Pesti Napló, 1899. július (50. évfolyam, 180-210. szám)

1899-07-02 / 181. szám

181. szám. Budapest, vasárnap PESTI NAPLÓ 1899. julius 2. 23 Vasúton. Nagyot sikolt, megáll velünk, Mely úgy röpült, a szörnyeteg; Vörös szemével éjbe néz, Ha megy, nyomán a föld remeg. Fürkészve át az ablakon Kutatva kérdjük : hol vagyunk? De elrebbent ismét a csend S e zajba’ nem hallják szavunk’. Az éj ölében messziről Dübörgés támad s egyre nő, úgy, mint ha égzengést kap el S röpít tovább a hegytető. Sebes kígyóként csúszva jön S közelbe’ már a gyors vonat, Lassúbbra váltja lépteit; Kifáradt, hisz szaladt sokat. S hogy elcsitulva megy tovább, Benézek sok, sok ablakán: Az embert látom ott, kinek Az útja, célja még talány. Mint enyhe fészken két madár Rejtőzve ül a lomb közé, Egy ifjú pár van itten is, Szerelem napja süt fölé. A másik ablakon felém Mosolygva int két kis gyerek, Anyjuk ölében boldogok, Nem értek még vihart, szelet. Itt hallgatag munkáscsapat Törekszik messze földre el, Sötét ború ül arcukon, Szivük csak bánatot nevel. Fakő padon kemény ülés Neked, te hervadó leány, Megszáradott virágszirom, Kit eszi szél a földre hány ! Párnák között szegény beteg Keservesen nyöszörg, piheg; Szivében pislog a remény, De őt hej, ez se menti meg! Miként az álmodó előtt Uj álomképek rajzanak, Előttem újra ellebeg, Szemembe néz a sok alak. Szivembe beszüremkedik Egy néma, kínzó gondolat, roncsolni fogsz a várban, meg az egész macska­országban. Maradj velünk. — Köszönöm szives vendéglátásodat, de nem maradhatok veled. Meg kell keresnem az élet kútját, hogy vizével meggyógyítsam jó anyámat. Adjátok vissza a régi ruhámat, hadd menjek tovább ! — De otthon éhezni fogsz, nem lessz ke­nyered s az élet kútját sem fogod megtalálni. — Nem tudom, igaz-e, amit mondasz, de én azért keresni fogom. S ha nem találom, megles­z legalább az a vigasztalásom, hogy megtettem anyámért, amit megtehettem. Isten veletek! És indulni akart. De ebben a pillanatban egyszerre leugrott trónjáról a macska s karon ragadta Lenkét. Csakhogy már nem macska volt, hanem szép, deli hercegfi, aki megölelte Lenkét és megcsókolta. És a többi macska is mind átalakult. Szép nemes urak és nemes hölgyek lettek, akik hálálkodva borultak Lenke előtt térdre. El voltak varázsolva s csak úgy menekülhettek meg a varázslattól, ha akad olyan derék leány, aki nem hagyja magát a nagy pompa és ígéretek által jó szándékától eltéríteni. Lenke volt az első, aki megállotta a helyét, amiért nem is késett a jutalom. A hercegfi feleségül vette s a jó tündér, aki idevezette, utána hozta szüleit is, meggyógyította édes­anyját, aki még sokáig örült a leánya szeren­cséjének és boldogságának. Töprengve sorsunk útjain, Hallom a kérdő hangokat : Az élet úgy repül, miként Ez a vonat robog velünk, Álomba ringat, biztat és Mi nem tudjuk, hová megyünk ... Lévay Mihály: Angol iskolák. Budapest, július 1. Most, hogy Londonban egy nemzetközi nőkon­gresszus ülésez, mely feladatai közé a nőnevelés reformját is fölvette, nem lessz talán érdektelen, ha az angol iskolák kérdését tárgyaljuk egy rövid cikknek keretében. Amit abban elmondunk, egy ma­gyar írónő most megjelent füzetéből van véve. Geőcze Sarolta munkájában, melynek címe : «Kül­földi tapasztalatok», a következő adatokra találunk : Az angol iskolák legnagyobb részét