Pesti Napló, 1928. február (79. évfolyam, 26–49. szám)

1928-02-26 / 47. szám

Vasárnap PESTI NAPLÓ 1928 február 26 ­ * Műsoron kívül Hevesi Sándor nyilatkozik a Nemzeti Színhházról — Csortos Ibsen­szerepei — Pénztári kimutatás és ku­fúrfölény — Miért nem sikerül­­nek a Csiky-reprizek ? — Bánky Vilma elmondja magánkihallgatását a kormányzónál Kedden ünneplik a Nemzeti Színház fenn­állásának­ kilencvenedik évfordulóját. Ez a jubiláris est olyan fényes ünnepségek között fog lefolyni, amelyek méltóak volnának a szá­zadik évforduló emlékezetessé tételére is. Beszélgettünk Hevesi Sándorral, a Nemzeti Színház igazgatójával, aki a következőket mon­dotta: — Tudom, akadtak, akik furcsálják, hogy a Nem­zeti Színház megü­nnepli kilencvenéves fennállását és ilyen fényesen ünnepli meg, amikor tíz év múlva a százéves fennállását fogja ünnepelni. Magyon is tudom, hogy a kilencvenedik évforduló kissé erő­szakos dátum, de néha erőszakolni kell a dolgokat, f­ogy­­ nagyobb baj ne legyen. Mi a kilencvenes jubileumot éppen a századik évforduló kedvéért csináljuk, hogy akkor a Nemzeti Színház csakugyan abban a helyzetben lehessen, hogy jubileumot ülhesse­n. — A Nemzeti Színház húsz év óta bérelt hajlék­ban­ (négy év óta két hajlékban­ működik, s az új Nemzeti Színház felépítésének kérdése tovább már elig odázható. Mi tehát ezt a jubileumot mint m­ementót csináljuk; ezzel akarjuk lehetőleg bizto­sítani, hogy a századik évfordulót a Nemzeti Színház saját épületében ünnepelhesse. — Erre a jubileumra van azonban egyéb okunk ie. Az új Nemzeti Színház előcsarnokaiban és folyo­sóin, a bécsi Burgtheater és a Comédie Francaise mintájára ereklyegyű­jteményt, képeket, szobrokat stb. akarunk elhelyezni. Hogy ez jámbor óhaj ne maradjon, a kilencvenéves fennállás ünnepével együtt, megvetem alapját a Nemzeti Színház múzeumának, amelyet oda akarunk fejleszteni, hogy 1937-re lehetőleg teljes képét adja­ a Nemzeti Szín­ház százéves történetének. Mondhatom, hogy igazán az utolsó órában vagyunk, mert már eddig sok érté­kes ereklye kallódott el, s itt az ideje, hogy meg­mentsük, ami még menthető. Vannak tárgyalásaim, amelyek bizonyos utódállamokban lévő ereklyék megszerzésére irányulnak, s a májusban a Nemzeti Múzeumban rendezendő kiállítás, azt hiszem, meg­lepő anyagot fog a közönség elé tárni. — Még egy harmadik okom is volt és van e Jubileum megtartására. A külföldi sajtó pár esz­tendő óta egyre sűrűbben foglalkozik a Nemzeti Szí­nházzal s a Shakespeare-ciklusokkal és ugyancsak behatóan foglalkozott múlt évben a külföldi sajtó a nálunk rendezett Maliéte-ciklusal is. Tekintve a ritai külpolitikai atmoszférát, amely ránk nézve biztató, föl akarjuk használni a kedvező sajtóössze­szöttetést és bele akarjuk vinni a külföld közvélemé­nyének tudatába, hogy itt már kilencven év óta van állami színház. Egymagában ez a tény is kultúr­fölényünk mellett szól. Múlt nyáron, angliai tartóz­kodásom ideje alatt, éppen erre a kérdésre nézve nagyon sokkra érdeklődtek nálam és mondhatom. -Általános szimpátiát, sőt bámulatot keltett, hogy a kis nemzet mennyit áldoz állami színházaira. A­z ülepítendő első angol Nemzeti