Pesti Napló, 1938. február (89. évfolyam, 25–47. szám)
1938-02-12 / 34. szám
A Rend írta: Feiks Jenő Bajky Gábor, a megye alispánja, a Hevesi Földbank elnöke feddhetetlen úriember, mikor családjával vacsoránál ültek, maturáns fiának gyakran hozta fel elrettentő példaként a két jóbarátot: Kálmándy Pistát és Tancsevics Gerőt. — Már a harminc esztendőhöz jár közel a két jómadár. Rendes úri szülőktől származnak. Lehetne jó állásuk. Feleségük. Családjuk. De ők csak lumpolnak. Csak léhaságon jár az eszük. Ifjabb Bajky Gábor, a maturáns fiú, már unta a sok prédikációt. Némi sértődöttséggel gyanúsítást látott benne. Mikor pedig ő a legjobb tanuló. És életében nem volt rosszhírű helyen. Még az anya védelmét is visszautasította önmagában. Négyen ültek az asztalnál, a szülők, Gabi és a nővér, a húszesztendős Éva. A szép leány néha lelkiismeretfurdalást érzett, hogy a két lump, Kálmándy és Tancsevics inkább regényhősként jelentek meg képzeletében. Szerelmes lett beléjük, rémülten gondolt erre az erkölcstelenségre. Egyetlen mentsége, hogy egyiküket sem ismeri. Csak néha látta őket, amint vad galoppban repülnek el az ablak előtt. Aztán meg azzal sem volt tisztában, hogy melyik az ideálja a kettő közötti? Kálmándy karcsú, szőke fiú volt, vad cigányozó, fáradhatatlan táncos. De Éva barátnőinek többsége inkább Tancsevicsért, a délvidéki fekete ördögért rajongott. Hír szerint ő volt Kálmándy rossz szelleme. Kálmándy ugyanis a vagyonos fél volt, legalábbis még egy ideig. Amíg az örökség, kétezer hold, még tart... Éva ezidén kezdte meg bálozását. A két donzsuán azonnal munkába vette, hiszen Éva apjának pozíciója elsőrangú volt. Nagyon meghatotta őket a fiatal leány bájos lénye, azonban egy kis bosszúérzet is vezette őket az »öreg« ellen, aki túlságosan kimutatta előttük, hogy léha fiataloknak tartja őket. A negyedik bálig Éva döntött: Kálmándyé volt aszíve. Tancsevics — lehet hogy a két gézengúz összebeszélt — ügyesen visszavonult. Egy édes budapesti tangó alatt Kálmándy Pista megszólalt: — Éviké, annyira imádom magát, hogy magáért még rendes ember is tudnék lenni. Képviselő, sőt bevonulnék az apja bankjába. Éviké szigorúan felelt: — Becsületszavát adja erre? — Becsületszavamat. Négyhónapos harc a szülőkkel, öngyilkosság emlegetése, nemevés, de főleg szent fogadalom, hogy Pista más ember lesz, következett most. Éva közben vasszigorral kezelte Pistát is, nevelte, szidta. — Bizonyítsa be, hogy rendes ember lett! Akkor a magáé leszek. Kálmándyra senki se volt oly jó hatással, mint ez az édes kis őzike. Nem ivott többé, nem cigányozott. Nemzetgazdaságtant tanult, Tanesevics viszont víg özvegyként tovább lumpolt. Kerülte a barátját, belátta, hogy »a szerelem mindenek előtt jön«. A komolyságban azonban nem hitt. Mikor meglett a Pista esküvője Évivel, a menyegzőn Tanesevics csinálta a legnagyobb heccet, ordított, asztalon táncolt, teljesen megvadult az örömtől. Bajky alispán és neje iszonyattal nézték »Tancsi kicsapongásait«, a jelenvoltak ellenben elragadónak találták, a férfiak szívesen vissza is csókolták. — Utoljára mulatok a barátommal, akit elraboltatok tőlem — bömbölte nagy hahota közepette, de könnyek álltak a szemében. Nászút után Kálmándy azonnal megkezdte működését az após bankjánál. Kiderült, hogy igen kiváló hivatalnok. Esténként doktorátusra is készült. És három hónap múlva, mire képviselőválasztás lesz, fel is lép, hiszen megígérte. Este soha nem mentek ki. Pista nem ért rá az ilyen léhaságokra. Éva, aki házasságukig kiskorú nevelőnője volt Pistának, lassanként abbahagyta a zsörtölődést. Szüleinek egy, nap meg isvallotta: — Pista most olyan tökéletes férfi, hogy boldogságomhoz nem hiányzik semmi. De ez nem volt igaz. A fiatalasszony napról napra csalódottabb lett. Kezdődött az unalommal, a rendes élet egyhangúságának elviselhetlenségével. Pista nem volt többé regényhős felesége szemében, hanem rád megtért