Pesti Napló, 1900. július (51. évfolyam, 178-208. szám)

1900-07-26 / 203. szám

203. szám Budapest, csütörtök 1900. július 26. 13 város háziezrede. Háborús idők jártak akkor­tájt Itáliában is és a baranyai fiuk csodálatos hősiességgel tüntették ki magukat 1848-ban július 25-én a Custozza mellett vívott csatá­ban. Károly Albert szardiniai király ellen kelt harcba a Gyulay-hadtest a kis talián falu mel­lett és már a szárdiniai katonáké volt a győ­zelem, mikor egy elszánt rohammal a Ferenc Károly-ezred bakái megszálltak egy expo­nált magaslatot és igy teljesen urává let­tek a­ helyzetnek. A szárdiniai király ha­dai rémült futásban kerestek menedéket. A harc teljes dicsőséggel végződött, amely­ben a baranyai fiukon kívül Radetzky bá­tor­­huszárjai tűntek még ki. A magaslat megrohanásával a Ferenc Károly ezred 6-ik százada járt legelől és ekkor egy egyszerű őr­vezető buzdította lelkesedésre bajtársait, ami­nek meg is lett a kellő sikere : fényes győze­­delmet vívtak. Custozzában időzött ebben az időben egy Ralli nevű dúsgazdag trieszti ke­reskedő, aki mikor a baranyai fiuk hősi vitéz­ségéről tudomást szerzett, azonnal elhatározta, hogy ennek emlékére egy alanítványt tesz a 6-ik század javára. Az alapítványi összeget át is adta az ezrednek. Ennek az alapítványnak 200 forintnyi kamatait osztották szét az 52. gyalogezred 6-ik századában. 120 frt jutott a századra. Minden ember 1 frt 46 frt kapott. A megmaradt 80 frtot két másik katona között osztották szét, akik maguk is részt vettek 48-ban a custozzai ostromnál. Ez az elaggott két ka­tona jelenleg a budapesti honvéd menedékház lakója, □ Görgei Arturné naplója. A to­porci sírkertben e hónap 23-án helyezték örök nyugalomra Görgei Artur elvált nejét, Aubouin Etelt. A temetésen a család számos tagja vett részt, köztük az elhunyt sógora, Görgei Ist­ván, budapesti királyi közjegyző. A hetvenkét éves korában elhunyt matrónának regényes múltja van. Görgei Artur 1846-ban Prágában ismerkedett meg Aubouin Etellel. Amikor Prágába ment, mint főhadnagy, már elhagyta a katonai pályát, mert atyja meghalt. Prágába a kémiai ismeretek meg­szerzése végett ment, ahol Rettenbacher egyetemi tanárnak lett a segédje. Feleségével a gazdag Lis­­kawetz német családnál találkozott, ahová Retten­bacher vezette be. Voltaképpen a családnak egyet­len leányát, Liebawetz kisasszonyt kérte feleségül, aki azonban kikosarazta őt. Ekkor — amint mond­ják, Koszuból — a házikisasszony francia szárma­zású társalkodónőjének, Aubouin Etelnek tett há­zassági ajánlatot, amit az el is fogadott. Az esküvő Prágában, 1848 február hónapban történt meg. A 48-iki törvények szentesítése után Görgei haza­jött feleségével a Szepességbe. A szabadságharc vihara csakhamar magával vitte Görgeit felesége mellől. A világosi fegyverletétel után Görgeit Bécsbe internálták, ahonnan Klagenfurtba vitték. Ide csak­hamar felesége is követte. A 67-iki kiegyezés után Görgei a fővárosba jött, innen azonban nemsokára Visegrádra költözött. Ebben az időben vált el a feleségétől, aki azután Lőcsére ment, ahol a fran­cia nyelv tanításával foglalkozott. Görgei a kor­mánytól