Színház szóvivői közül többen mondották ekkor nekem, hogy Buda­pestre is el fognak jönni, hogy a helyszínen tanul­mányozzák a Nemzeti Színházat. Ezeket az okokat olyan döntőknek tartottuk, hogy emiatt az idei sze­zenban semmiféle személyes jubileumot nem rendez­tünk, hogy annál nagyobb erővel készülhessünk erre a jubiláris előadásra. — Az eredeti terv az volt, hogy Berczeg Ferenc­nek Déryné ifiasszony cím­űi darabját adjuk elő és a második felvonás próbajeleneteit megtoldjuk kor-szerű részletekkel. Fájdalom, ezt a kedves tervemet nem tudtam keresztülvinni, mert az illusztris írónak­­bizonyos aggodalmait nem sikerült eloszlatnom. Az ötvenéves jubileum színlapját nem ismételhettük meg, mert a kiszakított egyfelvonásosokat nem sze­reti a közönség­. Így jutottam azután ahoz a gon­dolathoz, hogy Vörösm­erty csodálatos szépen megírt Árpád ébredésé­hez kapcsolva, több, mint egy tucat történelmi drámából kivett karakterisztikus jelene­tekben úgyszólván az egész magyar történelmet el­vonultatjuk a magyar közönség előtt, Szent István­tól 1849-ig. A meglepő ebben a dologban az, hogy a legkülönbözőbb történelmi drámák hangja, keserve és hazafiadva milyen ,hármon Jensan csendül össze. Nem is képzelné az ember, hogy a legrégibb dara­bokból kivett jelenetek is­ mennyire aktuálisak. Mit bizonyít ez? Azt, hogy a magyar helyzet, a magyar bánat­ az egész múlt századokon keresztül és a XX. században is mennyire mindig ugyanaz volt. Ennyit mond Hevesi Sándor az e heti jubiláris ünnepségekről. További kérdések és feleletek:­­ — Úgy tudjuk, hogy igazgató urat az Ibsen­ünnepségek bizottsága meghívta Oslóba. Elfo­gadja a meghívást? — Meghívtak és meg is köszöntem a nagy meg­tiszteltetést, szerettem is volna látni Ibsen-előadást Krisztiániában, de fájdalom, le kellett mondanom, mert a Nemzeti Színház ugyanabban az időben rend­i­dezi Ibsen-ciklusát, március 23. és április 7-ike között,­­ a Kamaraszínházban. Ezúttal hét Ibsen-darab kerül színr­e, közöttük három, a Kosmersholm, Vad­kacsa és John Gabriel Borkman, teljesen új beta­nulással. Ebben az időben nem hagyhatom el a színházat. — Csortos játszik az Ibsen- darabokban? — Csortos két jelentékeny Ibsen-szerepet játszik a ciklusban. Hjalmar Ekdal-t a Vadkacsában és a züllött Brendel Ulrikot a Kosmersholm-ban. Csortos­nak eze­k lesznek első Ibsen-szerepei. Nagy ambíció­val készül rájuk. A lehető­­ legrövidebb időn belül fellép még Csortos Shakespeare Sidylock­jában is, eljátssza Vackor-t a Szentivánéji­árom­ban, játszik egy Mólieret is, fel fog lépni az Úrhatnám polgár­ban, amelyben Csortos egész bohózati talentumát harcba viheti. Mikor következnek sorra ezek a szere­pek? Pontosan nem tudom, de annyit tudok, hogy a Nemzeti Színház és a Kamaraszínház június 20-ig működik- és minthogy nálunk elsősorban a játékrend az irányadó: a szezon végéig hozunk ál­landóan új és új bemutatót és reprizeket. — Döntő tényezőnek ismeri el igazgató úr a színház pénztári kimutatásait. — Pénztári szempontok minden színháznál van­nak, aminek valódi értelme az, hogy közönség nél­kül nem lehet, csinálni semmiféle színházat, se ma­gánszínházat, sem államit. A