lump, aki esténként magol. A fiatalasszony keserű szemrehányásokat is tett önmagának: — Méghozzá én voltam az, aki strébert csináltam belőle. Az okos, züllött Tancsevics régen észrevette a bajt. Ő előre tudta, hogy barátját »megölik, ha rendes embert csinálnak belőle«. Szívből sajnálta a boldogtalan asszonykát, egyben kétszeresen gyűlölte a szülőket, akik »mindig csak jót akarnak«. De jót tenni nem tudnak. Tancsevicsnak annyira meleg szíve volt, a sok nóta, tánc, a szerelem szüntelen emlegetése, ezek annyira beszívódtak szervezetébe, hogy Éva nem tudott ennek ellenállni. Egy nap rémülten vette észre, hogy halálosan szereti Gerőt. Igen, ő az igazi regényes férfi, tévedett, amikor Pistát tartotta annak. Mire Kálmándy képviselő lett, itt volt a pillanat, Éva bejelentette neki a válást. A fiatal férj teljesen megértette a panaszokat maga ellen. Régi énje még helyeselt is. De már késő, ő már elindult a rendes úton, na meg tetszik is neki. Az élet nem álom. Az élet komoly dolog. A két jóbarát, azelőtt jómadár, találkozót beszélt meg. Megállapodtak a haditervben. Az öreggel lesz a legtöbb nehézség. — Ne félj semmit, Geresi, ma már úgy leveszem a lábáról, hogy no. »Megmagyarázom« neki. Megtanultam magyarázni. Bajhy méltóságos úr egy mukkot sem értett az egészből, de belenyugodott a változhatatlanba. Bolondnak tartotta a lányát. Viszont Pista, a veje, azt tehetett vele, amit akart. Alig egy év múlva Éva újra férjhez ment, most már a második számú jómadárhoz. Éva tanult, Isten ments, hogy Geresinek is prédikáljon. Pestre költöztek, halálos szerelemben. Geresi megtanította Évát lumpolni. De egyszerre jött a gyerek és ettől mind a ketten oly boldogok lettek, hogy idegessé tette őket, ha Rárpa kisöttikellett lesniük. 8 Szombat PESTI NAPLÓ 1938 február 12 Német cáfolat a külföldön utcai harcokról, lázadásról, a német trónörökös elmeneküléséről, Hitler betegségéről terjesztett hírekre Berlin, február 11. (Német Távirati Iroda.) Irányadó részről közlik: A külföldi sajtó egy része, valamint a külföldi hírügynökségek egy része a legutóbbi napokban alkalmasint a legesztelenebbet vitte véghez, amit eddig Németországról hazug hírek tekintetében terjesztettek, így a többi között azt állították, hogy Németországban utcai harcok folynak, hogy néhány helyőrség fellázadt, hogy a február 4-én nyugállományba helyezett magasrangú tisztek, valamint a német trónörökös külföldre menekült, hogy a német hadseregben vegyes bizottságokat létesítettek pártpolitikai tisztogatási célokra, hogy Hitler vezér és kancellár ezek miatt az események miatt megbetegedett, s visszatért Berlinbe, holott február 20-ika, a birodalmi gyűlés összeülésének napja előtt egyáltalán nem szándékozott a birodalmi fővárosba visszatérni, továbbá, hogy a német határok le vannak zárva stb. Ezekkel kapcsolatban a következőket lehet megállapítani: 1. A nyugalmat és a rendet Németországban sehol és egy pillanatra sem zavarták meg. 2 Németországban egy helyőrség sem lázadt fel. 3. A nyugállományba helyezett tisztek közül egyik sem menekült el, sőt, Blomberg vezértábornagy kivételével ezek a tisztek még szolgálatban vannak, mert hivataluk átadása csak február 28-án, illetőleg március 21-én történik. Fritsch vezérezredes is még szolgálati ügyeinek lebonyolításával van elfoglalva, ha megtámadott egészségi állapota miatt, amelyre mint ismeretes, hiába keresett felépülést legutóbbi szabadsága alatt Egyiptomban, nincs is abban a helyzetben, hogy rendszeresen jelenjék meg hivatali helyiségeiben. 4. A trónörökös nem menekült el s a menekülésről szóló állításokat közben saját maga cáfolta meg. 5. Vegyes bizottságok magától értetődően nincsenek a német hadseregben s ilyeneket nem is vezetnek majd be. 6. Hitler vezér és kancellár nem betegedett meg, hanem legjobb egészségnek örvend. 7. A vezér nem tért vissza Berlinbe, hanem Berchtesgadenben tartózkodik. 