Pesti Napló, 1918. december (69. évfolyam, 282–306. szám)
1918-12-29 / 305. szám
II (Telefon- és távirati jelentések) Berthelot tábornok Budapesten Berthelot francia tábornok — mint már jelentettk — Budapestre érkezik. A tábornok kíséretében mintegy negyven főnyi tiszt is a fővárosba érkezik. A generálist és vezérkarát előkelő budapesti szállodákban szállásolják el. Arad, december 28. A város vezetőségéhez a magyar hadügyminisztertől hivatalos távirat érkezett, amelybentudatják, hogy vasárnap reggel Lugosról Aradra érkezik Berthelot francia tábornok, vezérkarával. A tábornok reggel hét órakor érkezik az aradi állomásra, ahol néhány órát fog tölteni. A városba nem megy be és délelőtt 11 órakor Nagyvárad felé folytatja útját. A város nevében Nagyvárad felé folytatja útját. A város nevében Loes Rezső polgármester fogja üdvözölni a tábornokot, akinek impozáns fogadására nagyban készülnek az aradi románok. Pusztít a bolsevizmus a felsősziléziai bányákban Beatben, december 28. Hivatalosan közlik, hogy a felsősziléziai központi bányaterület szénbányáiban tisztára bolsevizmus és anarchia uralkodik. A vezérigazgatókat és igazgatókat kényszerítik a munkások gyülekező helyiségeiben való megjelenésre, ahol mindent alá kell írniok, amit elébük tesznek. Ha a kormány nefet AVUL azonnal a legerélyesebb rendszabályokhoz és nem küld katonai segítséget, úgy a felsősziléziai bányákban hamarosan megszűnik mindenféle üzem, ami a gazdasági élet összeroppanását vonná maga után. A sztrájkkólók száma ma újra szaporodott. Az oppelni kereskedelmi kamara közli: A Schlesienbánya igazgatósági épületét a bányászok egy része tegnap megtámadta. Dräsche irtavr1aír\i tSc J itrh- h ;í n iraf illnÓXfpIfi i plincliák P« erőszakkal az anyagraktárba cipelték. Ott mindkét tisztviselőt egy asztalra állították és halálos fenyegetésekkel arra kényszerítették, hogy a munkások követeléseit azonnal teljesítsék. E követelések legfontosabbika, hogy a legközelebbi bérfizetés alkalmával minden munkásnak 800 márkát kell kifizetni. Ha ezt a 800 márkát mindenütt kifizetik, úgy a felsősziléziai szénbányászatot nyolcvan millió márkával terhelik meg. A munkások Liebknechtet és Luxemburg Rózát éltették. A Donnersmarkt hutában és bányában is kényszerítették az igazgatóságot is munkások követeléseinek teljesítésére. Lengyel és bolseviki agitáció következtében a legközelebbi napokban a sztrájkmozgalom fenyegető megnövekedése várható. Válasz nélkül hagyják az orosz békejegyzéket Trandoss, december 28. A Reuter-iroda jelen- tési szerint azokat a feltételeket, amelyekkel a bolsevikiskormány most hajlandó a szövetséges kormányok elé békejavaslatot terjeszteni, nensiiii';.-1 sein l.ü!ö‚)H';/::sk azoktól, amelyeket l.'m'ino»'. A non kormány utján az elmult hetiiokbtin felajánlott. A bolsevikiék javaslatát, mivel oly kormánytól erednek, 3 Vasárnap PfeSTI NAPLÓ 19Í8. december 29. PESTI K0VC2F? A tömő utcai hullaszállító Két sor állt a rendőri hírek közt, Kecskeméti János rokkant katona, Tömő utca 1. szám alatt leszűrta a feleségét. Én nagyon szeretem kidolgozni az ilyen temerikai kis drámákat, vettem egy autót és kisiettem ebbe a legsötétebb Józsefvárosba. Ez másnap volt, egy nappal a véres dráma után, Kecskemétinét már elvitték a bonctaniba, Kecskeméti Jánost pedig a rendőrség vitte el. Az egész házban általánosan azzal okolják meg a drámát, számú lakásban laktak, albérlők voltak. A szomszédok a szerencsétlen 13-as számnak tulajdonítják a szerencsétlenséget. Kecskemétinek nem volt oka leszúrni a feleségét. A lakás főbörlónője elmesélte, hogy a gyilkos férj nyomorult rokkant lett a háborúban, lefagyott két lába és most két botra támaszkodik. Foglalkozása hullaszállító kocsis, azokon a rémes öngyilkosokat szállító kocsikon ült, amelyek felszelik az akasztottakat, az össze-vissza vagdaltakat s a dunai hullákat. A főbérlőnő elmondta, hogy a derék asszony