Pesti Napló, 1918. november (69. évfolyam, 256–281. szám)

1918-11-09 / 263. szám

16 Vasárnap nők egy frankért. Az enfente-csapatoknál legin­kább francul és görög pénz van forgalomban. Ter­mészetesen legtöbb papírpén­z­, de­ igen sok ezüstöt és nikkelpénzt is látni. Sőt az egészen elfelejtett arany se ritkaság. A delegáció egyik lisztje bemutatkozik a fran­ciáknak, akik a szomszédasztalnál vacsoráznak. •A franciák fölállnak, barátságosan bemutatkoznak­­ és hallatlanul érdeklődnek, amikor mert tudják, hogy magyarok vagyunk és hogy Károlyi Mihály­lyal jöttünk. Ez már nem i­s érdekes volt, hanem egyszerűen megható, szinte könyekre fakasztó, timikor a mi főhadnagyunk kérdésére, a kis fran­cia hadnagy, kék szemű, piros arcú, elegáns fiú, elmondja, mit elmondja, éldalolja a gyönyörű francia nyelven valahogy úgy, ahogy Guitry éne­kelte­­­ Chanteclerben, hogy a főparancsnok leg­korábban holnap este lehet itt, mert az utakat a boche-ok elpusztították, ő is napokig jött Szófiá­ból és a nagyon gyors előnyomulás miatt kissé a benzinnel is megakadtak. Egy szerb hadnagy érkezik és jelenti a vezér­kari századosnak: — A hadosztályparancsnokság ü­zeni, hogy az egész békedelegáció a szerb királyi kormány ven­dége, senki serur.iért nem fizethet és bármilyen kellemetlenség érné a delegáció try tagját, rendel­kezésre áll egy ordonált, akivel meg kell üzenni a kommandóra. K­árolyi Mihály félkilenc V­or jön vacsorára. Az egész i­­.tor Kiv. i'.viális tere­n érdeklődéssel nézi, amikor az aszta­lon elso falja helyét. Tényleg egészen különös é­s rendkívülien elegáns jelenség, ahogy valódi angol ruhájában, térdnadrágjában, lábán sport­harisnyával és félcipővel, nagy sárga bőrkabátban megjelenik. Valami uralkodói m­é­ló­ság és amellett pert­ilanul kedves közvetlenség, szinte baj van benne, és ezt észre lehet ró­a venni az első benyomásra. Nagyszerű impressziót tesz az idegenekre és csak most látni, hogy milyen hallat­lanul ismeri és népszerű a külföldön. A vacsora még háborús, igazi szerb és dús. Egészen mellékes. Nem érezni a vacsora izét, az egész est hangulatának a fenomenális és egészen különleges ize mellell. Mindenki érzi, hogy törté­nelmi perceket él. Vacsora után Károlyi Mihály papírt kér és levelet ír a feleségének. Mellékes, hogy küldi el, kevés mód van rá, hogy elmenjen, de mindegy, ő maga se törődik vele, csak ir, em­i­kbe, gondok ilűzőnek, i­, mert ilyenkor írni kell. Mások dolgoznak. .Jászi tárgyal, a katonák intéz­kednek, az ellenséges lisztek már barátságosan sza­lut ál­n­a­k egymásnak, már megszoktak bennünket, már ism­ernek bennünket, egészen jó hangu­áyt van már a levegőben. Fél kilenckor egy újabb értesítés jön a kom­mandóról.­­ A hadosztályparancsnok ur. Bojovics tá­bornok, az első hadsereg parancsnokának kívánsá­gára elrendelte, hogy a magyar békedelegáció tagjai teljesen és korlátlanul szabadok, ugy közle­kedhe­ttek a városban, mint békeidőben, idegenek a békés városban. Kilenckor elvonul a fegyveres őrség a Koro­' '­/Silódéból és kivonul a gárda. Belgrádban diszőrség áll Károlyi Mihály s a magyar békedele­m'•Jó szállása előtt, lent az eh.' sze:'i u.'ság. .. Pravda­­és a rikkancsok e­xíhres ü vC : • el­szaladják végig az utcákat. :• rtte­kes egy kétoldalas kis szerény újság és alig un benne valami, Ausztria fölbomlását hirdeti a vezércikk. Tiszi temetéséről szól egy távirat, a tartalma -zinte -eminti, de maga a megjelenés jó-, nye egyet jelent azzal, hogy Belgrád téjiyleg fel­szabadult. •"*"'" " /L. jy Belgrád zászlódiszben Belgrád, november 7. Csü­töriik délelőtt Belgrád már zászlódiszben »•••'!. Az entente minden államának lobogói min­t-én házon nem is egy, hanem, töméntelen példány­a­in. A szemünk már elszokott az idegen 'színek­től. az angol, francia, olasz, portugál, amerikai • . ..'