Pesti Napló, 1898. október (49. évfolyam, 271-301. szám)
1898-10-30 / 300. szám
300. szám Budapest, vasárnap PESTI NAPLÓ 1898. október 30. 23— 1 ■ r/aa»«.i^i»w^/-/-/mai'. .irt, mini ■ i xKMnt'^^suw^MxM^^KxmzxKxsKXJswn^v9 i i— iwnv.g^tfMra.aagsBgflflB Színházak és mulatságok Budapest, vasárnap, 1898. október 30-án: NEMZETI SZÍNHÁZI VÁRSZÍNHÁZ Zárva. Délután fél 3 órakor. A velencei kalmár. Vígjáték 3 felvott. Irta Shakespeare. Ford. Ács Zsigmond. Személyek : Szigeti I. Ivánfi Pálfi Szacsvay Horváth Dezső Mészáros Latabár Mihályfi Újházi Kőrösmezei Zilahi Velencei dogé Morocco i hg. Arrogoni hg. Antonio Basstmio Gratiano Solanio Salarino Lorenzo Shylock Tubal LancelotfJGobbo Este fél 8 órakor. Himfy dalai. Vígjáték 3 felvonásban,egy előjátékkal. Irta Berczik Árpád. A darab személyei: Kisfaludy Sándor Mihályfi Kisfaludy Károly Dezső Özv. Biró Jószefné Rákosi Sz. Szegedy Róza Alszeghi I. Bay Annuka Ligeti J. Rosty Antal Vízvári Bezerédy Kálmán Császár Jolán, neje Csillag T. Takács József Horváth Skublics Imre Náday B. Fehér György Bakó Szalóky Péter Zilahi Horváth János Egressy Gaál József Faludi Nagy Pál Latabár Nagy Pálné Vizváriné Janka, leányuk Dóri M.r Bogyai Lászlóné Györgynő , Stancai leánya Vásárhelyi Ágh Ferenc Gabányi Műsor 3 Hétfőn: ül. Richárd. Kedden délután : Iskarioth, este : Pietro Caruso. Bűnhődés. Szerdán : Ember tragédiája. Csütörtökön: Rosenkranz és Güldenstein. Pénteken: Többet észszel. Bagdadi hercegnő. Szombaton: Pietro Camio. Bűnhődés. Vasárnap délután. Faust. este : Himfy dalai. M. KIR- OPERAHÁZ. A király mondta. Víg opera három felvonásban. Szövegét irta Gondinet Edmund. Fordította Huszár Imre. Zenéjét szerzete Delibes Leo. Moncontour Hegedűs Moncontour marquisre Valent V. Phylorocle Payor M. Agathe Wit Báré V. Chiméne Kimn M. Angélique Berts M. Flarambel Kacer M. La Bluettefilgermann Javotte Ábrányiné Benoit Kertész Miton .Mihályi Merlussac Kornai Gantru Várady Pacame Dalnoki Kezdete 7 órakor. Kissor a Hétfőn: Parasztbecsület. Piros cip . Kedden: A bibliás ember. Szerdán: nincs előadás. Csütörtökön: A walkür. Pénteken: She. Szombaton: Bohémek. Vasárnap:A bűvös vadász. népszínház. Délután fél 3 órakor. Lili. Énekes sz n.na 3 felvonásban, írták Hennequin és Mi Hard. Fordították Evva Lajos és Fái J. Béla Zenéjét szerzett® Her. 6 Antonin PlincharJ De la Grange Sainte Hypothese Bompan professor Kenné Bouzin court Bouzincourtué Amélie ) Antónine) Victoiine Szirmai Lubinszky Kassai Horváth Raskó Szabó Siposné Küry K. Vidtorné Este fél 8 órakor. A piros bugyelláris. Eredeti népszínmű 3 felvonásb. Irta Csepreghy Ferenc. Szirmai Jilaha L. Izsóné Gazsi M. Tollagi Kiss M. Szabó Márton Lubinszky Horváth V. Vidtor Újvári Várnai Siposné Enyvári Török Mihály Zsófi, felesége Julis asszony Menci, húga A huszárkapitány Csillag Pál, őrm. Peták Poros Pennás, jegyző Hájas, ispán Kósza Gyurka Misi Iljesi Susták Kata Lakatoslegény fdüsor . Hétfőn: Molnár és gyermek. Kedden délután : Molnár és gyemeke,este:Varázsgyűrü. Szerdán: Molnár és gyermeke. Csütörtökön: Tat leány. Pénteken: Bibliás asszony. Szombaton: Bibliás aszszony. Vasárnap délután: Nagy apó, este: Bibliás Asszony. Fővárosi Nyári Színház a Krisztinavárosban. Jézus szenvedése és halála. Előadva Allesch Ede vezetése sí. ó bajor passió-társaság által. Kezdete 6 órakor. Városligeti Színkör. Délután fél 4 órakor és este 7 órakor: Molnár és gyermeke. Népies dráma 5 felvonásban. Kisfaludy-színház u Budán. Délután fél 4 órakor . STERN IZSÁK, a házaló zsidó. Énekes boltosat dalokkal, 1 felv. Este fél 8 órakor. TÓT LEÁNY. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Sömör, bjőrbüteg. Valóban biztosan gyógyító szer sömör, börküteg, borviszketegség, arányérbántalmak ellen az ENGEL féle javított sömörirtó 65 kr. és 65 kr. rudakban. Vidékre 65 kr. v. 55 kr. előleges beküldése mellett bérmentve. Főraktár: Török József gyógyszertára. Budapest, Király utca 13. miiiii.nan. mtÜzletnyitás/' “3V Van szerencsénk a magas Uraságoknak és a nagyérdemű közönségnek ez után tudomására hozni, hogy 111. ker., Erzsébet-körút 33. sz. a. Fábiás és Matykó törvényszékileg bejegyzettt cég alatt c sárs üzletet nyitottunk, melyben a legutolsó párisi divat szerinti szűcsárukból a legnagyobb és legdíszesebb választékban raktárt tartunk. Több éven át szerzett gazdag tapasztalásunk a távol külföldön és működésünk az első és legnagyobb szúcsárucégeknél Varnóban, Londonban is New- Yorkban,valamint akitűnő hírnevű Katzer-cégnél helyben, kellő biztosítékot nyújt, hogy munkáinkkal a legkényesebb divatizlésnek és az előkelő vevőközönség legmagasabb igényeinek megfelelhetünk. Midőn a magasáralatokat és a nagyérdemű közönséget tisztelettel kérjük, hogy bennünket támogatni és a legszolidabb üzleti elvekre alapított új vállalatunkat pártfogolni kegyeskednék, vagyunk kitűnő tisztelettel Fábits és Matykő szücsmesterek . Ig. Műhely: Szondy-utca 15. szám. «ecBCjrcepip5Fc^ec5BcKxNDc^a3ccc«5ee ( E9Tc5) plölönlegességek : É míkioton 1 berkenőcs, I fémtisztító v szappan I és PASTfl. i író- és 1 másolótinta 1 bölfsnyezök. i világ 1 epM) fénymázai ^ JT/ifn h ki rajyoeó és tar- Bj| Jjfifo A tós lábbelit akar, vep SW ato gyen csak K r Ferneteisdt ^ JfcAy- cipofénymázat || cipőhöz csak M " Becsben. ' ^ H BOinizaasBBifl | Ámor-creme fl az arc ápolására; natása felülmulhastatlan Arangy ‘legelynek | l írt /ÉX six. Gyári-raktár Bécs, i.Schui»rstrasse21. U l^yCr"Budapest, V. Lí- É \krrúy pót-körut 24. XL* i-f A sok értéktelen után- Cipöfen,mázhoz. vM miatt kó c m sii- M goruaa ügyelni nevemre. Sfcr Fes»nolendt. | Vérszegésiyek és Inbítailozók vassal igyanak ■/, liter ár« 1 frt 20 kr. Vj liter ár» 2 frt 20 kr. Készíti Serravalle gyógyszerész Triesalben. Pompás lsa, a miért a gyermekek is igen szivesen iszszák. (Sokszor kitüntették. Minden gyógyszertárban karai. 479.1* A Kőbányai ítr. Korányi és Efr. Kéthy egychestrai tanár ‘ Hrak által gyógycótokra ajánlott „Miát“ malátasfire ideges,cbbsit vérszegénységnél, emésztési maroknál, gyengeségnél stb. kiváló sikerrel használlatik. Legkellemssebba üdítő ital. Megrendelhető a gyári irodában, Kőbányán, vagy a városi irodában. VII., Kertész utca 40. szám. fővárosi színházaiműsora eddig megjelent számai. 1. Savage. A hivatalos feleség. Ford. Márkus József. 