kapott nyugdíjából hónaponként 50 forintot küldött neki. Hogy mi volt a válás oka, nem tudni — azt mondják, hogy Görgei azért vált meg családjától, mert teljesen egyedül, elzárkózva akart élni. A házasságból két gyermek származott: Kor­nél és Berta. Görgei Berta a világosi kastély tulajdonosához, Bohus Lászlóhoz ment felesé­gül, kitől azonban elvált. Nemsokára egy Bubnane nevű gazdag angollal­ ismerkedett meg Bécsben, aki az Adria hajós­társulatnak londoni ügynöke s aki azután feleségül vette őt. Most Londonban élnek. Görgey Arturne néhány hónappal ezelőtt átadta éveken keresztül irt emlékiratait a család bizalma­sának, Tipula Gyula 48-as honvédszázadosnak, aki Görgei Artur főhadsegéde volt. Az emlékirat néme­tül van írva s két részből áll. Az első rész a Gör­gei Artúrral való ismerkedés idejétől kezdődik és befejeződik 1849. augusztus 11-ikével, a világosi katasztrófa napjával. A második rész az ezutáni idővel foglalkozik, leírva Görgeinek internálását és további életét. Az emlékiratról csak Görgei Artur fia, Görgey Kornél tudott eddig, aki azt mondotta Tipula honvédszázadosnak : — Vigyázzon az emlékiratra, mert ez az egye­düli örökségem ! Tinula azonban előbb Görgei Artúrnak és a család többi tagjainak mutatja meg a kéziratot s csak akkor bocsátja nyilvánosságra, ha ezek bele­egyeznek. □ A vadkacsa öngyilkossága. Régi vadászlegenda az, hogy a vadkacsa, amikor halálos golyó éri, öngyilkosságot követ el, le­bukik a víz alá, ott belekapaszkodik a csőré­vel­ egy nádszálba, melyet azután oly görcsösen szekít meg, hogy még akkor is a víz alatt ma­rad, mikor már elszállt belőle az élet. A vadá­szok ebben keresik megfejtését ama tapaszta­latuknak, hogy a meglőtt vadkacsát, ha már egyszer a víz alá bukott, ritkán lehet megtalálni. E vadászlegendára vonatkozóan érdekes tapasztalásáról ír most Kováts László dolgot a Vadászlap új számában. A múlt évben — úgymond — egy ízben keskeny ladikomon ültem lesben a nádszélben, s többi közt egy kacsám, mely éppen a nádszélre esett le, ül­dözve, a viz alá bukott. Kutyám belefáradt a kere­sésébe s magam is jó ideig kerestem, az evezővel piszkálva a nád szélét, de mert besötétedett, abba kellett hagynom a kutatást. Reggel azonban ismét kimentem keresésére s amint kezemmel a vízben tapogatódzam, egy puha testen akad meg figyel­mem. A kacsa volt. Elvágva a vékony nád­szálat, melybe csőrével kapaszkodva volt, kiemeltem a vízből. A madár csőréből alig tudtam kivenni a vékony nádszálat, egészen össze volt lapulva. Sebeit vizsgálva meggyőződtem, hogy feltétlenül halálosak és gyorsan ölök voltak, amennyiben két szem sörét a fejébe fúródott, egy pedig a bal lábszárcsontot zúzta széjjel. A fejen a belövési lyukon az agyvelő ki volt dudorodva. Azt hiszem, ennél gyorsabban­­ ölő lövés csak a szívet érheti meg. És pedig sokkal gyorsabban öl, mint mielőtt a viz megfullaszthatta volna, mert arról, hogy a kacsa a viz alatt meddig birja ki anélkül, hogy levegőre jönne, csak a közel-­­­múlt napokban győződtem volt meg, midőn kutyám jó három-négy percig keresett egy csak szárnyazva levő viz alá menekült kacsát, melyet végre