.­­.Jól. nehéz hozzászokni újra a béke fájdal­mas...! nélkülözött tarkaságához, mert csak a b­'ke emléke s az eljövendő béke ígérete ez a színpompa, amit a belgrádi zászlódisz nyújt. A delegáció tagjai bejárják a várost, megdöb­l.v­tve nézik a németek és az osztrák csapatok puszk­lás­a tönkretelt konakot, az istállóvá ved­elt skupsiinál és — legyünk őszinték — a r'Ti­lesen elpusztított várost ,amelynek talán i" súlyosabb sebesült­je a nemzeti színház. Bel­grád örömmámorban, a győztes szerb nép •— k­.c-; kell hagyni — méltósággal viseli a diadalt, les, szerény és öntudatos, de határtalanul f­oldo­g. Az utcákon is látni megható jeleneteket, ;•!:(:'.;v IV!• s.'g a férjét, anya a tlat. üdvözli egy v'jsz.azért lerongyolódott fogolyban. Szomorú csak e­.'v, hogy itt megint tragikusan népszerű lesz a nilitarizmus és a királyság, és hogy ebből a Bel­''.V'b'l, ahogy ez ma mutatkozott, csak imperia­lizivus nőhet ki.­­ kihirdették, hogy megérkezett a ma­i békedelegáció és hogy az Szerbia védelmére .-a.t áll, aki bármi legcsekélyebbet vétene ellene, h ..Ibiróság elé ;'.'.'i'.Ják. Az üzletek nyitva, min­denünnen e'.'i - ' a:; osztrák és német holmik, , !ő!:örü'tek a .'-'•a könyvek és a szerb szinek és l'elúr királ'y «V .7 Indor trónörökös képei. Megje­­sü­lé­sök­ön reggel kilenckor egy v angol autó áll ,meg a K­f­t .a-szálloda előtt. Az­ol sotFőr­ezeti az autót, A.SC betűk a vállra­ji­ján, ez jelenti, hogy a szerb hadseregbe van beosztva. Az autóból egy karcsú, magas, rend­kívül rokonszenves megjelenésű francia had­i­agy száll ki. Lieutenant du Tillis, a főpa­rancsnok szárnysegédje és azért jött előre, egész éjjel autózott, hogy szú­lás­ csináljon Franciul d'Esperay tábornoknak. A szállást percek alatt megcsinálják. Pozorisna-ultca 5. szám alatt a fíndzsi S'oma-villában csinálnak kvártélyt a francia tábornoknak. A villában, amely m­ég néhány nappal ez­előtt Theatergasse 5. volt, ugyancsak néhány nappal ezelőtt Babits altábornagy, osztrák­magyar kormányzóhelyettes lakott. A francia hadnagy, amikor megtudja, hogy egy hotelbe került a békedelegációval, barátságosan be­szédbe elegyedik velünk, elmondja, hogy ő is­meri Magyarországot, rokonságban van a Cruy-családdal és épp a háború kitörése előtt volt megh­iva vadászatra. Délben még nincs pontos hír arról, hogy mikor érkezik a tá­bornok. Kettőkor jön a jelentés, hogy hat órára itt lesz. Pontban öt órakor, de ez francia idő sze­rint hat óra, három automobil robog el­ a hotel előtt. Du Tilly hadnagy csatlakozik az autókhoz és a tábornokot, aki ahogy jelezte az ő időszámítása szerint, tényleg hat órára megérkezett, elkíséri a szállására. Fél hatkor megjelenik a szállodában Miljevics ezredes Jecsmenics alezredessel: Károlyi Mihályt ke­resik. Közlik vele, hogy Franchet d'Esperay tábornok megérkezett és a