2. Ohnet. A császár ezredese. Ford. Fái J. Béla. 3. Bissen. Az államtitkár ur. Ford. Ambrus Zoltán. 4-5. Fulda. A talizmán. Ford. Makai Emil. 6. Voss. A szőke Katalin. Ford. Makai Emil. 7. Katona József. Bánk Bán. 8. Ibsen. Kisértetek. Ford. Rudnyánszky Gyula. 9. Gandillot. A kikapós patikárius. Ford. Heltai Jenő. 10. Ibsen. John Gábriel Borkman. Ford. Jászai Mari. 11. Saráon. A Benoiton család. Ford. Váradi Antal. 12. Halbe. Ifjúság. Ford. Szomaházy István. 13. Góczy. Az ördög mátkája. 14. Hovetta. A becstelenek. Ford. Hegedűs György. 15. Grillparzer. Medea. Ford. Ambrus Zoltán. 16. Lahlche. A persely. Ford. Góth Sándor. 17. Keilbac és Balévy. Frou-Frou. Ford. Fái .Z. Béla. 18. Suuerraam. Otthon. Ford. Márkus Miksa. 19. Ohnet. Vasgyáros. Ford. Fái J. Béla. 20. Sardou. Fedora. Ford. Paulay Ede. 21. Seribe és Legonde. Lecouvreur Adrienne. Forditotta Csepreghi Lajos. 22. Faulton. Niobe. Ford. Szomaházy István. 23. Sardou. Az agglegények. Ford. Ambrus Zoltán. 24. Pailleron. Az egér. Ford. Fái J. Béla. 25. Echegaray. Roberto de Pedrosa. (El Estigma.) Ford. Dr. Szalai Emil. 26. Shakespeare. Romeo és Julia. Ford. Zigány Árpád. 27. Shakespeare. Antonius és Cleopatra. Fordította Zigány Árpád. 28. Gerő Károly. Felhőszakadás. 29. Blumenthal. Rejtett arcz. Ford. Adorján Sándor. 30. Lingmann Fülöp. Turaser Bertalan. Fordította: Ágai Béla. 31 Kazaliczky Antal. A harang. 32. Bisson. Hipnotizált anyós. Ford. Kövessy A. 33. A pártütök. Irta: Kisfaludy Károly. 34. Banville. Gringoire. Fordította: Csepreghy. 35. Michel és Lablibe. Az idegesek. Magyarra átdolgozta : Rosvai Hugó. 36. Schönihan és Koppel-Elfeld. Az aranyasszony. Magyar színre átültette Makai Emil. 37. Sardou. Tosca. Franciából fordította Makó Lajos 39. Echegaray. Szent-e vagy őrült ? Spanyolból forditotta dr. Szalai Emil. Egy szám ára 85 kp. Kapható: VASS JÓZSEF minta-antiquarium s könyvkereskedésébe! Budapest, VII., Erzsébet-körut 38. Olcsó müvekről kimerítő zárjegyzéket ingyen küldőn | BOLLANB-RIEHIKA-VOIAL, I l BíztósokSzlekeáts egyszerű 3, kátszar tszoálat IlgpotteidaiAs New-Yorkba fajózási iroda : Baca I. Kolovratring 9. Fedélközi iroda: Bén,IV. WeyringerBWis l. hajóménát. Áptil l-töl okt. 31-ig 280—190 nk.) Um. l-töl mire. 81-ig 230-529 mk. II. hajomenet. Augusztus l-töl október 15-ig Tá0 mk. Október 16 tól július 31-ig is* •) A hajószoba fekvése és nagysigitus, Villcuaifit a. . iák msnsbibesiM^e - -u di-zébes kójpeet. NESTLE-féle gyermekliszt a legjobb alpesi tejet tartalmazza; rég bevált ésísiiszersi és gyomorbetegeknek. A legelső orvosi tekintélyek részéről jónak elismerve, az összes gyermekkórházakban 30 év óta használatban. Kiállítva, a jubileumi kiállítás mezőgazdasági osztályában. Mintadobozokat, használati utasítással együtt, ingyen küld a központi raktár F. BERLYAK BECS, I., Nagiergasse !. •"fp Miután hasonló készítmények a csalódásig utánzott csomagolásban hozattak forgalomba, szigorúan agyaljunk a vásárlásnál, hogy minden doboz a feltaláló M 1 f esti 6 névaláírásával, a fedél-címjegy pedig a főelárusító „F. B e p I y a M1 nevével legyen ellátva. !Óvás!