Pesti Napló, 1937. január (88. évfolyam, 1–25. szám)

1937-01-16 / 12. szám

Vasárnap Az olasz kormány kész flottája tüzérségének méreteit korlátozni London, január 15. A Reuter-i Iroda, szerint a külügyi hivatal úgy értesül, hogy az olasz kormány kész megígérni, hogy nem szerel csatahajóira tizennégy hüvelyk­nél nagyobb mérvű ágyúkat, ha a többi tengeré­szeti nagyhatalom elfogadja ezt a korlátozást. Ezt a hírt, kü­leficé megelégedéssel fogadták London­ban, ahol az antgol-olasz megegyezés első gyümöl­csének tekintik. Olaszország­ és több kisebb ten­geri hatalom is tizennégy hüvelykre korlátozza a haditengerés­zet tüzérségének méreteit. Ez csök­kentené a haditengerészeti építkezési WWwtta ve­szedelmét. ­­I­IMMWWMH— IK­ Két villamos és kokszosszekér összeütközése a Margithídon­ ­Saját tudósítónktól.) Súlyos szerencsétlenség történt péntek este a Margithíd budai oldalán, a második pillér irányában. Pest felé hajtott Wag­ner Károly kocsis kétlovas társzekérrel, amelyen kokszot szállított. Szintén Pest felé haladt egy 5-ös jelzésű villam­os, amelyet Pirók Gyula villa­mosvezető vezetett. A villamos pótkocsijának rez­eforanchiágja beleakadt a szekér hát­só részébe, a tar­­székéi­ a híd közepére helyezett sínpáron érkező f­ot villamos pótkocsijának zuhant. A társakker ruk­ja szinte felnyársalta a k­ét vi­lamost. A hármas karambol következtében a 7-es vil­lamoson ü­lő Hilgermann Géza 80 éves­ magán­tisztviselő, Hilgermann Laura császári és királyi kamaraénekesnő fia,­­súlyos sérüléseket­ szenvedett. A mentők a Rókus-kórházba szállították. Az össze­ütközés következtében megsebesült, még Ungvári Lajos kereskedő is, akit a tttentők első­segélyben részesítettek. A hármas karaidból miatt hosszú ideig szünetelt a forgalom a Margithídon s akkor lehetett csak a villamosokat megindítani, amikor a ren­dőrfőt a rak­­osn­oíkságr­ól kivonult baleseti járőr lerögzítette , az­ eseményeket, hogy azután megállapítsák, ki felelős a balesetért. TÖRVÉNYSZÉKI HÍREK Hat hónapi börtönre ítélték, mert agyonlőtte fivérét. 1934 júliusának egyik napjáig Kollár László újpesti kereskedősegéd az óbudai ország­úton találkozott fivérével, Kollár Vendel kisbir­tokossal. A testvérek, akik közt r­égóta al­lat­an ellenségeskedés dúlt­, összeszólalkoztak. Kollár Vendel ostorával végigvágott fivérén, aki erre előkapta revolverét és ötször Kollár V­endelre lőtt A kisbirtokos mvodalt. A törvényszék Kollár Lászlót jogos önvédelem címén felmentette, a tábla fi­on bán erős felindulásban mondta­­ ki bűnösnek s ezért hathónapi börtönre ítélte. Ezt az ítéletet pénteken a Kúra Polgár­tanácsa jogerőre emelte.­­Elitélték a pestkörnyéki villák fosztogatóit. Az őszi hónapokban számos két is történt pestkörnyéki villákba. Csakhamar elrótták a tettesek­et s az ügyés­ség mintegy száz betöréses lopás miatt vádat emelt AVó Béla, Paje­r János rákosszen­tmihályi napszámo­sok és II bűntársuk ellen. A pestvidéki törvén­yszek Schiffljvi-tanácsa pénteken AVó Bélát egyévi és tö­ jzsze­hónapi börtönre, Pa­jer­­ Jánost másfélévi börtönre, Hoffmann Antalt kétévi fegyházra, Werner Ignác ósze­rint orstfawni fogházra ítélte, a többi OrSga­zdát a .tör­vén­yszék kisebb fogház- és pénzbüntetéssel sújtott ffl. M ítélet­em jogerős. — Gróf Csífey Armandné tolvaja a bíróság előtt, Simon Elek urasági inás, aki Magyarország őrületéről örökre ki van tiltva s hatszor