Pesti Napló, 1895. november (46. évfolyam, 300-329. szám)
1895-11-08 / 307. szám
Budapest, péntek PESTI NAPLÓ 1895. november 8. 307. szám. leiratáról. A miniszter áttéve Petényi Ottónak és Gebauer Pálnak az Árpád sírhelyére vonatkozó jelentését, észrevételeket kér rájuk a társulattól. Kimondták, hogy a társulat bírálásba nem bocsátkozik, de a feladatot nemcsak megoldhatónak, hanem megoldandónak is látja. Az időpont most alkalmas rá, s különben is a miniszter érdeklődését a siker biztosítékának tekinti a társulat s ajánlja a miniszternek, hogy állítson össze bizottságot, amelybe a Történelmi Társulat három tagot nevezve ki, az a kiállítás igazgatóságával karöltve a munkálatokat mielőbb megkezdje. Azután Zöllner Béla felolvasta dolgozatát Nagy- és Kis-Iont elszakadásáról, végül pedig Salamon Ferenc mellszobra ügyében tett jelentést dr. Borovszky Samu. Bejelentette, hogy a kiküldött bizottság megfelelt feladatának és tárgyalt Strobl Alajossal, aki megígérte, hogy a szobrot ingyen fogja mintázni. A szobor céljaira eddigelé 1000 forint áll rendelkezésre. Az ülés a népszerű elnök, gróf Teleki Géza éltetésével ért véget. (*) A Petőfi Társaságból. A Petőfi Társaság november 10-én délelőtt 10 órakor az Akadémia első emeleti termében felolvasó illést tart. Tárgyak: 1. A kedves család (rajz) Jakab Ödön rendes tagtól. 2. Költemények Bartók Lajos rendes tagtól. 8. váljunk el (elbeszélés) Margittay Dezső rendes tagtól. 4. Folyó ügyek. (*) A Szabad Líceumból. A Szabad Líceum november 12-én este hat órakor nyitja meg 1895/96-iki évfolyamát. A megnyitó előadást Beöthy Zsolt egyetemi tanár tartja a József-műegyetem vegytani termében „a költői igazságszolgáltatásról.“ Törvényszék. A békésgyulai mártír. Kossuth Ferenc békésgyulai látogatása alatt történt, hogy egy ott tartózkodó oláh fiatalember, aki üres óráiban a nagyszebeni Tribunának a levelezője, azt írta volt a lapjában, hogy aki Kossuthot fogadta, az mind csőcselék népség. A gyulai polgári körben ezért kérdőre vonták V. D. mártir-jelöltet, sőt egyúttal arra is felszólították, hogy számoljon el a Janka Ábrahám és Rátsy János házainak restaurálására gyűjtött pénzekkel. Elszámolni azonban nem tudott s ezért sikkasztás miatt pert indítottak ellene. Elitélt szociáldemokrata szerkesztő, Lütgenau német birodalomgyűlési képviselőt, a szociáldemokrata munkáslap szerkesztőjét, a dortmundi fenyítőtörvényszék ma felségsértés miatt, amelyet azzal követett el, hogy a Wieder eine Kaiserrede című cikkét lapjában lenyomatta, öthavi fogságra ítélte. Sport. X Tokio Angliában. Tokio, mint értesülünk, 547 kilogramm súlyt kapott a Derby-cup handicap-re, amelyben november 15-ikén bizonyosan indulni fog. Érdekes ennek a versenynek a súlybeosztása már csak azért is, mert 29 ló van olyan a nevezettek közt, amely a Cambridge-shirera is nevezve volt. Ezek közül jóval nagyobb súlyt kapott a győztes Marco, Paris III., Choud, Portmarnock, Bockdove és Amphidamas, aminek főleg az az oka, hogy a Derby-cup konkurrensei gyengébb klasszisú lovak a Cambridge-shire jelesebb résztvevőinél. Érdekesnek tartjuk közölni a Derby-cup sulybeosztását, zárójel közé téve azokat a súlyokat, amelyeket az illető lovakra a Cambridgeshireben REGÉNY. A SEGÍTŐ. (E regény lenyomtatása — Refiréns. — vagy fordítása tör- i vinyis ütközik.) Illa: LINBAU PÁL. Nem jó az embernek egyedül lenni. Ki