stambulov érdekében ta­láltatott fel. Paris, szept. 12. A Figaro Koburg Ferdinánd fejedelemnek egy bizalmas barát­jához intézett magánlevelét teszi közzé, mely­ben azon elhatározásának ad kifejezést, hogy magát a bolgárok boldogságának szenteli. A fejedelem felemlíti e levélben, hogy szereti a jó és derék bolgárokat, de panaszkodik, hogy bizonyos hatalmak ellenséges érzülettel visel­tetnek azon békemű iránt, a­melyet ő a kele­ten megkezdett. Angliából, London, szept. 12. Parlamenti körök­ben hírlik, hogy Harcourt a kormánynak az Írországban legutóbb történt események­kel szemben követett magatartása miatt, az alsóház mai ülésén rosszulási indítványt fog előterjeszteni. Bull­er leköszönt az írországi állam­­titkári állásról. A spanyol régenskirályné, Bilbao, szept. 12. A régens­királynét minde­nütt a legnagyobb lelkesedéssel fogadják. A királyné­nak San­ Sebastianból Bilbaóba való utazása alkal­mával igen sok jármű jelent meg, melyeken a parti lakosság a királyné elé indult, hogy őt üdvözölje. A palotában történt fogadtatásokon 122 falu volt kép­viselve küldöttségek által. O’Brien elfogatása. Dublin, szept. 12. O’Brien-t tegnap esteKing­­stown-ban elfogták. Tisza Lajos gróf. Szeged, szept. 12. (O. É.) Tegnap este 8 órakor Tisza Lajos gr. tiszteletére 250 terítékű banker volt a redut nagytermében, hol a város előkelőségei és a kor­mánypárt kiválóbb tagjai jelentek meg. Kállay főispán a királyra mondott felköszöntőt, Fodor István pártelnök Tisza Lajost köszönte fel. Tisza a szegedi polgárságért emelt poharat, mely polgárság fogalma a lángoló hazasze­retetet, lankadatlan kitartást és szívósságot jelenti. Iván­­kovics László képviselő Tisza Kálmánra, a párt lángoló hazafisága és törhetlen erélyű, bölcs vezérére köszöntött. A toasztokat zajosan megéljenezték. A banker a legemel­­kedettebb hangulatban folyt le. KÖZGAZDASÁG. A budapesti gabonatőzsdéről. Búzában ma igen erős volt a forgalom; a kínálat nagy, a vételkedv is élénk volt, de az irányzat mindazáltal lanyha maradt s nagyobb mennyiségű finom áru 2 m/s krral, né­hány kocsiszállítmány kevésbbé jó áru pedig 5 krral olcsób­ban kelt el; összesen mintegy 40000 mmázsa került forga­lomba. R­o­z­s változatlan, lanyha. Árpában kevés volt a forgalom, de megtartotta árát. Zab lanyha, tengeri szi­lárd volt. Elkelt: Búza tiszavidéki: 100 mm. 82 k. 6 frt 75 kr, 200 mm. 81‘5 k. 6 frt 95 kr, 1000 mm. 81'2 k. 7 frt 05 kr, 1200 mm. 81 k. 6 frt 95 kr, 2500 mm. 81 k. 7 fit 05 kr, 100 mm. 81 k. 7 frt — kr, 100 mm. 81 k. 6 frt 90 kr, 1700 mm. 81 k. 6 frt 90 kr, 2000 mm. 81 k. 7 frt— kr, 60f 0 mm. 81 k. 7 frt 05 kr, 400 mm. 81 k. 6 frt 87Va kr, 300 mm. 80‘5 k. 6 frt 87>/a kr, 100 mm. 81 k. 6 frt 85 kr, 300 mm. 80’5”k. 6 frt 85 kr, 200 mm. 79'5 k. 6 frt 85 kr, 1000 mm. 80'8 k. 