volt büntetve, betört egy nagytétényi borgyárba, gróf Csáky Armandné­t Lúd­lábkirálynerjievu et­. termébe és egy főorvos lakasztba. A büntetőtör­vényszék Horváth Géza tanácsa Simon­­Eleket háromévi s­igorított dologházra t­pte. Bodó Mar­tonnét orgazdaság miatt háromhónapi fogházzal sújtotta. Az ítélel jogerős. — Két asszony nagy botrányt rendezett a törvény­széken. A büntető­ törvényszék épületében pénteken dél­előtt két hangos botrány játszódott le: az eg­yik Litvay bíró előszobájában, a másik pedig a Horváth-tanács előtt, Litvay bírt Medák Albert lopási bűnügyét tár­gyalta. A vádlott, felesége nem kapott engedélyt, hogy letartóztatott férjével beszéljen, ezért lármázni kezdett, majd amikor ki akarták vezetni a teremből, rátámadt­ az altisztre és csak hosszas dulakodás után sikerült el­távolítani a törvényszék épületéből. A másik botrány okozója egy többszörösen rovott mái napozintosnő, Pertl Ferenccé volt, aki f­égyrendbeli lopás miatt ke­rült Horváth Géza tanácsa elé. Amikor a tanács íté­lethozatalra vonult vissza, az asszony dühöngeni kez­dett, fe­lkapott egy széket s a védő­jére dobta. Nagynehe­zen megfékezték at hisztérikusan sikoltozó asszonyt s levitték at fogházba, ahol majd kihirdetik fölötte az ítéletét. — Amnesztiát kapott a német népművelődési egyesület két elítélt titkára. Hónapokkal ezelőtt a magyar nemzet megbecsülése elleni vétség cí­mén elítélték a magyarországi német népművelő­dési egyesület két volt vezetőjét: Bosch Vass Fe­­renc Antal, aki az egyesület főtitkára volt, jog­erősen öthónapi fogházbüntetést kapott­, Rothen Ferenc, az egy­esület volt titkára pedig nem jog­erősen hathónapi fogházat. Illetékes helyről szer­zett értesülésünk szerint mind a ketten kormány­zói kegyelemben részesültek. Santa largiserita Ligure fG&auto! 30 peringírei Grand Hotel Imperiale LW'l­Sbbran*i­száib­an. SzáPadSi­bánok A­ kaleg lali'ItorShftve Az olasz 31 lsrto­f Tágá, istai favór is írt "m­iWt'SbtA fren«en­ Hm, PrWH rand i hotel parkiban, is rázgató rignát.­­ 4 mk.r.r . ,»S «inWallisi szólálin ét­er­­elő igazsz»tó» Str. R. De Johnson, ezelőtt Orath­ Hotel Catdone PESTI NAPLÓ 1937 január 17 .? • KÜLPOLITIKA HÍREI — Vitaest Párizsban a Habsb­urg-HStaniánlin­ «I. A ."bivé tjavefi'és Le Bail radikális és Páti­ Creyssel til­í­keresztes képviselő között vitaestet rendezett a Habs­burg-restauráció kérdéséről. Le Bail álláspontja és volt, hogy Francia Orvégnak nem érdeke a Habsburg­restauráció előmozu­lása, ahelyett inkább a dunai né­pek gazdasági összefogását kell m­egkönnyítenie. Le Bail előadása sor­án annak is reménynek adott ki fejszést, hogy a magi­ar hanlírkérdés bé­kés m­egelőjtézéssel r­en­­dezhető lesz. Paul Creyssel olyan államszövetség híve­snek mondatta m­agát, melybert AilStu­ln, Magyaror­szág és Csehszlovákia foglalnának helyet a Habsburg-t­ümsz-Ha­­ralmak alatt. Hangoztatta, hogy a triaubhi béke n­errt oldotta i­­eg a n­em­z­etiségi kérdést, amint azt a­­­agyar ki­sebb­ségek filililái­sak panaszik­ bi­z'ottyit­iák és nem teremttette meg a tekés egy kil IntillrödíS föltételeit. — Megkezdődött az orosz szovjetek közpon­ti taná­csának nagygyűlése, Moszkvából idléztü­k. A diplomá­ciai, testület tagjainak kiselebblétében­ pénteken nyilt m­eg a Kremlben az orosz szovjetköztársaságot­ központi ta­nácsának 17. rendkívüli nagygyűlése, hogy foglalkozzak a szovj­et új alkotmányával. A