nem az állam, nem is az egyház, de maga a társadalom tartja fönn, önkéntes adakozás útján. Innen az is­kolák roppant sokfélesége s nagy eltérésük szín­vonal tekintetében is. De bármily különbözők le­gyenek is a tanítás eredménye tekintetében, egyben megegyeznek, s ez a társadalom eleven, munkás érdeklődése egyrészt, másrészt a nevelésben az ön­állóság kifejlesztésére való törekvés. Az angol is­kola kitűnő nevelő intézet, ahol a gyermek az ön­állóságot korán megszokja, többnyire kézimesterséget, asztalosságot stb. is tanul s főképp azt tanulja meg, amire neki később, mint mesterembernek, vagy hajósnak, vagy gyarmatosnak szüksége lessz. Az angol iskolákat tudniillik az is jellemzi, hogy nem annyira egyöntetűek, irányukban pedig nem annyira általánosak, mint akár a mieink, akár a franciák, hanem alkalmazkodnak egyrészt a helyi viszonyokhoz, másrészt tanulóik speciális szükség­letéhez, így például az abbotsholmi iskola egyenesen leendő gyarmatosokat nevel; evégből ellátja őket mindama gyakorlati ügyességgel, melyre a civ­izált középpontoktól félreeső helyen élő, saját erejére utalt gyarmatosnak szüksége van; még lovat vasalni, hidat verni, faházat tákolni is megtanítják őket s céltudatosan, tervszerűen fejlesztik ki bennük a rendelkezni, okosan parancsolni­ tudást. Ugyanez a fölfogás érvényesül az angol tanítóképzőkben is. A leendő tanítót vagy tanítónőt szakadatlan érintkezésben tartják a való élettel, nem egy ideális gyakorló­ iskolát ismertetnek meg vele, de elviszik a környékbeli mindenféle iskolába ta­­nulni. Megismertetik a valóságban létező viszonyok­kal, a társadalmi viszonyokkal, bajokkal, az orvos­lás módjával, szóval, előkészítik arra a munkára, mely a társadalomban szociálpolitikai szempontból is reá vár. Nem hagyhatjuk el azonban az angol iskolákat a nélkül, hogy az azokat átható vallásos szellemről meg ne emlékeznénk, mely itt épp úgy, mint az angol családi életben, egyik legfőbb tényezője a tisztultabb erkölcsi felfogás, a kötelesség- és felelős­ségérzet kifejlődésének s igy szociálpolitikai szem­pontból is megbecsülhetetlen tényező. Félig-meddig még az oktatásügyi intézmények keretébe vág, bár lényegében jótékony intézmény a munkásnéplakta East-End-i Toynbee-Hall, hol évente ezer meg ezer munkás részesül az ingyenes oktatás jótéteményében. Nemreg university extension ez, hol részint kiváló tudósok, részint gyakorlati szak­emberek oktatják a jelentkező munkásokat a tudo­mány s a gyakorlati ismeretek minden ágában, a dolog természete szerint, főképp az esti órákban. A kenyérkereset, a napi munka elvégezte után a kézmű­ves ott talál testi-lelki üdülést, csinosan berendezett, jól fűtött termekben, ott hallgatja az ő felfogásához szabott előadást, ott rendelkezésére áll a 9000 kö­­tetes könyvtár, ott egyes társadalmi, napi politikai, vagy szakkérdéseket megvitatnak, azután elsakkoz­nak, elbeszélgetnek. A tanfolyamokon nagyon sok nő is vesz részt, az előadók közt szintén gyakori a nő. De egyéb jóban is részeltet a Toynbee-Hall: olcsó lakásban és élelemben azokat, akik a jótékonyság terén mű­ködnek, vagy kik ily intézmények tanulmányozása végett vannak Londonban. Többnyire fiatalemberek ezek, kik külömben az otthont nélkülözve­­ hányód­nának-vetődnének a nagy embervadonban. Itt családia­san élnek együtt, nyugodtan