6 frt 90 kr, 200 mm. 80.5 k. 6 frt 85 kr, 500 mm. 80'5 k. 8 frt 65 kr, 300 mm. 80'5 k. 6 frt 90 kr. 200 mm. 80 k. 6 frt 85 kr, 100 mm. 80 k. 6 frt 80 kr, 3000 mm. 80 k. 7 frt — kr, 100 mm. 80 k. 6 frt 90 kr, 300 mm. 79‘5 k. 6 frt 85 kr, 400 mm. 79 k. 6 frt 70 kr, 100 mm. 78 k. 6 frt 70 kr, mind időre. Pestvidéki: 1100 mm 80 k. 6 frt 97*/a hr, 100 mm. 80 k. 6 fit 95 kr, 2000 mm. 81 k. 7 frt — kr, 1000 mm. 80 k. 7 frt — kr, 100 mm. 80'5 k. 6 frt 95 kr, 200 mm. 79'5 k. 6 frt 75 kr, 700 mm. 79-5 k. 6 frt 92Va kr, 200 mm. 79'5 k. 6 frt 85 kr, 200 mm. 79 k, 6 frt 70 kr, mind időre. Fehér megyei: 1400 mm. 79‘5 k. 6 frt 95 kr, 1000 mm. 80 k. 6 frt 92>/a kr, 600 mm. 79‘5 k. 6 frt 87>/a kr, 400 mm. 79 k. 6 frt 90 kr, mind időre. Bácskai: 1300 mm. 79 k. 6 frt 85 kr, mind időre. Bánsági: 700 mm. 82 k. 6 frt 971/1 kr, mind időre. Északmagyarországi 100 mm. 79 k. 6 frt 60 kr, mind időre. Rozs: 200 mm. 5 frt 47 kr, 100 mm. 5 frt 35 kr, 100 mm. 5 frt 45 kr, mind készfizetéssel. Árpa : 200 mm. 7 frt 85 kr, 300 mm. 7 frt 10 kr, 200 mm. 5 frt 30 kr, mind készfizetéssel. Tengeri: 500 mm. 5 frt 67 kr, mind készfizetéssel. Zab: 200 mm. 5 frt 8 kr, mind készfizetéssel. A határidők gyér forgalom mellett csökkentek. A déli tőzsdén a kurzusok lanyhák, tengeri és zab csökkenők maradtak. Eladatott: búza tavaszra 7.21—7.16 írton, búza őszre 6.71 — 6.66 írton, tengeri május-júniusra 5.64— 5.60 írton, zab tavaszra 5.72—5.69 írton, zab őszre 5.30 5.25 írton. A határidők hivatalos jegyzése: Búza tavaszra 7.17—7.18 frton, búza őszre 6.67—6.68 írton, ten­geri május—júniusra 5.60—5.61 frton, tengeri jul.—aug.-ra 6.68 — 5.70 frton, zab tavaszra —.— frton, zab őszre 5.27— 5.29 frton, káposztarepeze aug.—szept.-re 11*/$—1­’/i frton. A budapesti terménytőzsdéről Terményekben gyér volt a forgalom. Zsi­radék megtartotta árát. Szilva határidőre szilárdabb. Szesz változatlan. A budapesti értéktőzsdéről. Mindennemű jelentés hiányában,a tőzsde ma csöndes le­folyást vett s a főbb értékek kurzu­s­ig szenvedett változást. Vasúti értékek is csöndesek. A helyi papírok közül bankok, különösen kereskedelmi, jelzálog- és leszámitolóbank több figyelemben részesültek s valamivel magasabban zárultak; malmok iránt szintén élénkebb érdeklődés mutatkozván, kur­zusai emelkedtek. Drasche-papirokban nagyobb volt a keres­let. Valuta lanyhább. Az előtőzsdén nem volt üzlet. Osztrák hitelrész­vény 283.50 frton, magyar 4 százalékos aranyjáradék 100.82­/a frton, magyar papirjáradék 87.45 frton került forgalomba. A déli tőzsdén magyar 4 százalékos aranyjára­dék 100.80 frton, magyar 5 százalékos papírjáradék 87.42­/a —87.40 frton, magyar jelzáloghitelbank 138—137,75 frton, magyar leszámítoló- és pénzváltóbank 955/s — 95 75 frton, osz­trák hitelrészvény 283,50—283,40 frton, pesti magyar keres­kedelmi bank 698—697 frton, Konkordia-malom 465 frton, Erzsébet-malom 225 frton, molnárok­ és sütők malma 361 frton, Pannonia-malom 760 frton, Drasche-féle gyár 247.75 — 247.50 frton köttetett. Hivatal­os felszámolási árfolyam: Magyar hitelrészvény............................... 