több szubvenció célja és értelme sem az, hogy üres házak előtt, lehessen adni darabokat. Ez csak a sikertelen szerzők álma. Az üres ház mindent megöl: írót, darabot, színészt, és előadást. A színháznak élő intézménynek kell lennie ahoz, hogy kultúra­ntézmény lehessen, mint ahogy a hagyománynak is élőnek kel lennie ahoz, hogy igazán hagyomány lehessen. — Mi természetesen mindent elkövetünk, hogy a régi magyar drámairodalom értékeit a színpadon tartsuk s ha az ilyen próbá­lozás nem is jár mindig sikerrel, nem szabad elcsüggednünk, nem szabad a próbálkozást abbahagyni. Szigliget­tel sok esetben sikerült ez, Csikyvel soha, amiből az következik, hogy Csiky, az egy .Nagymamáit kivéve, nem, tu­dott­ hagyomá­nnyá válni. D­e még ebből sem szabad azt a végzetes következtetést levonni, hogy Csiky­repríz ezután sem sikerülhet soha. Lehetséges az is, hogy vele­ szemben ahoz a módszerhez kell majd folyamodni, amely most Ausztriában és Német­országban igen sikeresnek mutatkozik, ahol gyöke­resebb átdolgozásnak vetnek alá bizonyos régi dara­bokat és ily m­ódon biztosítják új sikerüket. A néme­tek persze ezt a módszert sokszor olyan írókra is kiterjesztik, akiknél ez nem nagyon válik be. Így például pár évvel ezelőtt Mo­ière fösvény­ét­ olyan módon dolgoztak át, hogy a régi darab — eltűnt és az új darab — nem született meg, átdolgozásokhoz igen nagy tapintat és gyakorlat, kell. — Igazgató úr most Bécsben volt egy hétig. Milyen előadásokat nézett meg? — Különösen a Burgtheater előadásait látogat­tam, mert műsorban, a társulat összeállításiban te a két hajlékban való játszásban stb. legközelebb ad hozzánk. Két darabot szereztem, meg innen elő­adásra. Max Mi 11 osztrák költőnek Krisztus köve­tése című középkori legendáját,­­amely a Burgtheater egyik legszebb produkciója. Ezt nálunk Kosztolányi Dezső fogja magyarra fordítani. A másik a Brach­vogel-féle híres Narcis című dráma, amelyet Davies, osztrák író szerencsés kézzel modernizált. A Narcis főszerepét Ódry Árpád fogja játszani, a női fősze­repet pedig Váradi Aranka. * Két hete, ho­gy Bu­dapesten tartózkodik Bánky Vilma. Pénte­ken délután a kor­mányzó kabinetirodá­ja útján meghívó ér­kezett Bánky Vilma Hungária-szállóbeli lakására. A kormány­zó szombat, délre ma­gánkihallgatásra hív­ta meg magához a vi­lághírű magyar film­művésznőt. Erről a kihallgatásról Bánky Vilma a következőket­­mondotta: — Életem legszebb öt­ven percét éltem át szombaton délben, ötven percig tartott az a rám­nézve végtelenül meg­tisztelő magánkihallga­tás, amelyben Magyar­ország kormányzója ré­szesített engem. — Miről­­ beszélget­tünk­ . . . Többnyire olyan dolgokról, amelyek az én életemre és pá­lyámra vonatkoznak, s így ezekről bővebben nem nyilatkozhatom. Az a jóság, szeretet és ked­vesség, amellyel a kor­mányzó elhalmozott, fe­lejthetetlen marad szá­momra. — A kihallgatás után hazasiettem szüleimhez, Pestszentlőrincr­e. Ebéddel vártak. Hát bizony, nem igen lehetett szó arról, hogy ebédeljünk. Ebéd de- A Nemzeti Színháznak a 70-es évek elején átépített épülete a kupolás bérházzal. Lebontot­ták 1909-ben Bánky Vilma távozik a királyi palotából

Next