is farká­nál fogva emelt ki a vizből; egy jó erőset rántott azon, úgy tudta csak elszakítani a sástól, melybe meg­kapaszkodott volt. S midőn a kacsát lábamhoz­ tette, azon a kimerülés, mely a levegő hosszas nél-­­­kfilözése folytán előállott volna, — csak csekély mértékben látszott meg. Arra, hogy a sebzett és ül­dözött kacsa — keresését abbanhagyva — meg­maradna továbbra is öngyilkossági szándékában és ne jönne fel a levegőre, egyátalán nem tudok esetet. Tavaly az Ipoly kiöntéseiben és ingoványaiban ka­­­csáztam szeptember elején, hol többi között egy gácsér csörgő kacsát lőttem, mely szintén szár­nyazva volt és a ritka sás között a vizbe bukott a kutya előtt, ahonnan jó ideig nem tudta kihozni, amidőn is eredeti lebukása helyétől vagy öt mé­terre hirtelen kidugja csőrét és kigyó­ módra úszik a szomszédos sás közé, hol a kutya üldözése elől ismét a viz alá bukott s jó ideig ott is maradt, midőn ismételte előbbi továbbuszását a víz alatt. És pedig jó ideig maradt mindig a sásban fogódzva, de midőn a levegőből kifogyott, kénytelen volt to­vább úszni, hogy a kutya észre ne vegye, amint a levegőre kidugja a csőrét. Tisztán életfentartási ösz­töne működik, midőn a víz alatt marad, üldözői elől menekülve. E tapasztalatok engem teljesen meggyőznek arról, hogy a kacsa nem öngyilkossági célzattal marad a víz alatt, hanem pusztán élet­­fentartási ösztönéből. □ A villám pusztításai Magyaror­szágon. A múlt hónapban rendkívül sok pusz­títást tett az országban a villám. Az erről szóló kimutatás, melyet az időjárás új füzetében ol­l­­asunk, így szól: Emberéletet az elmúlt hónapban 22 esetben ol­tott ki a villám, a később bekövetkezett halálese­tek tekintetbevétele nélkül. Szarvasmarha 22, ló 9, juh 20, sertés 2, kutya 1 pusztult el villámcsapás következtében, azaz összesen 76 élőlény. 40 eset­ben gyújtott épületet és szalmakazalt a villám, ezek között 1 templom, 1 kastély, 5 szalmakazal, 1 jég­verem és 32 vegyes épület van, nevezetesen nádfe­­delű házak, istálló, csűr, stb. 46 esetben rombolt épületet a villám, ezek között van 14 templom és 2 kastély. Fát 84 esetben pusztított el, ezek között van vad körte 1, tölgyfa 6, eperfa 1, bükkfa 1, barackfa 1, akácfa 4, topolyfa 2, hársfa 2, diófa 2, vadgesztenye 1, a többi 63 esetben a fa neme nem volt bejelentve. Távíró vezetékre 10-szer, ház kéményére 9-szer, telefonvezetékre 6-szor, villamos kocsira 1-szer, szőlőtőkére 1-szer, sziklára 1-szer, távíró-oszlopra 5-ször sújtott a villám. A felsorolt esetek összesen 279 villámcsapás okozta kárról tesznek tanúságot, amely az idei tavaszi villám­­csapásokat (május végéig bezárólag) jóval felül­múlja.­ ­­­ De ugyanakkor haragudni is kezdett volna. Elizára. Hogy lehet olyan ostoba, hogy szo­­morkodik, ha ő elmegy. Hisz rá nézve is nagy öröm lenne, ha ő szent ember lessz. Ez lessz donna Eliza jutalma, amiért elment Palermóba s elhozta őt magával. S ő maga mind hevesebben kezdett sírni, mig így magában vigasztalgatta donna Elizát, úgy sajnálta a nénjét, hogy az nem tudja meg­érteni, milyen jutalmat kap. Hiszen egyáltalán nem kell szomorkodnia. Csak tíz esztendeig