287.—. Osztrák hitelrészvény. ...... 284.—. A bécsi értéktőzsdérül. BéCS, szept. 12. (Megnyitás.) Osztrák hitelrészvény 283.25. — 20 frankos arany 9.96. — Magyar jelz. hitelbank részvény —. — Magyar orsz. bankrészvény —.—. — Ma­gyar hitelbank-részvény —. — Magy. 4 százalékos arany­járadék 100.80 — Magyar leszámítoló és váltóbank-részvény — .—. Az irányzat szilárd. Bécs, szept. 12. (Előtőzsde.) Osztr. hitelintézeti rész­vény 283.25. — Onio-bank-részvény 211.75. — 20 frankos arany 9.96 — Magy. hitelrészvény 287.25. — Angol-osztrák bank-részvény 114.50. — Déli vasúti részv. 1. — Osztrák államvasuti részvény 229.10. — 4 százalékos magyar arany­járadék 100.85. — 5 százalékos magyar papírjáradék 87.42 Az irányzat szilárd. A pozsonyi szarvasmarhavásár. Pozsony, szept. 12. (O. É.) A mai szarvasmarha­vásárra 1248 d­b hízott marhát hajtottak fel, nevezetesen : 1072 db magyar ökröt, 26 darab tehenet, 10 darab bikát, — db bivalyt, — db galicziai ökör, 107 db német ökröt, 5 drb te­henet, 17 db bikát és 11 drb bivalyt. Élénk irányzat mellett a következő árak jegyeztettek : Magyar hízott ökör 52—57,50 frt, kivételesen — frt, német ökör 55—58 frt, középszerű 47 — 50 frt, kivételesen — frt, galicziai — frt, legelőmarha 40— 46 frt métermázsánkint. Schm­idt-Orleut szálloda : Rázsó Gy., Szabó J., Jancsics K. és Korányi Z. Debreczen. — Csávás J. Szolnok. — Rambovszky J. és Kovács P. Szentes. — Tordasi­ G. Arad. — Klemm J és Potsch A. Komárom. — Szeidnitzer J. Nagy- Szőllős. — Eckert D. Selmeczbánya. — Lőrinczy R. és Fülöp J. Temesvár. — Grin S. Gyoma. — Rottman S. Eszék. — Mo­­csáry J. Baja. — Wanzur A. Zágráb — Glück H. Csány. — Töpfer A. Prága. — Beslin S. Karlócza. Motzwarth-Frohner szálloda : Goldberger A. és neje Vadas. — Gombos I. Szabadka. — Dr. Brunner és neje München. — Dr. Mihelffy Nagyvárad. — Poliak G. Bos­­ham. — Nettel A. Königinhof. — Weinberger A. Fegyvernek. — Czukor I. Napkor. — Moschrugger L. Bécs. — Muller V. Bécs. — Schwab Gy Bécs. — Buchholcz O. Lennep. — Böhm I. Tiszolcz. — Briebta I. Trencsén. — Erőssy L. K.­Váralja. — Deutsch L. és Deutsch E. Szombathely. Magyar király szálloda . —Pollacsek M. Igló. — Gyémánt S. P.-Ladány. — Deutsch J Adánd. — Szinye M. Horvátország. — Schwarcz L és Schwarcz G. Kecskemét. — Dr. Mährer H. Lemberg. — Gere K. Makó. — Kompolthy T. Yeszprém. — ScblesiDger M. N -Iván. — Finkelstein A. Kon­stantinápoly. — Fischel .1. Hamburg. — Wezel A. Bécs. — Lang Gy. Bécs. — Büchler J. Bécs. — Bial M. Offenbach. Walther Fehérló-szálloda : Madary A. Szat­már. — Bajzath I. Szt-György. — Bikos M. B.