delegációt — fran­cia idő szerint — pontban hét ó­rára, tehát hat órára várja. A szerb tisztek közük azt az üzenetét is a tábornoknak, hogy előbb együt­tesen óhajtja fogadni az egész küldöttséget, azonban tárgyalásokba csak a kormány kül­döttjeivel bocsátkozik. A sorrendet megállapít­ják: Károlyi bemutatja a küldöttség tagjait, felolvassa a memorandumot és m­­ána vissza­vonul a tábornokkal. Egy gyors tanácskozás még, aztán háromnegyed hatkor koromsötét­ben, zsúfolt utcákon át, a szerbek és a­, angol és francia katonák és tiszteik közt óriási fel­tűnést kelt­ve, egy szerb hadnagy kíséretében megindul a menet a Pozorisna, azaz Szinhiz­utca felé. Két szerb katona áll a földszintes kis villa előtt. A szerb hadnagy megmondja, hogy a „magyarszka delegacija" érkezik a vasrács kinyilik és a legszűkebb békedelegáció bevo­nul a tábornok villájába. Elől Károlyi Mihály miniszterelnök Jászi Oszkárral és Hatvany Lajossal, aztán Bokányi Dezső, Csernyik Imre, Stielly Walter, Rauk Gottlob és Körfer János. Az előszobában elválunk, a küldöttség bevo­nul. Innen az egész olyan, mint egy színpad, egy rossz ízléssel berendezett kis balkáni szalon, jobboldalán állanak a magyar kül­döttek, kissé előbb Károlyi Mihály kezében papírlappal. Az embernek az a benyomása, hogy amit itt öt lépésnyire maga előtt az üve­gen keresztül lát, nem is élő jelenet, hanem olajfestmény, valami történeti jelenetről, de mindenesetre valami döntő fontosságú ese­mények. Mindenki végsőkig feszülten izgatott, amikor a tábornok belép. A breton tigris, Franchet d'Esperay tábor­nok, ahogy zöldes kék egyenruhájában belép, mintha Napóleont adná. Középtermetű, kissé kövér, piros arcú, élénk fekete szemű, fekete ba­jszú, markáns vonású igazi katona, aki egy­formán lehetne generális a világ bármilyen nyelvén. Három sorban tizennyolc rendjelnek a szalagja van rajta, azonkívül a francia becsü­letrend és az angol Viktória­ nagykeresztje. Be­lép, igen kevéssé meghajtja a fejét és egyenest a kandallóhoz megy. A kandallón két rossz petróleumlámpa. A szobában félhomály. A helyzet most az, hogy jobboldalt hosszan el­húzódva áll a magyar küldöttség, a kand-'Y» mellett Franchet d'Esperay és a baloldal­i mereven a kísérete, Kalafatovich­ szerb ezre­­­des, Cartier francia ezredes és du Tilly had-,­­­nagy, a szárnysegéd. Cartier ezredes, a tábor­í­tok vezérkari főnöke feltűnően­ fiatal ember,j­­ nagy orrú, fehér arcú, előkelő mozgású, kissé| ! affektáló tipikus párisi. Mindenesetre látszik,­ hogy a vezérkari főnök lehet a hadseregpa­­­rancsnokság esze. Károlyi Mihály miniszterelnök előbb be-.­ mutatkozik, aztán bemutatja a küldöttség! ! tagjait. A magyar korm­ány memoranduma Károlyi Mihály miniszterelnök tisztán­ érthe­tően és zavartalan franciássággal felolvassa a ma-­­gyar kormány memorandumát, amely szóról-szóra így hangzik: Ma vagyunk először abban a helyzetben, hogy­ az entent közvéleménye előtt a magyar nép igazi akaratát hirdethessük. Ez a háború a régi feu­dális és autokrata osztrák-magyar monarchia műve volt, amely a porosz militarizmussal szövet­kezve, lángba.. ./totta Európát. Ez a rendszer tel­jesen lehetetlenné tette amaz erők érvényesülését, amelyek Magyarországon ezt a háborút ellenezték, amelyek pacifisták és demokraták volta­k és amel­­yek állandó harcot folytattak