szerzek nélde segítőt, melly mindenkor őelőtte legyen. Móz. I. 2,18. Harmadik könyv. Lényének minden ize fellázadt ez ellen a kívánság ellen. De ekkor tekintete ráesett a fakó, beesett szemű emberre, akinek az izmai rángatóztak, és aki behunyt szemmel feküdt ott — arra az emberre, aki őt kihozta a szegényes apai házból és neki, anélkül hogy valaha sajnálta volna tőle, jóllétet és bőséget nyújtott — arra az emberre, aki az ő gyermekének az apja . . . Bármily kevésre becsülte is Eugénia a gazdagság jótéteményét, bármennyire szenvedett is tényleg ínséget a bőségben, mégis érezte, hogy ezzel az„ emberrel szemben neki tartozást kell lerónia. És éppen most, hogy ez az ember teljesen idegen lett reá nézve,érezte ennek a kötelességnek nyomasztó voltát. És most, hogy Hennem nem említette a gyermeket, Eugéniának annál élénkebben jutott eszébe, hogy ő annak a gyermeknek az atyja. Erősen összeszorította az ajkát, az orra cimpái csak úgy reszkettek. Vigyázott, hogy heves lélekzetvételét ne árulja el egyetlen hang sem. Hosszas hallgatás után végre megszólalt. — Nehezemre esik, sokkal inkább, semmint hiszed, hogy a kívánságodat teljesítsem. De meg fog történni. Elfogadom Berwitz urat. Meg fogom kérni, hogy komolyan tekintettel legyen a te Béos, november 7. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Hogy mily módon tárgyalják az antisemita lapok a Lueger-kérdésben történt eldöntést, mutatja leginkább a Reichspost mai entrefiletje, amely a királyné személyét is belevonja ebbe az ügybe. Az entrefilet állításai, amelyek egytől-egyig merőben alaptalanok, a következők : Gróf Badeni még két héttel ezelőtt határozottan a megerősítés mellett nyilatkozott, amelyet Beck táborszernagy is ellenzett, míg az uralkodóház több tagja pártolta. De Magyarországból hathatós befolyás érvényesült. Jókai Mór képviselő, — úgymond — aki tudvalevőleg a királynénak mindig meséket tartogat és báró Bánffy jöttek segítségére. Ez használt és a döntés Lueger ellen történt. A minisztertanácsban a megerősítés mellett szavaztak Bilinski, Glanz és Gautsch és ellene Gleispach, Welsersheimb és Scdebur. Badeni a megerősítés ellen döntött. Berlin, november 7. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) A legtöbb lap helyesléssel fogadja Lueger megerősítésének visszautasítását és azt mondja, hogy nagyon jól cselekszik Badent, ha világosan megmutatja, hogy az állam nem hajthatja meg magát a kíméletlen demagógia előtt. Az osztrák képviselőházi, Bécs, november 7. A képviselőház mezőgazdasági bizottsága elfogadta dr. Pacak határozati javaslatát,mely szerint a kormány felhivatik, hogy a legrövidebb idő gyöngélkedő állapotodra. Magamba fogom fojtani minden személyes érzésemet és meg fogok tenni mindent, amit csak tehetek, hogy az érdekedet előmozdítsam. Hennem, mialatt Eugénia ezt mondta, behunyva tartotta a szemét. Most felnyitotta a pilláit és azzal az őszinte tekintettel nézett reá háladatosan, amelyet a szemének szándékosan tudott adni. Eugénia fölállott. — Csak egy kérésem van még, mondá. — Itt a szomszéd szalonban fogom a követségi tanácsost elfogadni. Te tehát a nyitott szomszéd szobában maradsz. Nagyon fontosnak tartom, hogy Berwitz úrral ne maradjak egyedül. — Jó, jó, mondá bennem bágyadt mosolylyal. — Különös egy asszony vagy te ! Hiszen mondtam, hogy nem vagyok féltékeny! És most még kevésbb, mint