megmentette az urát, aki nen tudott emeleteket járni, ő ment fel az öngyilkosokért az emeletre és cipelte le a koporsókat. A legjobb asszony volt, ha sok volt az öngyilkosság, vagy egyéb hirtelen halál, az asszony ott ahidit a férjével az istállóban, éjjel sokszor felkeltette őket a telefon, hirtelen kellett menni hulláért. Reg-gel aztán korán kelt az asszony, kiszolgálta a nyomorék urát s a lovat is megpucolta. Egy hete észrevette a főbérlőnő, hogy Kecskemétiek közt feszül a viszony. Kecskemétit ugyanis elbocsátotta a szállítási vállalkozó, azóta itthon ültek, nem sokat beszéltek egymással, veszekedni se igen hallották őket. A gyilkosság is egész csöndben történt, majdnem hangtalanul, ott a konyhában szúrta le a nyomorék hullaszállító a nejét, délután három órakor, amikor nem is egyedül voltak. A főbérlőnő így adja elő a gyilkosságot: „Slét és fél kiló zsírom volt, azt olvasztottam ki itt a sparheidnél. Kecskemétiek itt ültek a szénrakáson a tűzhely mellett, itt melegedtek. Kavarom a zsírt, itt ült az asszony meg a£ ember a szén közt. Adtam nekik töpörtyűt, itt ültek, itt ült az asszony, egyik kezében kenyér, a másikban kenyér friss töpörtyűvé. Odaadtam s én azzal kimentem a szobába, nyitva volt az ajtó, csak itt ebbe a kis szobába mentem be. Mikor kijöttem, odamentem a sparherdhez, keresem a késemet, azt mondta a Kecskeméti egész csöndben: „leszúrtam a Maritt. Akkor mondtam én. ..csak nem!" Fogtam a késemet, tényleg véres volt, de nem hallottam egy szót se, te vitatkozást, se ropogást, se egyetlen szót s a szegény asszony semmit, egy szót se szólt, csak egyszer mondta jaj s mindjárt meghalt." A főbérlőné esküdözött, hogy az egyszobás, konyhás kis lakásban ott volt a gyilkosság alatt s még csak mozgást, vagy mozgást se hallott. Kecskemétit aztán megkérdezte, miért gyilkolta meg az aszszonyt. A nyomorék hullaszállító ezt felelte nyugodtan: „nagyon izgatott voltam, nagyon mérgesített". Megkérdeztem újra a főbérlőnét, hogy mit csinált az asszony, mikor leszúrták. Ezt felelte a főbérlőné: „semmit, csak azt mondta jaj, a tányért szépen "tette, kezében maradt a savanyú paprika meg a kenyér is. Mindjárt meghalt, egy perce se volt neki több." Kecskeméti pedig a két mankójára dőlve, egy házbeli kisasszonynyal elment telefonálni a mentőkért. Mikor útközben a lány megkérdezte, bácsi miért tette, újra csak azt felelte: „Hirtelen voltam, ideges voltam". Aztán elment a szomszédos korcsmába, ahová járni szokott s így jelentette be a drámát: „mit szólnak, leszúrtam Marist!" Miután mindezt feljegyeztem, újra elkezdtem mitigálni a föbérlőnét, hogy mégi* i nem volt-e valami oka bet»kem,Hirtek flieg!--"kölni a i- :` • gét. Kérdezősködtem a nő elé.. . Ezt , választ kaptam: „lánykorában én egy olyan volt. 11c aztán abbahagyta a ftat és kertészekhez járt gyomlálni. Lemondta azt a régi dolgot. Mióta a hullaszállító elvette, igen jól viselte magát, ha meg is szökött néha a férjétől, csak dolgozni ment. Igen jó aszszony volt, tle volt nekije egy szép, fekete slatrokja csipkékkel, ha azt felvette és szépen megfésülködött, akkor az ember leselkedett utána. Féltékeny volt, de nem igen tudott utána menni, amennyiben lába nem volt, nincs neki, csak ekkora kis öklök, azon jár nehezen s igen sokszor elesik, ha nem vigyáz." Ez minden, amit megtudtam a tömő utcai drámáról. Ez a nyomorék, ideges kocsis annyira megszokta már a hullákat, olyan kis dolog neki hogy Kecskemétiek a 13-as adái, hogy minden nagyobb ok nélkül szívenszúrta a feleségét. Idegességből. Mintha hirtelen egy pofon adott volna neki. Ott álltam a sötétedő konyhában, ahol a gyilkosság történt, a házbeliek körém gyűltek és meséltek. Kecskemétiek kofferje s ágya egyik sarokban áll, két napja nem alszik benne senki. Az asszonyt már fel is boncolták. Addig szállitgatott hullákat a boudaniba, amíg most ő is odakerült. Azon a kocsin vitték, amelyiken