Pesti Napló, 1914. december (65. évfolyam, 303–332. szám)
1914-12-12 / 314. szám
5 Budapest, szombat PESTI NAPLÓ 1914. december 12. ^ (314. szám.) Francia repülőgép megölt egy német tábornokot Bécs, december 11. A Neues Wiener Journal jelenti Berlinből. Meyer bajor vezérőrnagy autójába akart szállni, mikor egy francia repülőgépről rendkívüli magasságból egy nyíl találta el. A nyíl keresztülfúrta a vezérőrnagy sisakját, azután mélyen a fejébe hatott és a tábornokot nyomban megölte. Mleddig tart a háboru? Milano, december 11. A Corriere della Sera a napokban párisi tudósítójának fejtegetéseit közölte arról, meddig tarthat a háború? Franciaországban és Flandriában — írja a levelező — mindkét félnek csapatai csaknem biztosnak mondható pozíciókat készítettek. A leghitelesebb katonai szakértők véleménye szerint lehetetlen e harcok időtartamát illetőleg bármi jóslásba bocsátkozni; a lövészárokban hónapokig szemben állhatnak egymással az ellenfelek, de nem lehetetlen az sem, hogy egy évig is szemben fognak állani. Január közepén be fogják sorozni az 1916. évre esedékes újoncokat, azaz fegyver alá kerül a francia ifjúságnak az a része is, amely most tizennyolcadik évében van. Ezek az intézkedések arra vallanak, hogy a francia kormány minden eshetőségre elkészül, arra is, hogy a háború sokáig fog tartani. Törökország háborog Az izlám szabadságharca Harc Batumért Goma mellett visszaverték a partraszállított orosz csapatokat Konstantinápoly, december 11. A főhadiszállás a következő kommünikét teszi közzé. Tegnap az oroszok hadihajók védelme alatt megkísérelték Goma mellett, Batumtól délre csapatok partraszállítását, hogy bennünket oldalba támadjanak. A partraszállított orosz csapatokat visszavonulásra kényszerítettük, miközben nekik súlyos veszteségeket okoztunk. A harc folyamán két ágyat zsákmányoltunk. A Van vilajet határán lovasságunk az orosz lovasság támadását visszaverte. Van-Meg van erősítve, hogy ön a brüsszeli múzeumban, ahol mint vendég járt, Van Eyck „A bárány imádása" című oltárfestményének két szárnyát ellopta, hogy Berlinbe küldje. Berlin eddig hat ilyen szárny birtokában volt, ezentúl nyolc lesz neki! Gandban a Saint Bavotemplomban van az oltárfestmény középső része. önjól ismeri ezt a festményt, hiszen a berlini fényképező társulat, hála önnek, megszerezte a kép reprodukálásának kizárólagos jogát. Excellenciád bizonyára nem fogja elmulasztani, hogy rablóhadjáratát a Saint Bavoban be is fejezze. Rövid idő óta semmit sem lehetett hallani a műgyűjtők bandájáról. Ennek nyilván az volt az oka, hogy Excellenciád a háború előkészületeivel volt elfoglalva. Reméljük tehát, hogy önnek rövid idő múlva módot nyújtunk a dolgozásra egy olyan házban, ahonnan száműzve van a művészet, de amelyben a rablók elítélés után levezeklik bűnös vágyaikat. Alkalma lesz önnek arra, hogy az utolsó simításokat végezze el művein, amelyeket az akadémiák elismerésükkel tüntettek ki és amelyekért folyóirataink versenyeztek. Valamikor az ilyen rablókat azzal foglalkoztatták, hogy silány dohányszelencéket csináltattak velük kókuszdió héjából Brest és Toulon fegyházaiban. Eddig van a levél, egy francia akadémikus levele 1914-ből. Megjegyzést sem kell hozzáfűzni. Magától összeomlik, mint egy öreg úr zsémbes kifakadása, amelynek még reális alapja sincs. tól keletre, Deir mellett a perzsa határon az oroszok támadását visszavertük, miközben nekik veszteségeket