valaha, hiszen jogom sincs többé hozzá. Eugénia összeszedte az erejét, hogy el ne árulja azt a benyomást, amelyet reá Hennerinek az utolsó szavai tettek. Beérte azzal, hogy ismételje : — Semmi esetre sem akarok Berwitz úrral egyedül lenni. Azzal a kijárás felé fordult. A küszöbön mégegyszer megállott és azt kérdezte: — Küldtél orvosért? Tehetek érted valamit ? — Légy nyájas Berwitz úrral, az az én legjobb orvosságom, viszonzó Hennern. Eugénia visszatért az ő kis Fridájához. Hennern mikor az ajtó bezáródott utána, könnyedén felállt, dörzsölgette a kezét és mosolygott. Most úgy látszott, mintha sokkal jobban érezné magát, de csakhamar ismét fájdalmas vonaglásra torzult el az arca. A fájdalom olyan IV. — Ne végezz vele nagyon is gyorsan és ne beszéljelek hangosan. Őrült fejfájásom van. Szeretném, ha legalább egy negyed óráig tartóztathatnád. Ez volt az utasítás, amelyet Hennern a feleségének adott, amikor az inas bejelentene Berwitz követségi tanácsost és Eugénia felállott, hogy gróf Paggernek a képviselőjét a férje megbízásából fogadja. Hennern még a délután folyamán sétálni volt, estefelé visszafeküdt a pavilagra a kis bondokban. Mellette az asztalon lámpa égett, amelynek a világosságát sötét-zöld fátyolernyő enyhítette. Hennem ijesztően sápadt volt s ha behunyta a szemét, az arcának csaknem hyppokratikus kifejezése volt. Eugénia, aki mialatt Hennem beszélt, megállott volt, most lassan belépett az erősebben megvilágított szalonba. Egyúttal kinyitotta a folyosóra nyíló ajtót és Berwitz belépett a küszöbön. Berwitz meg "volt lepve, amint Eugéniát maga előtt látta. Kétségtelennek hitte volt, hogy Eugénia nem fog mutatkozni. Meghajtotta magát s megszorította az eléje nyújtott kezet, amelyet azonban nem emelt az ajkához. — A férjem megbízott, hogy fogadjam önt, mondá Eugénia, mialatt Berwitzot székkel kínálta és maga is leült. — Pár nap óta beteg és én sziveroztak. A lista a következő: Reminder 6074 (5534), Marco 597a (48V2), Worcester 587s, Euclid 6774 (547a), Paris III. 56V4 (49), Portmarnock 5674 (50), Clwyd 5574 (477a), None the Wiser 5574 (5074), Laodamia 55 (50V4), Tokio 547a (52V4), Amandier 54Vs, Dumbarton 537a (537a), Red Heart 53 (48), Stowmarket 527a, Medicis 5274 (50), Missal 52V4, Utica 51V4 (473/4), Harfleur II. 503/4 (468/4), Lesterlin 50 (461/4), Abhel 50, Rockdove 50 (40A), La Sagesse 49 (49), Blairfinde 49, Mc Neil 49, Speed 48V2, The Lombard 487a (44s), Wherwell 48 (45V4), Beggars Op. 48, Sir Jacob 48, Dornöschen 478/4, Mecca 478/4, Court Ball 463/4, Irish Cart 463/4 (4174), Maundy M. 4674, Amphidamas 4674 (40), Sardis 4674 (4574), Galeottia 4674, Marble 453A (4274), Cardonald 4574, Crawley 4574, Sancho Pansa 45 (40), The Corsic 447a, Galiana 447a (4074), Cuttlestone 437/2 (4074), Solaro 4274 (437a), Pride 4274, Tithonus 4BA (397a), Gidvine 397a, Curlew Bell 39, Pedrillo 38, Adderley 38 (38), Penseather 38. Tokióról ugyan most már véleményt sem igen lehet mondani, de tekintve, hogy trainerje, mr. Milnes azt hiszi, hogy a Cambridgeshireban lova nem akart futni, s ezzel mintegy előkészíti a sportembereket valami meglepetésre, valószínűnek látszik, hogy két kilogramm súlytöbblete dacára is jobb kilátással indul ezúttal Tokio. Ezúttal ugyanis nincs a versenyben Best Man, a győztes Marco pedig 800 kilogrammal kedvezőtlenebb súlyviszonyok közt indulhat. TÁVIRATOK. A