­Csaba. — Dr. Krizling I. Berlin. Ujváry I. D. Pentele. — Banner A. Ungvár. — Stamper M. Bécs. — Hiennayer F. Neuburg. — Stuver M. Koppenhága. — Horváth A Sz -Fehérvár. — Mánk I. Nagy­várad. — Etter A. Genf. — Scholl M. Zürich. — Liver K. München. — Brasoványi A Temesvár. — Károly M. Pécs. — Borka I. Makó. — Pongrácz G. Debreczen Rémi-Nemzeti szálloda : Br. Vécsey Gy. és családja Szerdahely. — Sötér Á. M -Óvár. — Dosics P. H.-M.­­Vásárhely. — Bodnár I. B.­Füred. — Révész I. Vecseri I. és Fischbein I. Debreczen. — Ungváry I. Czegléd. — Kádár L. Kistelek. — Szakál A. és Paul K. Zom­bor. — Ladziendicz A. Lemberg. — Szabady L. Bécs. — Horváth Gy., Wexler Gy. és Grünwald E Miskolcz. — Keller V. Bástyaháza. Pannónia szálloda: Vermes G. Somogy. — Ferenczy P. Árokszállás. — Dorner E., Mayer K. és Gallek O. Győr. — Barth­a I. Bölün. — Glatz A., dr. Schlesinger I. és Reischfeld S Szentes. — Deininger I. Keszthely. — Bárdosy P. N.-Rőcze. — Dr. Hegedűs K. M.-Óvár. — Zsíros I. Módos. — Molnár A. Mágocs. — Kisfaludy I. Lugos. — Krisztory I. Arad. — Janda B. Pannonhely. — Özv. dr. Garamyné Rácz­­keve. — Szerenka K. T.-Tóváros. — Sacher I. India. Erzsébet szálloda: Bründl J. N-Újvár. — Dr. Wimmersperg M. Bonyhád. — Ormódy D. Kolozsvár. — Kiss L. Szolnok. — Müller J. Adony. — Hanny T. Sopron. — Gaál J. Büssü. — Spiegel Zs. Lajtafalva. — Benedek É. Brassó. — Aninger L. B.­Gyarmat. — Tahy L. Gomba. — Dr. Standt M. Heves. — Szántó E. Adony. — Szente L. Csorna. Aranysas szálloda : Világhy M. Sereg. — Dr. Dömötör B. és Szukány­i F. Csenger. — Kovásznay Zs.-ná Püspöki. — Kösz F. és neje N.-Káro­y. — Szabó K. és neje D.* Szerdahely. — Kovács I. és neje N.-Károly. — Kolonics M. és neje Pankota. — Fekete I. Heves. — Szakál F. Losoncz. — Unger L.-né Turkeve. — Kostyán I.-né Ujkécske Fehér hattyú szálloda : Weisz M. és Schwartz L. Kassa. — Knopfmacher M., Weiner G. és Wilhelm D. Vág- Besztercze. — Fogary P. Kolozsvár. — Özv. Molnár F.-né Félegyháza. — Hofmeister Gy. Halas. — Perl S. Sóskút. Kivonat a Budapesti Közlönyből. — Szeptember 12. — Árverések Budapesten: Nov. 15. Simonich Ferencz és társai ing. 15383 frt (Torony-u. 1. sz.) — Okt. 15. Bachl Ferenczné ing. 5068 frt (Torony-u. 1. sz.) — Szept. 13. Takács Fuchs Zsigmond ingós. 1015 frt (Podmanitzky-u. 11. sz.) —Szept. 13. Freund Gyula ingós. 1101 frt (Gyár-u. 25. sz.) — Szept. 13. Somogyi Ede ingós. 383 frt (Molnár-u. 13. sz.) — Szept. 13. Karnász János ingós. 631 frt (Szervitatér 8. szám ) Árverések a vidéken: Lomna (Homonna), nov. 10. Wohl Áron ing. 3357 frt. — Szeged, decz. 5. Krausz testvérek ing. 111,047 frt. — Badacsony (Tapolcza), szept. 15. Fackh Gedeon ingós. 1019 frt. — N.