okoztunk. (Goma kikötő a Fekete-tenger partján, Batumtól délre tizenöt kilométerre. Abból, hogy az oroszok itt csapatokat próbáltak partra szállítani, látszik, hogy az orosz hadvezetőség mindent megkísérel, hogy a fenyegetett Batumot felmentse. A Fekete-tengernek keleti partján ez a legkitűnőbb orosz kötő és egyben megerősített vár, melyet azonban a törökök most már délről és keletről teljesen körülvettek. A gomai partraszállítás is kudarcot vallott és így meghiusult az oroszoknak az a szándéka, hogy a tenger felől mentsék fel a szorongatott várat. A Van vilajet Kisázsia keleti részén, a perzsa határ mellett fekszik. Fővárosa Van, a hasonló nevű tó mellett.) A cár a kaukázusi harctéren Berlin, december 11. A Lokalanzeiger jelenti Kopenhágából. Miklós cár tegnap Tifliszbe érkezett. A pályaudvaron több küldöttség fogadta, köztük a georgiai nemesség képviselői. Goltz tábornagy a török haderőről Hamburg, december 11. A Hantburgische Korrespondenz tudósítója beszélgetést folytatott von der Goltz pasa tábornagygyal s észrevette, hogy az arcán leseb van. Goltz tábornagy meglátogatta lövészárkaikban az Yser mentén küzdő csapatokat s eközben ellenséges golyó könnyű sebet ütött az arcán. Goltz tábornagy az angol csapatok harcmodoráról szólva azt mondotta, hogy az angolok elkeseredéssel küzdenek, mert tudják, hogy mit jelent az, ha a németek eljutnak a tengerparthoz. Törökország beavatkozásának a tábornagy nagy fontosságot tulajdonít. Míg 1912-ben váratlanul jött Törökországnak a háború, addig most teljesen felkészülve vette fel a küzdelmet ősi ellenségével. A törökök — mondotta — most be fogják bizonyítani az egész világ előtt, hogy a török vitézség nem szűnt meg létezni, örökké él. Törökországban fanatikus és rendkívül szívós szövetségest kaptunk. Az angolok veszedelme Egyiptomban Konstantinápoly, december 11. A szenusszi sereg előcsapatai már átlépték Egyiptom határát, ezzel az egyiptomi angol sereg két felől került szorongatott helyzetbe. A színai-félsziget felől a török sereg támadja az angolokat Szueznél, a szenussziak pedig nyugat felől törtek be Egyiptomba. Az angol sereg sorsa ezzel meg van pecsételve, mivel egyszerre két front felé kell harcolniok. A szenussziak különben hiven a konstantinápolyi kormány és a padisah intencióihoz, Olaszországgal minden ellenségeskedést megszüntettek s minden erejükkel az ozmánság leghatalmasabb ellenségére, Angliára vetik magukat. Konstantinápolyban híte járt, hogy az angolok Egyiptom megvédésére portugál csapatokat kértek fel, mivel az indiai katonák megbízhatatlanok. Egyiptomban egyébként óriási méreteket ölt a benszülöttek lázadása s az ottani angol hatóságok helyzete igen válságos. Konstantinápoly, december 11. A senussi sereg előcsapatai már átlépték Egyiptom határát. A szent háború Konstantinápoly, december 11. Medinából érkezett jelentések szerint a lakosság lelkes tüntetése közepette elindult két vonat a szent háborúba induló harcosokkal. A háború céljaira megindított gyűjtés igen szép eredménynyel járt. Az egyiptomi angol ál-szultán Milano, december 11. Kemal Huszein hercegnek Egyiptom szultánjává leendő kikiáltását a Corriere della Sera jelentése szerint az angol kormány egészen bizonyosan a jövő hétre tűzte ki. Az egyiptomi lakosság ezt a hírt közömbösen fogadja. Nyomban a kikiáltás után az egyházi testületek el fogják ismerni az új szultánt, az idegen kormányok képviselői