mindig járt. Csakhogy most az egyszer nem a bakci-volt. Nádas Sándor, amelyet a szövetségesek el nem ismertek , amely Oroszországot nem képviseli, váll nélkül hagyják. A helyzet tehát változatla. A szövetségesek Oroszországgal szemben vetett politikájáról most tárgyalások vanne folyamatban. Az angol király Wilsonnál London, december 28- i Reuter.) A király is meglátogatta Wilsont a Buckingham-palotán levő szállásán, hogy születésnapja alkalmából erencse kívonatait kifejezze. Wilson tanácskozott Lloyd Georgeval, Balfourral Lordon, december 27. A Reuter-ügynég jelenti: Wilson ma a Buckingham-palotán két óra hosszat tartó tanácskozást folytatt Lloyd Georgeal és Balfourral. Az angol koalíció választási győzelm London, december 28. (Reuter) Déligy óra 30 perckor a választások eredménye következő: Koalíció: 148 unionista, 51 szadelini, 3 munkás. Koalíción kívül: 8 Asztfipárti, 13 független unionista, 28 munkások, 1 nacionalista, 2 sinnfein. Henderson minusvezér és Runciman volt liberális minier megbuktak. Den Tillet munkás vezért üzes békebarátot nagy szavazattöbbséggel újra leválasztották. NAPI HÍREK Az idő Csasadék inkább csak az ország délkeleti felében esett, ahol a hőmérséklet is jóval magasabb, mint északnyugaton. Az utóbbi tájakról —8 C fok és 0 C fokos fagyokat jelentettek. — Az időprognózis adatok hiányában ma sem volt megállapítható. — A magyar népköztársaság katmájánan a sapka rózsája. A forradalom szele leszakította sapkákról a Károly király nevét viselő sajtrózsákat. Kényszerhelyzetében megengedtte azt király, hogy a rózsa helyett nemzeti színű hordát is viselhetnek a katonák. Azóta mindenki éh jelvényt varratott a sapkájára, amilyent épn akart. Ez a rendszertelenség a katonaságnál leszokott rend és fegyelem rovására ment és öztönözte a hadügyminisztert arra, hogy a köztársság katonájának új ,sapkarózsáját rendszerest. Több tervezetet nyújtottak be és most történik a döntés, hogy melyik mintát fogják rendszeresíti. A döntést megelőzőleg közölhetjük, hogy érzést síink szerint a következő minta talált a legnagy tetszésre: — „Kerek lapon zöld mező peremén felkelő ürös nap, melynek sugaraiban egy kiterjesztő szárnyu, aranyszínű turul lebeg. A zöld mezőn két, keresztbe fektetett egyenes kard van. Ez körzetében „Magyar népköztársaság'' felírása ható.' Na ezt a mintát rendszeresíteni fogják, akkr természetesen más sapkarózsát viselni neki szabad A lófuttatás reformja. A földmivelésügy miniszter, hogy állami életünkkel összhangba hozza a lótenyésztés és az azzal szoros kapcsolatban álló lóverseny ügyét, felvette programmjába a versenyüzem demokratiiku átalakítását is. Ez ügyben két héttel ezelőtt értekezletet hívott össze Laehne Hugó földmivelésügyi államtitkár. A szakértekezlet tanulságai alapján az államtitkár ma az összes lóversenyt rendező egyetemet utasította a kívánt átalakítások keresztülvitelére. Elsősorban kívánatosnak tartja, hogy a Lovaregylet és a többi egyesület alapszabálya a kor szellemének megfelelően átalakíthatók olyformán, hogy azokba minden fedhetlen jellemű, mi kell, önálló férfi tagja lehessen, amennyiben a versnyügygyel akár mint tenyésztő, versenyző, vagy szakértő beléphessen, ha felvételre egy választmányi és egy rendes tag ajánlja. A felvétel nyílt szavazás útján történik. Átdolgozandók a versnyszabályok és ezeket, valamint a kiírandó versenyfeltételeket jóváhagyás végett a földmivelésügyi miniszterhez kell terjeszteni. Ugyancsak felterjsztendő az egyletek költségvetési zárszámadás. Az egylet vagyona felett a földmivelésügyi minizter felügyeletet gyakorol és a feleslegnek lótenyéri vagy népjóléti célokra leendő felhasználáa kiatt esetleg intézkedik. A követelt átalakításokazen négy napi határidőt állapított meg a minis-t. Egyben arra is felhívja a Lövaterületet, hog a demokratizálódást kifelé is dokumentálja igazgatóság választásával. A játékszenvedély kor