Pesti Napló, 1933. június (84. évfolyam, 123–145. szám)

1933-06-17 / 135. szám

Szombat PESTI NAPLÓ 1933 június 17 17 A folkestonei sakkolimpiász Folkestone, június. (A Pesti Napló kiküldött tudósítójától.) A folkestonei sakkolimpiász második fordulójának szenzációja dr. Aljechin világmester veresége dr. Tarta­kovev ellen. Aljechin mindent elkövetett rosszul álló játszmája megmentésére, a végén már tisztet is áldo­zott és gyalogjaival próbált ellenjátékot szerezni, de Tartakovev szilárd játékán minden kísérlet hajótörést szenvedett. Aljechin rendkívül izgatott volt, arca ki­pirult és egyik cigarettát szívta a másik után, pedig az utóbbi időben nem dohányzik. Így végeredmény­ben mégis a lengyelek győztek a franciák ellen 2­­­ 1es arányban, holott a mérkőzés folyamán úgy látszott, hogy a franciák győznek, mert Belbeuer szép játszmá­ban legyőzte Regedsinszkyt és Kahn­ Appel döntetlenül végződött. Magyarország Ausztriával került össze. Steiner La­jos Grünfeld elleni spanyol játszmájában gyalogost nyert a megnyitásban, de nem találta meg az igen ne­hezen megtalálható legjobb folytatást és a játszma hosszú küzdelem után döntetlenül végződött. Steiner gyalogelőnyét mindvégig megtartotta. Ugyancsak dön­tetlenül végződött Eliskases—dr. Vajda angol megnyi­tású játszmája is. Vajda az egész játszma folyamán fölényben volt, de kevés volt a nyeréshez. Ugyanígy végződött a Havasi—Glass vezércsel játszma is, ahol az osztrák mester többször döntetlent ajánlott, míg végül a cserék után nem lehetett a döntetlen ellen véde­kezni. A Müller—Lilienthal angol megnyitású játszmá­ban, Lilienthal a megnyitást rosszul kezelte, gyalogost vesztett, melyet később ugyan visszanyert, de állása hátrányosabb A játszma még tart. Magyarország—Ausztria IV: (1) , 11/2 (1) V, Steiner Lajos—Grünfeld V, V, Eliskases—dr. Vajda V, V, Havasi—Glass V, Müller—Lilienthal függ. A második forduló többi eredménye: Egyesült Álla­mok—Skócia 2:0. (Két játszma függ. Kashdan nyerésre áll Fairb­ust ellen, Combé—Simonson bizonytalan.) Lit­vánia—Dánia 2Vi:l'A (Mikenas—Andersen döntetlen). Lettország—Izland 3:1 (Apschenek vesztett Asgeirstion ellen). Csehszlovák­—Anglia l'/s (2)—.'/. (2). (Dr. Treybal nyert sir Thomas ellen, Alexander—Opocsenszky döntet­len. Rejfir nyerésre áll Winter ellen, Flohr—Sultan Khan játszmában a h­indu mesternek két könnyű tisztje van bástya és két gyalog ellen. Sultan Khan állása esélye­sebb.) Belgium—Itália 23:1-14 (Monticelli megverte Soul­tanbejeffet). Az észtek még mindig nem érkeztek meg s így ma Svédország kapott ellenük négy egységet. A harmadik fordulóban Dániával kerültünk össze. Az egykor félelmes ellenfél az utóbbi olimpiászokon nem szerepelt fényesen, most azonban egy-két fiatal játékossal megerősödve vette fel a harcot. Andersen Steiner Lajos ellen vezércselben gyalogost nyert, Steiner a játszma további részében jól játszott és a függőben maradt játék­ban jó remiskilátásai vannak. Dr. Vajda ellen Enevoldsen Caro-Kann védelmet választott, a magyar mester eré­lyes támadással győzött. A Gemzoe— Havasi spanyol játszmában, Havasi szorongatott állásban két gyalog feláldozásával ellentámadáshoz jutott és Gemzoenek örülnie kellett, hogy döntetlennel megúszhatja a játsz­mát. A Lilienthal—Nielsen vezércsel játszma függőben maradt, valószínűleg döntetlenül fog végződni. Magyarország—Dán­ia IV. :Y, (2) Andersen—Steiner függ. 1 dr. Vajda—Enevoldsen 0 V, Gemzoe—Havasi V, Lilienthal—Nielsen függ. A második fordulótól függőben maradt játszmák­ban Asgeirsson (Izland) nyert Apschenek (Lettország) ellen, Eelfir (Csehszlovákia) Winter (Anglia) ellen, Monticelli (Olaszország), Soultandereff (Belgium) ellen. A Combé (Skócia) Simonson (Egyesült Államok) és a Flohr (Csehszlovákia) Sultan Khan játszmák döntet­lenül végződtek. Sultan Khan bástya és huszár, Flohr bástya elleni végjátékát adta döntetlenre. Döntetlenül végződött Müller—Lilienthal végjátéka is. A harmadik forduló többi eredménye: Egyesült Államok—Franciaország 3:1, (Aljechin— Kashdan döntetlen), Lengyelország—Belgium 2­/1:1Vi (Soultanbejeff nyert dr. Tartakover ellen). Litvánia-Olaszország 2:1 (1) (Mikenas vesztett állásból nyert Roselli ellen, de Monticelli a függőben nyerésre áll). Ausztria—Svédország (2) (Grünfeld nyert Stahl­berg ellen, Glass—Lundin döntetlen. A függőkben Elis­kases nyerésre áll­t Stolz ellen, Bernsston Iger ellen). Csehszlovákia ma 4 pontot kapott Észtország ellen. Anglia—Izland 2:1 (1) (Thomas vesztett Gilfer ellen, a függő játszma kimenetele bizonytalan). Lettország— Skócia 3'/1­'/2 (Apschenek—Fairhust remis). A legközelebbi napon Olaszországgal és Litvániával kerülünk össze. Ezeknek a mérkőzéseknek befejezése után közlöm a ponteredményeket. H. K. Az osztály sors­játék pénteki húzásának nyereményjegyzékéből A 30. osztály sorsjáték 3. osztályának húzása, 2. nap Az osztálysorsjáték pénteki húzásán következő na­gyobb nyereményeket húzták ki: 5000 pengőt nyert: 36458 2000 pengőt nyertek: 16379 27589 1000 pengőt nyertek: 20324 29340 54937 55246 58494 500 pengőt nyertek: 7963 16936 34679 51631 52262 52969 54376 62936 200 pengőt nyertek: 853 2870 3857 15247 15249 17708 230715 25097 26388 28559 29749 30760 36577 42521 54560 57670 63583 72152 A 3. osztályú húzás ezzel befejeződött és a 4. osz­tály húzása július 13-án és 14-én lesz. Nyolcvan üveg paradicsom — három pengő Árverés a Papagáj mulatóban (Saját tudósítónktól.) Soha a­­legjobb­ estéken, amikor még vidáman szólt a jazz és durrogtak a pezs­gős palackok, nem volt olyan tele a Papagáj-mulató, mint péntek délután. Minden asz­talnál, minden páholyban ül­tek, sőt székeken álltak az emberek. A bárpulton, amely mögött máskor a mixer ke­vergette a cocktailt, vagy ti­zen ültek. A zsúfolt helység­ben hangulat­lám­pák égtek, a terem közepén hosszú asztalo­kon bor, pezsgő, likőr. Vagy százhúszan lehettek, akik el­jöttek az árverésre — a lokál temetésére. Az árverezők so­raikban felbukkantak az éj­szakai arcok, artisták, pincé­rek, lokáltulajdonosok és egy­két ismert lokál-habitáé. A lokál tulajdonosa, Gábor Sándor, a Markó utcában ül. Körülbelül azóta, amióta a tu­lajdonos, a lokál is be van zár­va. A máskor parfümös leve­gőt nehéz, állott szag váltotta fel. Most már annyian van­nak, hogy moccanni sem lehet a hatalmas teremben. Egy kis asztalnál ül segédjeivel a végrehajtó, ötezer pengő házbérrel tartozik Gábor, emiatt kerül most dobra az, ami még megtalálható itt a lokálban. A végrehajtó mellett ül Sinkó Böske, Gábor Sándor menyasszonya. Bár itt van Gábor Sándor ügyvédje, azt mondja Sinkó Böske, hogy ő is képviseli a lecsukott lo­káltulajdonost. Persze nem jogilag, — halkan hozzá­teszi — érzelmileg. — Van itt vagy nyolcvan üveg paradicsom, — meséli — én főztem be üvegekbe. Éjszakákon keresztül dolgoz­tam, hogy legyen Gábornak ... Most szeretném ezeket visszavenni... Két-három lokálember helyeslően bólint. Hiába, ez a lokálromantika. — Az árverést megnyitom — hangzik a végrehajtó asztala mellől. — Harmincöt üveg bor.