jelenlevő 1200 kiküldött a szovjetköztársaságokhoz tartozó 24 államot, 17 fü­­getlen köztársaságot és 15 nemzeti tök­tetét képvisel. Sztalini megválasztották az altaszfzk elnökévé. Ezután Kálvnin terjesztette elő jelentését az alkotmányterve­zetről. — Dino Alfieri Párizsból hazautazott. Párizs­ból jelentik: Alfieri olasz propagandam­iniszter a szerzők nemzetközi­ szövetsége értekezletének be­fejező ülésén beszédet mondott, amelyben vázolta a Júniusban Pártokban tartandó nemzetközi kon­gresszus programját. Alfieri miniszter péntek délután visszautazott Rómába. A pályaudvaron Zay francia közoktatásügyi miniszter búcsúztatta. — Déilne töhtöne kiírt évet írt n­­nstországri látogattá­sá­r«. Párizsból »lentik: Altalíkos felism­ést keltett Louis Ferdinand Céline francia írónak Mea Culpa című­ű "most megjelent, könyve, atii ilyet oroszországi látogatásá­ról ír­t, C­élné alár a har­­adik híres tránet« író, aki min­t a köu­ttanüszbl­is hívű látogatott el Oroszországba és csalódással telve érkezett haza. André Gidr könyve, amelyben kiábrándulásáról számol be, e»eg « ikinap jelent meg, a második író, Roland Dor­gelis ugyncsak csalódottan tért vissza Oroszországból, míg most Céline, a világszerte feltűnést keltett Voyage au but de la, nuit szerzőjei számol be kiábrándító oroszországi élményei­ről. Megállapítja hogy a fizetések között aránytalan kü­lönbségek vannak, a ruházati cikkek ára megfizethetet­len, a kórházak piszkosak, az államháztartás költségei­nek oroszlánrésze a hadsereg, a rendőrség és a propa­ganda céljaira megy el. A lakosságot, az új társadalom kiválasztottai gondosan ketrecbe zárják — írja Céline. — A cári Oroszország foglyai legalább azt gondolhatták, amit akartak,­­de ma ennek vége van.« Céline szerint az orosz proletárt úgy érzik, mint senki kiást a világig­. A világ legszámosabb, leggyanakvóbb és legkegyetlenebb rendőrsége pillanatra se veszi le szemét az orosz pro­letárról. Erőteljes, kövér egyéneknek, köszvényeseknek és aranyérben szenvedőknek reggelenként éhgyo­morra egy-egy pohár természetes .Perenc .Tőzsér* keserűvíz gyakran feldefésü­lhetetlen szolgálatot tesz. Az orvosok ajánlják. A vöröslámpás ház Hunyady Sándor új könyve Hogy lehetne megfogni Huffyassy Sándor leg­­jellemzőbb tini­vonásait! Ha­ni ember belé akar kapaszkodni, kiderül, hogy nincs itt sehol semmi él, semmi görgő, semmi sarok. Olvassuk el ezt a tizenöt, remekbeír­t novellát. A címadó Vörös­lámpás ház úgynevezett »kényes miliőbe« Vezet. Aha­ gondoljuk, most megvagy. Itt Vannaak a ki­festett lányok, a fizetett szerelem otthona,­ most vagy érzelmes romantika, humanizmus, vagy ero­tikus könnyedség, vagy fölényes, hideg tárgyúila­gosság, esetleg eshizimás terül elénk, de nem, Hunyady sokkal nagyobb művész. A kényes« tár­gyat, a mai magyar irodalomban szokatlan figu­rákat, és­­helyzeteket olyan ragyogó természetes­séggel állítja elénk, hogy nlne,s abban sem Roman­tika, sem humanizmus, sem hideg tárgyilagosság, pláne cinizmus. Az élet egyik darabkája ez, olyan magától értetődő, mint maga az élet. Hunyady hangjában néhol él­ződik egy kis mosoly, egy kis fanyarság, sőt f egy kis érdesség is néha­, de mindez olyan tökéletes ru­zsikában olvad össze, hogy csak az egészet halljuk , nem az egyes hangszerek hangját. Vagy itt Van a másik, a Razzia az Arany Sasban című elbeszélés. Ugyanláz a hum­orkás szomorkás, s­ányar