Pesti Napló, 1917. május (68. évfolyam, 113–138. szám)

1917-05-06 / 117. szám

4 .Vasárnapi jós az össze is ült Londonban, 1971 elején. Ausztria-Magyarország, melyet a londoni nagy-­ követe mellett ott gróf Széchen Antal is képvi­selte, azt követelte bevezetésül, hogy elvben mondják ki a nemzetközi megállapítások iránti tiszteletet; Oroszország ezt sem fogadta el. Először is azt kívánta kimondani, hogy az orosz császári udvar elhatározása nem lehet vita tárgya. Csak miután ezt elfogadták, járult Oroszország is az immár üres és tárgytalan elvi határozathoz. Röviden: Oroszország az európai koncert ellenére keresztülvitte aka­­­ratát . A végleges megállapodás (1871. március 13.) megsemmisíti a párisi szerződésnek Orosz­ország által már el nem ismert cikkeit. Ki­mondja azonban, hogy a Dardanellák és a­­ Bosporus zárva maradnak ezentúl is béke ide­jén, de a szultán megnyithatja azokat barát­ságos és szövetséges hatalmak hadihajói előtt a békeszerződés fentartásának céljából. A Fe­kete-tenger nyitva marad minden nemzet ke­reskedőhajóinak. Egyebekben pedig érvényben marad a pári­si szerződés. Megkezdődhetett tehát az orosz flotta épí­tése a Pontus kikötőiben és örökössé vált azóta az aggodalom Konstantinápoly és a török biro­dalom biztossága felől. Az 1877-iki hadjárat Konstantinápoly kapui elé hozta az orosz sere­get. Az orosz diplomácia a kivívott győzelmek eredményéül a szorosok elzárását remélte minden más hatalom előtt, ugy hogy ellenség ezentúl ne fenyegethesse déli Oroszországot. Gorcsakov legjobban szerette volna Konstanti­nápolyt is elfoglalni — ha ez megtörtént, ta­nácskozhatik és beszélhet Európa. De Angliát nem a liberálisok kormányozták, mint 1871-ben, hanem Lord Beaconsfield, ki fentartotta az oroszellenes hagyományokat. Hányszor hallottam 1877 vége felé Londonban énekelni a híressé vált „Jingó" nótát, melynek vége az: „The Russians shall not touch Constanti­nople"; az orosz ne nyúljon Konstantínápoly­hoz. Az angol flotta parancsot kapott, ha kell, még erőszakkal is behajózni a Dardanellákba, a város védelmére Ausztria-Magyarország is kilátásba helyezte közreműködését. Így a vá­ros ostroma elmaradt, létrejött .­ sanstefanoi béke, amelyet aztán, Anglia és Ausztria-Magyarország tiltakozása következtében, a berlini kongresszus vizsgált át és változtatott meg. Oroszország az unkiar-eskelessii szerző­dés hagyományát tartotta fenn és akarta volna most érvényesíteni. A szorosokat, ha a török őrzi is, csak a muszka használhassa szabadon. Így a török, ha névleg független is," orosz gyámság alatt áll, mert az orosz flotta eljut­hat Konstantinápoly elé, más pedig nem. A sanstefanoi békébe be is vettek egy ide vonat­kozó záradékot. Ezt azonban a berlini kon­gresszus megsemmisítette, fentartván az 1856. és 1871-iki szerződések határozatait. De a tár­gyalásoknál kitűnt, hogy Anglia és Oroszor­szág nagyon különbözően értelmezik ezeket a határozatokat. Anglia jelenti, hogy tisztelet­ben tartja a szultán független rendelkezését e határozatok végrehajtásában, Oroszország el­lenben kötelezőknek mondja azokat minden nagyhatalomra nézve egyaránt. A londoni parlament tárgyalásai 1883-ben megvilágítják ezt a diplomáciai homályba takart felfogási különbséget. Salisbury magya­rázata szerint —­­ szólalt fel Berlinben — a szultán rendelkezése elég ahhoz, hogy az an­gol flotta bemehessen a Dardanellákba. Ahhoz ellenben, hogy az orosz flotta behajózzon­­a Bospikrusba, az összes nagyhatalmak bele­egyezésére volna szükség. Ezóta nemzetközi megállapodás a szoro­sokra nézve nem jött létre. Abdul Hamid szul­tán hol az angol, hol az orosz értelmezés sze­rint járt el, hiszen az angol barátság nem lát­szott kevésbbé fenyegetőnek az orosz harag­nál. Az orosz diplomácia pedig azóta sem tett le végső céljáról. Annál több oka volt erre, mert Kelet-Ázsiának előtérbe lépése és ott szerzett birtokai igen kívánatossá tették ré­szére hadihajóinak átjárását a Földközi ten­derbe, hogy a Szuezi csatornán át a