a nemzeti elnyomás politikájával. A Kossuth Lajos Magyarországa tel­jesen elnému­latott és csak azoknak a feudális osz­tályoknak a szava volt hallható, amelyek a német imperializmus barátai és a nemzetiségek voltak. Célunk: az egyik informatív, a másik, hogy a­ mai helyzet oly likvidációját érjük el, amely meg­­felel a magyar nép igazságos és méltányos kíván­­ságainak. Ünnepiesen hangsúlyozzuk, hogy semmi­féle felelősséget, sem jogit, sem erkölcsit nem vált rálunk a múlt rendszernek sem b­el-, sem külpolli­­­likai lényeiért. A belpolitikában teljes demokráciát­­ akarunk s e célból haladéktalanul megvalósitjuk­­ az , általános választójogot és oly agrárreformot­­ viszünk keresztül, amely a földet visszaadja azok­­­­ak, akik megművelik. Haladéktalanul biztosítják­­ az összes szabadságjogokat, minden népünk zavar­talan fejlődési lehetőségek. Az államforma­­kérdé­­sében a pár hét múlva megválasztandó nemzetgyű­­­­lés fog dönteni. A külpolitikában pacifisták va­gyunk. Hallani sem akarunk többé a régi német imperialista szövetségről. Lelkes hívei vagynak a nemzetek társaságának. Ez a helyzet a múlt héten tökéletese® megvál­tozott. A Budapesten kitört népforradalom meg­döntötte a régi rendet, elsöpörte a reakciós kor­­­mányt. Mi most már nem mint a király miniszte­rei, hanem mint a magyar nép miniszterei és meg­bízottai állunk Ön előtt, hogy megvilágítsuk az or­szág igazi helyzetét. November 1-én, hivatalba lé­pésünk első 24 órájában felajánlottuk az entente­nak az azonnali fegyverletételt, mert nem akar­tuk, hogy szerencsétlen országunk további véreng­zésnek legyen céltalanul kitéve. Azonban ezen el­határozásunkat az Armeeoberkommando nem to­vábbította, nyilván azért, hogy a magyar­, kormány­ függetlensége elhomályosít­hassék . Magyarország teljesen el van zárva az Euró­pával való érintkezéstől. Az Armeeoberkommando telefonvonalainkat szétszakította. Csapataink felett­ nem mi rendelkezünk. Úgy vagyunk értesülve,­­ bár információink megbízhatatlanok, hogy Diazo tábornok van megbízva a fegyverszüret tárgyalá­sainak vezetésével. Ennek dacára első­sorban Ön­höz fordulunk, mert fizikai lehetetlenség, hogy Diaz úrral keressünk érintkezést. Arról is értesí­tett bennünket az Armeeoberkommando, hogy a régi monarkia nevében Weber tábornok van meg­bízva a tárgyalások vezetésével. Ez ellen mi azon­nal tiltakoztunk, mivel a független Magyarország nevében senki más nincs jogosítva tárgyalni, mint­ a magyar nép követei. Ez az oka a mi mai megje­lenésü­nkn­ek. Ami a cseh és a délszláv kérdést illeti, mint végleges megoldást elfog­adjuk a független cseh és­ délszláv állam felállítását, csupán az államok hatá­­­rainak megszav­­a felől vannak bizonyos kontro­l verziók köztünk, amelyeket mi készséggel bocsán­­tunk az általános­ békekonferencia döntése alá. Az­ összes nemzetiségi problémák végleges elintézését­ pedig, ettől a kongresszustól várjuk. Ami a mai­­ helyzet likvidációját illeti, jól tudjuk, hogy itt faitt accompli elött állunk, amelyen változtatni nincs a hatalmunkban. De azt is tudjuk, hogy ezen likvi-i­e­ n,'re \ cr­eszini hit­elének módozatait az a szellemi és érzéi'et fogja meghatározni, am­e­ly önt, Tábornok! úr, áthatja, és mi bízva reméljük, hogy az ön el- Franchet d'Esperaynél , PESTI NAPLÓ 1918. november 10.

Next