végezhetik tanulmányaikat, s a megélhetés gondja nem zavarja őket munká­jukban. Esténkint, ebédre összejőve, közlik egymás­sal tapasztalataikat s az együttes érintkezés, a kö­zös törekvések e környezetben kifejlesztik bennük a helyes közszellemet, az egymás támogatására való készséget, mely későbbi életükben termi meg gyü­mölcsét. Az egyetemekkel áll összeköttetésben a Women's University Settlement is, bár más módon. Ez tudni­illik szegény, elhagyatott gyermekeket nevel, szegény, nyomorral küzdő családokat segít, tagjai és fen­­tartói pedig az angol egyetemek női hallgatói, ille­tőleg női kollégiumjai. Egyik ily Settlement Toynbee- Halltól nem messze, a legszegényebb városrészben működik; egyrészt ruhával, élelmiszerrel, könyvvel, stb.-vel segíti a környékbeli szegényeket; másrészt munkásokat nevel az emberszeretet munkája szá­mára. Az erre hivatást érző fiatal nők 1—2 évig bent élnek az intézetben, ahol elméletileg is meg­ismerkednek az emberbaráti művek szervezetével, de legfőképp gyakorlatilag vesznek részt a nyomorék gyermekek oktatásában, a szegények látogatásában, a betegek ápolásában; s főképp megismerkednek a szegény nép életkörülményeivel, kereseti viszo­nyaival, hogy aztán maguk is képesek legyenek a szegény munkásokat gyakorlati tanác­csal, útbaiga­zítással látni el. Az egész Settlement működésén ez az alapgondolat vonul végig: nemcsak a meglévő bajon segíteni, de megelőzni annak beálltát, okos, a tényleges életviszonyok ismeretéből eredő jó ta­nác­csal s a szükséges anyagi, de főképp erkölcsi támogatással. Értékes ez is, de én az egész intéz­mény legértékesebb eredményéül azt a visszahatást tekintem, melyet egy ily műben való tevékeny rész­vételnek az azt föntartó egyetemi nőhallgatókra kell gyakorolnia; ezeknek a nőknek, ha egyszer az életbe kilépnek, bizonyára lessz szivük a szegény nép nyomora s lessz érzékük a művelt osztályok erkölcsi kötelességei iránt. A hét humora. Nem furcsa, ha a búvár leereszkedő , a paraszt pórul jár. Az öreg néni. Stand néni. — Adj egy puszit, aranyos kis Bé­­luskám ! Béluska. — Tudja mit Stanci néni? ... Inkább verjen meg! (Borsszem Jankó.) Gyerekszáj. Pistike (sokáig nézi vastag nagybátyját, kerül­geti elül-hátul, végre megszólal): Bácsi, ugye maga lenyelt egy földgömböt? Előtanulmány. — Mit akar a fiából nevelni Kékity úr ? — Hegedűvirtuóznak szántam. — És mit tanult eddig ? — Mostanáig még semmit. Egyelőre csak a ha­ját növesztettem hosszúra. —Mi jobb ? — Te Slojme, mondjál nekem mi jobb, ha von az embernek százezer forint vodj hét leány? — Szamár. Persze, hodj­o százezer forint. — Nem igaz. Akinek van százezer forint, az még többet kívánja, de a­kinek van hét leány, az már nem kívánja többet. (Üstökös.) A fődolog. Tanárné: Nézd csak, elfogtam Aranka egy leve­lét ! Képzeld csak, szerelmes levél! Tanár (nézi): Borzalmas ! Tíz helyesírási hiba van benne! Számtan. Tanítónő: Ha egy cseléd egy óra alatt végzi a munkát, két cseléd hány óra alatt? Birike: Két óra alatt! Tanítónő: Hogyan számol, Biri? félóra alatt! Bitike: Igen ám, ha nem trécselnének. Mai gyermek. A família örömünnepet ül és pezsgőt isznak. A papa szól a gyermekekhez: — Bizony, mikor oly kicsi voltam, mint ti, de­hogy tudtam én, mi a pezsgő. Bandi felkiált:­­ —- Látod papa, milyen jó dolgod van nálunk !•­­!

Next