pedig azzal veszik tudomásul ezt az aktust, hogy kormányaik számára tartják fenn az elismerésről való határozást. Ausztráliából, Kanadából és Indiából 20.090 ember érkezett ide és még a szultán proklamálása előtt ujabb csapatokat várnak. A Dardanellák ostroma Genf, december 11. Athéni jelentések szerint az angol-francia Cottatámadás a Dardanellák ellen meghiusult. Az angol-francia flotta elhagyta a törököt- A Balkán A bolgár király a bolgár képviselőkhöz Szófia, december 11. |Bolgár Távirati Iroda.) A király ma este a parlament küldöttségét fogadta, amely a szobranténak a trónbeszédre adott válaszát adta át. A király ez alkalommal a következő beszédet mondotta: .•£,•'". — Állandó örömömre szolgál, ha találkozhatom a nemzetgyűlés tagjaival s velük az ország helyzetéről tanácskozhatok). Ebben az évben azonban a körülöttünk lejátszódó háborús események közepette köztem és a népképviselők között való érintkezés nagy fontossággal bír az államra nézve. Önöktől szeretném megtudni, uraim, milyen gondok bántják a népet és önökkel akarom megosztani azt a hitemet, hogy hála a bolgárok egységének és bölcseségének, az állam ez új megpróbáltatások dacára is bizalommal nézhet a jövő elé. Büszke vagyok arra, hogy a bolgár nép erényeinek igazságot szolgáltathatok. Mikor a bolgár nemzet 1912-ben egyértelmű lelkesedéssel és oly hősiességgel, melyet a mai napig még túl nem szárnyaltak, legyűrte egy halat, más ellenfelét, az egész világ elismerte V. Bulgária rendkívüli hadi erényeit. A polgári erények azonban, melyeket e nemzet balsorsa hozott napvilágra, midőn ez a nép férfiasan viselte el a sors csapásait és buzgalommal fogott neki az új munkának, ezek az edények még jobban emelték tekintélyét a külföldön, mint amennyire hadi, erényei tették és minden hazafias ember szivében újból magasra élesztették a hazafiság lángját. Ma, mikor egész Európa lángokban áll, mikor ez a láng egyre terjed és közeledik hozzánk, mikor minden nép mozog és katonái lábhoz tett fegyverrel állanak, — a mi nemzetünk oly hidegvérrel és bölcseséggel, mely kétségtelen jele politikai érettségének, megalkotta nézetét a mai helyzetről és kijelölte útját további magatartásának. Tekintetünk most önökre irányul és várjuk a tanácsokat, amelyeket önök adni fognak. Az önök által előadottakból arra következtetek, hogy önök a nemzet javát szem előtt tartva, el vannak határozva arra, hogy a haza és a nemzet érdekeiért mindent feláldoznak. Ez megnyugvás számomra és bizalommal tölt el, hogy a jövőben a nemzet és a korona között teljes lesz az egyetértés és ebből az egyetértésből elegendő erőt menthetünk arra, hogy Bulgária jövőjét biztosítsuk. Vajha az Úristen őrködne hazánk sorsán és közös fáradozásainkat sikerrel koronázná. Vilmos császár levele a román és a bolgár királyhoz Szófia, december 11. Goltz pasa tábornagy ma ide érkezett és holnap kihallgatáson jelenik meg Ferdinánd királynál, akinek, épp úgy, mint a román királynak, Vilmos császár levelét fogja átadni. Román-bolgár megegyezés Szófia, december 11. A román követ délután meglátogatta a miniszterelnököt és kijelentette, hogy bolgár áruknak román területen való átszállítása a jövőben nem fog nehézségekbe ütközni. A nisi orosz követ Bukarestben Bukarest, december 11. Trubeckoj herceg nisi orosz követ Nisbe utaztában egy napig Bukarestben tartózkodott és beszélgetést folytatott Bratianu miniszterelnökkel és Ionescuval.