­— Tíz pengő — kezdődik a licitálás. — Egy írógép. Hattvan pengő .. „ Hetvenet ígérnek, végül az írógép száztizennyolc pengőért kelt el. Ami gyakran előfordul árveréseken, most is csak egy-két ember licitál a nagy tömegből. Az árverezők, úgy látszik, kartelben vannak. Valaki egy üveg szódát kerített. Felül a bárpultra, öten-hatan nyújtják poharukat. Egy ember rászól a szódavízosztogatóra: — Ne tessék itt viccelni, komoly dolog egy árverés. Egyszerre többen is kiáltoznak. A lárma tetőpontra hág. A végrehajtó szavát nem lehet hallani. Valaki most a zenekar pódiumáról papírmaséból készült szócsöveket tesz le a végrehajtó asztalára. A jazzband énekelte a slágereket ezeken a szócsöveken keresztül a lokálban. Most a végrehajtó veszi a szájához az egyik szócsövet és túlharsogja a lármát: — Harminc darab tányér, porcellánból . . . Folyik a licitálás, s egyszerre a zsúfolt lokálba va­lahonnan az egyik szeparé tájékáról zongoraszó hal­latszik. Primitív melódiák úsznak a levegőben. A végrehajtó felkapja a szócsövet: — Ne tessék zongorázni. Különben sem nagyon lehet, mert most éppen a zongorát bocsátják árverés alá. — Kétszáz pengő először, kétszáz pengő másodszor, kétszázharminc . . . — Ezernyolcszáz pengőért vettük a zongorát annak­idején, — panaszolja egy pincér. A szeparé függönyei kerülnek sorra, aztán a jeges­vödrök. Potom pénzen kelnek el a holmik. — Harmincöt üveg tokaji bor... Kórusban zúgnak fel az árverezők. — Bontsuk fel és igyuk meg. Csillárok következnek, a portál, a kihaltfényű . • %T 1 . transzparens, öt perc szünet. ^ Sinkó Böske »drukkol« a végrehajtó melletti — Jaj Istenem, csak fel ne licitálják a paradicsomok árát. Az egyik árverező meghallja a sóhajtást. Eddig ka­lapban árverett, most hirtelen lekapja a fejéről a puha­kalapot: — Legyen nyugodt a kisasszony, nem licitálunk rá. A paradicsom az utolsó tétel. Addig még likőrök következnek, a jegyzőkönyvben harminc liter áll, de itt az asztalon csak nyolc liter van. — Megitták a likőrt, — kiáltják. — Tizenöt darab ceruzarajz — kiáltja a végrehajtó. Néma csend. A ceruzarajz senkinek sem kell, pedig Vértes Marcell kitűnő skiccei Nagy sokára az egyik árverező mondj egy összeget. Nem tudom mit csináljak vele, — mondja — de meg­veszem. Végre a paradicsomnál tartunk. — Nyolcvan üveg — hangzik, de aztán kiderül, hogy hiányzik sok belőle. — Három pengő, — mondja az egyik árverelő és senki nem licitálja. Három pengő először, másodszor, harmad­szor — az árverelő diadalmas arccal oda fordul Sinkó Böskéhez. — Tessék, kisasszony, a paradicsoma. És hogy lovagi szolgálatát tetézze, a következő té­telt, ócska konyhaedényeket is megveszi néhány pen­gőért Sinkó Böske nevében. Mintegy ezernyolcszáz pangő folyt be. A lokál las­san kiürül. Valaki elkiáltja magát. Záróra. Egy lokálpincér magyaráz társának kifelé menet. — Ha legalább négy ízben jöttek volna el ennyien annakidején a lokálba, akkor most nem kellett volna árverezni Hiába, most már csak akkor megy valami jól, ha a végrehajtó is ott van. B. B. Árverezik a Papagájt­­•»­• Fájdalmas szívvel tudatjuk, hogy a hűséges férj, szereti apa, ragaszkodó fiú és finomlelkű jóbarát Holzturber Andor ny. máv. felügyelő türelemmel viselt hosszú betegség után karjaink között kiszen­vedett. A megboldogultat június 18-án, vasárnap délelőtt fél 12 óra­kor kísérjük utolsó útjára a rákoskeresztúri izr. temetőben. Emlékét örökké gyászolja, aki ezt a kristálytiszta jellemű férfiút ismerte. Hiv. Holzweber Andorné sz. Makai Irma, Holz­weber Imre és felesége Sík Magda és a gyászoló rokonság. Néhai Steiner Dávid mészáros- «iirAml£k£& június 18-án d. e. fél 11 órakor mester ailí cillicniet a rákoskeresztúri izraelita te­metőben (37. parcella, 11. sor, 21 sír) avatják fel. Leendő anyáknak kellő figyelmet kell fordítaniok arra, hogy bél­működésük rendben legyen, ez pedig a természe­tes »Ferenc József« keserűvíz használata által ér­hető el. Nőorvosi klinikák vezetői egybehangzóan dicsérik a valódi Ferenc József vizet, mert köny­nyen bevehető és rendkívül enyhe hatása gyor­san és minden kellemetlenség nélkül jelentkezik. A Ferenc József keserűvíz gyógyszertárakban, drogériákban és fűszerüzletekben kapható.

Next