akar Gaetánó ott élni a hegyen, aztán visszatér, mint a híres Fra Gae­tánó remete. S aztán mikor áthalad Dramante utcáin, nagy embertömeg fogja követni, mint páter Gondót. S az utcákat felzászlózzák, a házakat szőnyeggel s koszorúval ékesítik fel. S aztán megáll donna Eliza boltja előtt s a nénje nem ismer rá, hanem térdre akar borulni előtte. De ez nem fog megtörténni: ő borul térdre donna Eliza előtt s kéri, hogy bocsás­son meg neki, hogy tiz esztendővel ezelőtt meg­szökött tőle. — Gaetánó, — felelne akkor donna Eliza, s a fájdalom egy kis patakjáért az örömnek egész tengerével fizetsz. S én ne bocsátanék meg ? Gaetano maga előtt látta ezt a jelenetet s­­ez oly gyönyörű volt, hogy mind hevesebben kezdett zokogni. Csak attól félt, hogy donna Eliza meghallja a zokogását, kijön és megta­lálja. S aztán akkor nem ereszti el.­­ Okosan kell vele beszélnie. Okozhatna-e neki egyáltalán nagyobb örömet, mint ha most elmegy ? S nemcsak donna Elizáról van szó, itt van­nak Lukács és Pacifica is, akik épp úgy ör­vendenének, ha ő mint szent ember térne vissza. Vele mennének mindnyájan a piacra. Ott még több zászló volna kitűzve, mint az utcá­kon s Gaetánó a városház lépcsőjéről be­szélne. S az emberek csak úgy özönlenének minden utcából, minden zugból. S aztán Gaetánó úgy beszélne, hogy mind a térdükre borulnának s felkiáltanának : — Áldj meg bennünket, Fra Gaetánó, áldj meg! S aztán nem menne el többé Diamante­­ből. Donna Eliza boltja előtt, a nagy lépcső alatt ütné fel tanyáját. S odahordanák hozzá a betegeket, s a megszomorodott szivüek elzarándokolnának hozzá. S ha a diamantéi szindákó arra haladna el, megcsókolná Gaetánó kezét. Donna Eliza pedig Gaetánó arcképét árulná a boltjában. S donna Eliza kis keresztleánya, Giannlla, meghajolna Gaetánó előtt s nem nevezné többé ostoba «barátgyerek»-nek. S donna Eliza olyan boldog lenne. . . Ah .... Gaetánó felébredt s felugrott. Világos reg­ge! volt s donna Efiza és Pacifica, ott­ álltak előtte s nézték. Ott ült Gaetánó a lépcsőn, kezében a cipője, fején a kalapja, lábai előtt a batyuja. S donna Eliza és Pacifica sírtak. — El akart szökni! — mondták. — Miért ülsz itt, Gaetánó ? — Donna Eliza, el akartam szökni. Gaetánó jókedvű volt s olyan bátran be­szélt, mintha a világon a legtermészetesebb, dolgot mondaná. — Elszökni? — ismételte Eliza. — Az Etnára akartam menni, hogy remete legyek. — S miért ülsz itt ? — Azt nem tudom, donna Eliza. Alighanem elaludtam. S most meglátszott, hogy donna Eliza mennyire szomorkodik. A szivére nyomta a­ kezét, mintha rettenetes fájdalmai volnának és keserves sírásra fakadt. — De most már itt maradok, donna Eliza." — szólt Gaetana. — Te maradsz itt? — kiáltott donna Eliza. — Miattam mehetsz ! Nézd csak Pacifica, ezt a hálátlan fiút! Ez nem Aragona ! Kalandor, vagy i­d A vér az arcába szökött Gaetanónak, föl­­emelkedett s öklével a levegőbe csapott, hogy donna Eliza csak elbámult. Ez a mozdulat közös volt az Alagona-nemzetség minden férfi­tagjánál. Az apja, az öregapja,­­ mind hasz­nálták ezt a mozdulatot. Az Alagona-törzs ha­talmas férfiai­ f v­ére (Folytatása következik.)

Next