Luegerkérdés alatt terjeszszen elő törvényjavaslatot, melylyel a kartell-szövetségek általában állami, illetőleg tartományi felügyelet alá vettetnek és a gazdaságilag káros kartellek megakadályoztatnak és azoknak alapítása esetleg büntetéssel suttatik. A kormányképviselők hozzájárultak e határozati javaslathoz. A mentelmi bizottság Lueger és Schneider képviselők kiadatását javasolja, becsületsértés, illetőleg becsületsértés és közrendháborítás miatt. A költségvetési bizottság elfogadta a földmivelési és pénzügyi költségvetés több fejezetét. A vita folyamán Bilinsld pénzügyminiszter kijelenti, hogy a hírlapbélyeg 1.700.000 forintnyi jövedelméről nem volna könnyű lemondani. A lottó fejezeténél a pénzügyminiszter óv az osztálysorsjátékra való visszatéréstől, mely a minimális sorsjegyrészek által a legkisebb embereket is belevonja a játékba. A kis lottó eltörlését megfontolják, mihelyt a kormány pénzügyi programmja el lesz fogadva. Vilmos császár az újoncokhoz. Berlin, november 7. Ma délelőtt 11 órakor a császár jelenlétében feleskették az újoncokat. A császár ez alkalommal beszédet mondott, melyben kiemelte, hogy az újoncokat most már az eskü a hadsereghez köti, és hogy különösen tartsák szem előtt azt a kitüntetést, hogy a gárdához tartoznak. Mindenekelőtt bízzanak Istenben és óvják meg saját becsületüket. Híven ragaszkodjanak a császárhoz és a hazához, akár külső, akár belső ellenséggel szemben. Winterfeldt tábornok ezután háromszoros „Hurráh“-t kiáltott a császárra, mire a csapatok elvonultak. Orosz hang a francia kormányról. Bécs, november 7. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) A Politische Correspondenz pétervári távirata szerint Oroszország közvéleményében kedvezőtlen hatást keltett a francia kabinetváltozás. Oroszország mindig kellemetlen érzéssel gondolt arra az eshetőségre, hogy Franciaországnak radikális kormányzata lesz. Még fokozza az orosz közvélemény elégedetlenségét az a körülmény, hogy a kabinetváltozás következtében Hanotaux külügyminiszter is visszalépett. Hanotaux Oroszországban nagy tekintélynek örvendett és kétségtelenül nagyrészt az ő ügyességének és erélyének volt köszönhető, hogy Franciaország megszabadult abból az ingadozó helyzetéből, amelyben a Ribot-kabinet hivatalba lépése előtt volt. Pétervári kormánykörökben nagyon sajnálják Hanotanx visszalépését, annyival is inkább, mert ez akkor következett be, amikor a nemzetközi helyzetben sok nagyfontosságú kérdés van szőnyegen, amelyek szükségessé tették volna, hogy Franciaország külügyi politikáját oly férfiú vezesse, aki, mint Hanotanx, úgy múltjánál, mint a belföld és külföld bizalmánál fogva minden tekintetben be tudja tölteni ezt a hivatalt. Szerbiai hírek. Belgrád, november 7. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Nem igaz az a hír, hogy Garasanint, a párisi szerb követet hazahívták Belgrádba. Garasanin majd csak akkor tér vissza, ha a szkupstinak erős volt, hogy majdnem véresre harapta a felső ajkát. Átvánszorgott a laboratóriumba, kivett egy zárt szekrénykéből egy hosszúkás kis bőrtokom kinyitotta és feltűrte az ingeujját. Kevéssel azután könnyed léptekkel tért vissza a bondokba. Derültnek és jókedvűnek látszott és magamagán nevetett, amint ismét visszafeküdt a pamlagra. & PESTI 27&PX.Ő szerkesztősége november 8-ikán átköltözött a Teréz-körut 21. számú házába.