­Káta, szept. 22. Pin­­tácsi Péter ing. 1059 frt. Pályázatok:A pécsi tvszéknél aljzői áll. 2 h. a. — A karánsebesi tvszéki és II. oszt. szői áll. 2 h. a. — A zilahi tvszéknél aljzői áll. 2 h. a. — Az antalfalvi­­biróságnál aljzői áll. 2 h. a. — A soproni fegyintézetnél tiszti irnoki áll. okt. 6-ig. — A pozsonyi orsz. kórházban ellenőri áll. 2 h. a.— A fiu­mei túszéknél irnoki áll. 4. h. a. Idegenek Budapesten. Marschal-Angol királynő szálloda : Gr. Telety D. Sáromberke. — Blaskovics I. Királyhegyes. — Gr. Albinó E. Florencz. — Bogdanovics P. Ruma. — Georgescu Ch. és Poppescu B. Bukarest. — Ernst B. Újvidék. — Feideck K. Zimony. — Dr. Szemere A. Abbázia. — Herz Gy. Bécs. — Pacsics M. Belgrád. — Kuhn J. Brünn. — Klinger H. Bécs. — Schreiber I. Bécs. — Brünauer J. Bécs. — Schreiber A. Bécs. — Meiler M. Brünn. — Kunffy A. Kaposvár. Vadászktírt szálloda : Huber F. Mramorak. — Ragnoschek K. és Stojanovics P. Komlós. — Mezey B. Osza­­telek. — Mérey O.-né Nyitva. — Ficker L. Rozsnyó. — Wil­­linger J. Resicza. — Lehner S. Marczali. — Ziegler A. Bécs. — Arsenti F. Vercziorova. — Polifka F. Freiwaldau. — Vogt A. Freibing. — Fogarasy K. Bécs. — Brunner K. Bécs. — Szinger V. Bécs. — Szilvágy Gy. Jászberény. Hungária szálloda : Gr. Bethlen M. Nádfalva. — Szalay Ö. Pozsony. — Houssen V. Kairó. — Fischer J.-né B.­­Csaba. — Dr. Wszebor M. Varsó. — Goldmark K. Bécs. — Orsbach H. Bécs. — Dr. Langer R. Bécs. — Lowry E. London. — Betlen A. és Wulf Gy. Berlin. — Lukachich B. N.-Appony. — Fehér M. Szatmár. — Dr. Lukács L. Arad. — Lévay F. Szeged. — Schi­a­zhofer H. Bécs. — Weisz M. Bécs. — Nagel Gy. és Csillag V. Páris. — Warb­auer M Bécs. — Fellheim J. Stuttgart. — Benkovics I. Beni. — Fagelhardt J. Hanau. A kiadótulajdonos Athenaeum irodalmi » nyomdai írtávirat betűiteL Budáimat, barát«k-te5% Atimnaeum-q^oat Időjárás szept. 12. reggeli 7 órakor, Az időjelző intézet távirati jelentése: tízes­­ tio-A , , , Lég- iránya 63 mérséklet Csapa- I Felhő-1 1 o m a S O S nyomás ereje­­ Celsius- dék I /et _____________700+ (1—12) i fokban I Jelek magyarázata: © = szélcsend, Q — tiszta, de­rült, © = '/* felhős, © = '/­ felhős, © = */­ felhős, 0 = bo­rult, •­­ = eső, * = hó, A = jégeső, = = köd, 00 = gőz, · zivatar, = villám. Áttekintése a mai időjárásnak : Európában:­ depressziók (755-758)Nyu­­gat-Orosz- és Olaszország felől, az Al-Dunáról folynak össze. Közép-Európában az idő részint derűs, részint változó, kissé hűvös. Hazánkban: Északias, részben délnyugatias mér­sékelt szelek mellett, a hőmérséklet keveset változott a lég­nyomás mindenütt kissé alább szállt.