Csendes óceánhoz jussanak. Külügyminisztere már 1893-ben kijelentette, hogy nézete szerint béke idejében hajóhadai szabadon mehetnének át Kelet-Ázsia felé és vissza, háború esetén pedig páncélosai könnyen kierőszakolhatnák az át­járást. Anglia féltékenysége azonban éber ma­radt s különösen az orosz-japáni háború alatt kifogást tett az ellen, hogy kereskedő ha­jóknak bejelentett orosz hajók, mihelyt át­mentek a Bosporuson és Szuezen, hadihajókká alakulnak át. Végre Bosznia-Hercegovina­­áto­nexiója Ausztria-Magyarország által alkalmat nyújtott Izvolszkynak, hogy kompenzáció gyanánt a szorosok kérdésének újabb rendezé­sét sürgesse. Anglia most sem volt ennek a tervnek megnyerhető. Mikor az olasz-török háború kitört (1913), a török nem engedte át az orosz gabonahajókat, nehogy az ellenséget élelmezzék. Ez ellen fel­szólalt az orosz kormány, mert a kereskedés a szerződések értelmében semleges (okt. 7.). Később hajóhada részére is szabad átkelést követelt és pedig kizárólagos jogot, úgy mint 1833-ban, a többi hajóhad kizárásával. Anglia és Franciaország ehez hozzájárult, azon felté­tel alatt, ha a szultán is elfogadja. A török kormány azonban, német és osztrák-magyar támogatásra számítva, 1911 december 8-án ki-­­jelentette, hogy az 1871. és 1878. szerződések alapján nincs abban a helyzetben, hogy elis­merje az orosz hajóhad kizárólagos jogát, a szorosokon áthaladni. Kijelenti, hogy a szoro­sokra vonatkozó minden jog egyedül a török nemzetet és uralkodóját illeti meg, területi ép­sége fenntartására. Ez az álláspontja távolí­totta el a megifjadott Törökországot az en­tente-tól és tette a központi hatalmak hű és­ megbízható szövetségeseivé. Ennek viszont következése volt, hogy az entente — mivel­­ Oroszország nem engedheti át senkinek a szo­rosokat— hisz 1912-ben is távoltartotta tőlük a­ bolgárokat — 1915 tavaszán Konstantinápolyt­ a szorosokkal együtt odaígérte annyi csapás­tól vérző szövetségesének. Gallipoli ostroma azonban azt bizonyítja, hogy a szultán és népe meg tud felelni tettel is az 1911-iki büszke nyi­latkozatnak.­­ Minthogy az orosz flotta szabad átkelése,­ Konstantinápoly birtokbavételével, könnyen megrendítené az angol állást a Földközi-ten­geren s ezzel Indiában, legyen szabad kétel­kednünk Anglia őszülte szándékában, hogy,, ezt az izgató ígéretet valóra is váltsa. (Itt 35 sort törölt a cenzúra.) Hazasiettem. Mert Csábrágon lakott Guszti, aféle f­eketekörmü zsentlemen volt, akit nem lehetett megsérteni. — Hallja-e Guszti, kétszáz koronát kap tőlem, ha szerelmet vall a Davidisnek s viseli a következményeket. — Gilt, — mondta a derék ember gon­dolkodás nélkül s a tenyerembe csapott. — Csak egy kikötésem van, — világosí­tottam fel, — szól nekem, ha elérkezett a döntő pillanat, mert tetten akarom magukat Megmagyaráztam neki, hogy miért. Nevetet­. S mindent megígért. És be is váltotta ígéretét. Csak három napig kellett a Davidisnek udvarolnia, a negyedik napon megkapta a döntő randevút. Az ablakon kel­lett a kisasszony szobájába bemásznia . . . Isten bocsássa meg a bűnömet, én tartottam Gusztinak a létrát ... A többit tessék hozzá­képzelni. Így menekültem meg a guvernantom­tól. Ezek után elárulhatom, mert irtam­ meg ezt a tanulságos történetet. Azért, hogy m­eg­szívelje a társadalom, egy bőkezű emberbarát vagy akár a kormány maga. Lehet, torzítottam kissé, de hogy benne van az igazság a torzképembe, azt senki sem tagadhatja, akinek guvernantiai dolga volt. Egy kiáltóan egységes típus ez: idegen nem­zetek otthon elhelyezkedni nem tudó fölös­lege, amit (mint selejtes anyagot) kiizzad ma­gából minden egészséges szervezet. Aki otthon meg tud élni, nem hontalanítja magát. Azok jönnek ide, akiket hazájukban hasznavehetet­leneknek ítélt a társadalom. S mi beérjük velük! Rájuk bízzuk meleg­szívű köz­vetlen leányaink fehér lelkét. Tűrjük, hogy leőröljék róla a magyar zománcot s a házasság,fe­lssdvesség bogyeffk­ártyos helyett alantas gőgöt, tunyaságot s nagyravá­gyást oltsanak