hangszerelés,­­ de am­it az előbb mondtunk, már ismét hazug és érvényte­len. Mert a végén, am­ikor a detektív a saját fe­leségét találju­ a garniszállóban­­ végigjáratva vele a hivatalos tortúra szenvedését, hivatali büszkeségében éri sérelem, olyan lélektani bra­vúrt, ragyogtál té meg, hogy öt'ciiii­'el kiáltsunk fájl c­íme, a bujtatott lelki m­eghasonlások Hunyady igazi területe! Ez éppen annyira igaz, mint amennyire nem. Mert rálapoz az ember a kis cigánylány történetére, akit néhai Emlcz Aladár elküld a fürdőbe s aki ez­zel az egyetlen fürdővel lemossa magáról a ci­gányélet minden bohémségét és Szennyét, mintha nem is fürdőkádba, hanem a rendezett polgári életbe lépett volna bele S amikor mint sziép kis polgárasszonyka a gyermekét szeretné megmu­tatni Kitncr Aladárnak, az már halott. Csodála­tos finomság és mélység van ebben a kis igény­telen írásban, az ember nem is tudja, miért csil­lan m­ég a srempilláján­, egy könnycsepp. Ez hát Hilliyady hasönlít Hhtátett »klein­kunsztja«,, mondja a bírá­ó, hogy azután a másik meglepetésbe essék. Mert itt van a vezérigaz­ga a története. Simán, szinte hangtalanul mondja el az író, hogy miként fürdik a vezér, mikép borok át­kozik s mikép csókolja meg fiatal, szőke feleségét, am­ikor hazulról elmegy. S pirut akad m­eg a szeme egy magánnyomozó hi­rdetését. Khnyomoz­tatja a saját életét. A válh­atáét. A felesége tit­kos útjait, melyekről sejtelme sincs. Gyön­yör­ködlni akar a jelentésben, éltetni akarja, hogy dicsőül meg benne, ő is,­ a vá­lzlata is, a felesége hűsége is. És a bábujáé. S amikor, a jelentést megkapja­mind­en vér az agyába tódul. Egész élete maga a hitványság, állaga a feneketlen hazugság. S ekkor tetézi ti­eg H­unyady a remeklést egyetlen ecsetvonássa­l. Belép egy tisztviselő s látva a vé­nés vérvörös képét, hízelgő elragadtatással mondja: »Milyen jó színben Van méltóságod!* Ez az utolsó hazugság valamennyinek a koron­ája. A novella olyan, mint egy halkan­ suhanó, de véresek csat­tanó östör kígyóz­ása. Kegyetlen és finom. Gyilkots. Igen, Hunyady olyan komplikált s olyan egy­szerű is egyben, hogy sehol meg nem fogható és senkihez sem­ hasonlítható­ A legtárgyilagosabb k­töttdatái közé ,is belesző egy-egy személyes meg­jegyzést, egyéni emlékét, véleményt, S ezzel még tárgylagosabbá teszi őket. S legszubjektívebb írásaiban is vannak hidegen tárgyilagos, sőt ke­gyetlenül villanó mondatok, amelyek a rejtege­tett kés hegyére emlékeztetnek. Tudja halmozni az apró jellemvonásokat, de amikor már tovább nem halmozhatok. Váratlanul és meglepően elő-Vésa még valamit, egy­ jelzőt, egy megállapítást, ami betetőzi a betetőzhetetlent. Vannnak elejtett faláv­al, amelyek lámpaként gyúlnak ki s vannak, amelyek lángbaborítják az égész novellát, mint valami ropogó, gyantás máglyát Nagy művész, igazi művész Hunyady. Sze­mélytelen tud lenni legszemélyesebb élmertje el­mondása közbert és tot-rók­ szubjektív, a­m­­i­kor csak tényeket ír le. Varázslat ez. A masni szín­vonalú magyar novellairodalom legszebb retté­kei közé tartoznak s ezek az írások. Különös érzés marad bénelnik a könyv elol­vasása után. Csodáljuk az írót s egyben szeretjük is. Szeretnénk megölelni, mint valami régi, jó cimborát, aki nagyon magasan áll ugyan, ne­mlégis mintha magával egyenlővé tudná tenni a legkisebb olvasóját is (—­ —-«) TiRUNiKIHAjH tv PROHÁSZKA O.-Ü Ö L­ tKki- MtG­MA

Next