­­ Az idő változó, felhőzetű, éjjel hűvös, itt-ott kevés esővel. Osztrák táviratok Bécsből délután 2 óráig nem ér­keztek. Kilátás a jövő időre : Hazánkban: Derűs nappalra éjjeli felhőzésekre várhatók, helyenkint esővel, kevés hőváltozással. Vízállás 1887. szeptember 12 Méter méter Név‘ -----^-----Változik NiV' -------n------Változik szerint O____ valtoza szerint O Duna 1 Tisza Pozsony 1.80 — áradó VM.-Sziget. 0 82 — változatl. Komárom 1.26 — áradó V.Namény 0 61 —­­ apadó Budapest 1.31 — apadó Tokaj — 1o 07 apadó Mohács 1.76 — apadó Szolnok — 0 05 apadó Vukovár­­ — — Szeged 0 36 — apadó Újvidék 12.10 — apadó Bodrog Pancsova ,0.13 — apadó Sárosp. — 0 06 apadó Orsova 1.16 — apadó Szamos ‡ , I Szatmár 0 26 —­­ apadó Dráva Barts Barcs 0.66 — áradó B.­Gyula — 0 34 változatl. Eszék 1.05 — apadó Maros „ , I Arad — 1 05 apadó Száva ! Sziszek­­ — 1.00, apadó **^8® | Mitrovicza;0.39 — t­apadó Temesvár — 10.48 apadó Felelős szerkesztő: URVÁRY LAJOS. Arad................. 59.0 K 1 H-7 — © Besztercze . . . 58.1 — 1 + 2 — © Beszterczebázy* . 58.1 © 11.0 — © Budapest. . . . 59 3 © 14.0­­ — O Csáktornya . . . 58 7 EK 2 11.4 1 — © Debreczen . . . 60.1 Ny 1 19.2 — •­ Eger. .... 61.1 ENy 4 10.8 — ® Eszék................. — — — I — — Fiume................. —­­ — — — Késmárk .... 59.2 El 9.6 — © Keszthely . . . 60.3 EK 1 16.0 — O Kolozsvár . . . 58.4 Ny 2 10.6 — © Magyar-Óvár . . 57.6 © 1+7 — © Akna-Szlatina 59.3 D 1 ®­ 8 — © Nagy-Enyed . . 58 1 K 1 17 0 — © Nagy-Szeben.. . 57.6 DNy 1 1+7 — © Nagy-Várad. . . 58.1 © 1+4 — O Orsova................ 57.8 E 1 18.2 — O Pancsova . . . 60.2 E 2 18.2 — © Selmeczbánya. . 59.8 E 2 12.7 — © Sopron...................... 50.7 ENy 1 10.2 — © Szatmár-Németi. 59.8 DNy 2 12.0 — Q Szeged................. 58.4 E 1 14.5 — O Bepsi-Szt-György — 1 © 3' 9 Szolnok .... 60.2 ! © 13.4 —­­ O Temesvár . . . 60.7 ENy 3 16.0 — © Trencsin .... 58.6 i © 1+0 — O Ungvár . . . • 58.7 EK 4 9.9 — Q Zágráb...................... 60.2 DNy 1 15.2 — © Bécs..................... — — — — Bregenz .... — I — | — — Konstantinápoly. — — | — — Lesína...................... — — — — — Péla........................... — — — — — Prága...................... — _ — — ~ Szulina .... 58.7 E 3 19.4 — 1 © Szarajevó . . . 59.5 © 18.0 23 •. fölött. | alatt. fölött I uiatt &jííi tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért a szerkesztő nem vállal felelősséget.) E­gyéves önkéntesek előirás szerint legelegánsabban felszerelt Jetnek fül?“ Tiller Mór és testvére ~3HI csász. hír. iMiv. szfUtitök által BUDAPEST, Z­ároly­­kaszár­nya. — Árjegyzékek kívánatra ingyen. 984 előjeg­yzési és jegyzék-naptárak A 17 év óta k­iallásunkait képező előjegyzési és jegyzés-napló 1888. évre szóló (magyar és német) folyamai már meg­jelentek és nálunk valamint minden papir- és könyv­kereskedésben kaphatók. Posner Károly Lajos és fia. Főbizományos: Posner Károly Lajos. Budapest, V. Erzsébet-tér 10. szám.__99 ' ——— Napló.

Next