érintetlen szivükbe. Idegen er­kölcsöket ... Pedig azért van annyi boldogta­lan f­érfi és csalódott asszony. A Zsuzsannák, Ilonák, Orsikák faji fényessége még nem ho­mályosodott el a köztudatban, a szívek vágy­na­k reá, de az örökösök már aggasztóan fogy­nak: elsatnyultak e guvernántok cinikus ke­zelésében. Hol van a pirulni tudó, kacagó lelkű nyá­jas magyar leányka? Hol a százgonda, ezer­kezű nagyasszony, aki büszke a tyúkjára és ke­nyerére, de ha kell, eligazgat egy uradalmat is s királynét mulat (nem divatbábut), ha föl­veszi az ünnepi díszt, de fejedelemasszony (nem lompos slal Trokknő) fekete kartonruhá­ban is! És lesimítja a gondot férje homloká­ról, mert semmi sem lehetetlen neki és min­denkit szeret és soha sem rosszkedvű, soha sem beteg! Nemde, talán mégis ezek példáját illenék leányainknak utánozniuk... De kitől tan­­ítják meg a régi erkölcsöket, mikor nálunk nincs olyan tanerő, amely tanulmányai kiegészíté­seképpen műveltségükre rátegye a koronát. Mikor e tekintetben idegenekre szorulnak a szülők s kénytelenek a békát lenyelni, hogy leányaik pár nyelvet, zongorázni és festeni megtanuljanak. Tanítónőnk van elég, de nevelőnőnk egy sincs. Nevelni azonban lehet. Az a nagylelkű gazdag ember, aki egy felsőbbrendű nevelőnő­képző intézetet alapitana faja dicsőségére, örök hálára kötelezné a nemzetet s emlékeinkben fényessé tenné a nevét, mert megnemesítené asszonyainkkal egyben azoknak ivadékait, a jövendő férfi nemzedékeket is. Mert hiszen az erkölcsöket, az eszményt az anyától tanulja a gyermek. A lelkesedés az át­szülődik a g­érett *V PESTI NAPLÓ 1917. május (fc Budapest, május 5. A Reich­srat ülésszakán­a­k előkészítése. Bécsi tudósítónk telefonozza: A képviselői ház német sar-, diákdemokrata tagjai hétfőn értekezletet tartanak, hogy megbeszéljék a reich srat ülésezése alkalmá­val tanúsítandó magatartásukat. A keresztény»z-o­cialisták is hétfőn tartanak ülést. Május 10-ikére­ a német nemzeti szövetséget b­ivták, egybe tanács­kozásra. Május közepén az urak házának három­ csoportja is külön tanácskozásra ir össze. A papk­lubot május 12-ikére vagy 13-ikára várják. Az­­urakháza elnökségében alighanem változás törté-­ nik, minthogy herceg Windisch-Graetz Alfréd be­tegsége miatt meg akar válni az elnöki méltóság-­­­tól. Hír szerint az elnökség azután herceg Schöna­­burgból, herceg Fürstenbergből és gróf Sylva-Ta­­rouca Ernőből fog megalakulni. Elmarad az Österreichische Politische Gesell-, schaft vita-sorozata. Bécsből jelenti tudósítónk. Az­ ös­terreichische Politische Gesellschaftnak szom­baton lett volna második nyilvános ülése, amelyre­ a magyar politikai pártok közül a 67-es alapon­ állókat hívták meg annak idején. A meghívást­ többen — köztük Sztörényi József is — elfogad­ták, de az első nyilvános tanácskozás nyomán tá­madt éles súrlódások és Apponyi szereplése körül keletkezett félreértések arra bírták a mozgalom ve­zetőit, hogy egyelőre mondjanak le a hivatalos megbeszélések folytatásáról és így már a szom­batra tervezett ülés is elmaradt. A mozgalom ve­zetőitől nyert értesülésem szerint azonban magát a közeledés gondolatát nem ejtették el egészen, csak egy ideig s az időnként Bécsben tartózkodó magyar politikusokkal külön szeretnék megbe­szélni a később tartandó nyilvános viták alapját.­­ Az Iglii mandátum, Iglóról jelentik. A Burgyán Aladár halálával megüresedett késmárki mandá­tumot tegnap felajánlották báró Lers Vilmos keres­kedelemügyi államtitkárnak, aki azonban a jelölt­séget nem fogadta el. Szitbadellüek Bécs TIHK tanácsában, Bécsből telefonozzák nekünk. A király jóváhagyta az alsó­ausztriai tartományi bizottságnak azt a határozatát, hogy a bécsi városi tanácsba ezentúl huszonhét delegált­ helyett harmm­incat választanak. A vá­lasztás május második felében lesz. Két mandátu­mot a szabad polgári pártiak, egyet pedig a szo­ciáldemokraták kapnak. Ezzel a kereszténysroc­a­i lista óra óta először jut újra képviselethez a sza­­badelvű párt a városi tanácsban. t

Next