8. A vezérnek nem volt szándékában, hogy csak február 20-ra jöjjön Berlinbe, mert február 15-én Berlinben diplomáciai ebéd lesz, amelyre egyébként már régen, szétküldték a meghívásokat , február 18-án megnyílik a gépkocsikiállítás, amelyen a vezér előreláthatólag jelen lesz. 9. A német határok nincsenek lezárva. Azokat a külföldi újságokat, amelyek fenti jellemző fantáziaszüleményeket közölték, a rendőrség természetesen elkobozta, hogy megakadályozza, hogy ezek a külföldről jövő esztelen és elejétől végig kitalált hazugságok ne keltsenek nyugtalanságot a német népben, amely példás nyugalmat tanúsít. (MTI) A német kormány fenntartja magának a jogot, hogy Varsóban a híresztelések miatt közbelépjen A belga határon csökkentették a teherautóforgalmat Újabb cáfolatok a külföldi híresztelésekről Párizs, február 11. A" Havas-iroda jelenti Berlinből: Otto Dietrich dr. birodalmi sajtófőnök, aki jelenleg Berchtesgadenben tartózkodik, távbeszélőn kijelentette a Havas-iroda berlini tudósítójának, hogy teljesen légből kapottak mindazok a hírek, amelyek a külföldön elterjedtek a február 4-i eseményekkel és azok következményeivel kapcsolatban. Dietrich csodálkozással beszélt ezeknek a hamis híreknek a tömegéről. Utalt arra, hogy szóba sem került titkos kabinet létesítése a belpolitikai ügyek intézésére, amely kabinetnek az élén Friek állt volna. Hangsúlyozta, hogy a hadsereg vezetésében végrehajtott változások, kinevezések vagy nyugdíjazások csak a rendes szolgálati szükségleteket elégítették ki. Valamennyi nyugdíjba küldött tiszt február 28-áig szolgálatban marad. Fritsch tábornok egészségi okokból ment szabadságra és jelenleg berlini lakásán tartózkodik. Blomberg vezértábornagy még mindig nászúton van és előreláthatólag elég hosszú ideig távol marad Berlintől, de azután ismét Németországban fog letelepedni. Dietrich megcáfolta azt a külföldön elterjedt hírt, amely szerint népszavazást tartanának a február 4-i eseményekkel kapcsolatban. Végül a sajtófőnök kijelentette, hogy Hitler jelenleg Obersalzbergben tartózkodik és február 20-i beszédét készíti elő. Sokat sétál és örül a szép időnek. Hitler február 15-én tér vissza Berlinbe, hogy fogadja a Berlinben akkreditált diplomáciai képviseletek vezetőit és hogy február 18-án megnyissa a gépkocsikiállítást. Berndt miniszteri tanácsos megcáfolta azokat a külföldi híreket, amelyek valószínűleg »lengyelzsidó körökből« származtak. A német kormány fenntartja magának a jogot, hogy ebben a kérdésben közbelépjen Varsóban. A német határok mentén semmiféle különleges intézkedést nem tettek, kivéve a német-belga határon, ahol mindkét rész- Ülőfoglalkozású egyének, akik idült székrekedésben és aranyeres bántalmakban szenvednek, vegyék a természetes »Ferenc József« keserűvizet egypohárnyi napi adagokban, esetleg kissé felmelegítve, de mindig reggel éhgyomorra. Kérdezze meg orvosát. ről csökkentették az átmenő tehergépkocsiforgalmat. Berlin és Brüsszel között ebben a kérdésben most folynak a tárgyalások. Berndt a leghatározottabban megcáfolta a rohamosztagok és a hadsereg közötti egyenetlenségről, sőt összeütközésről szóló híreket és felhívta a külföldi jóhiszemű sajtót, hogy szálljon szembe ezekkel a híresztelésekkel, amelyek veszélyeztetik a békét is. 12 politikust és 6 katonatisztet távolítottak el Athénből Az összeesküvők megrendszabályozása Athén, február 11. Nikoladisz hatóügyi államtitkár a külföldi hírlapírók előtt a következő nyilatkozatot tette: A görög kormány az utóbbi napokban rendszabályokat hozott egyes személyek ellen, akik összeesküvéseket, szerveztek, rágalmazó röpiratokat osztogattak, meg akarták zavarni az ország nyugalmát és alá akarták ásni Görögország pénzügyi és külpolitikai hitelét. Ezekkel a rendszabályokkal kapcsolatban legutóbb eltávolították Athénből Theotokiszt és Michalakopuloszt. Az utóbbi — ugyanúgy, mint Kalandarisz, akit néhány nappal előbb távolítottak el — szoros öszszeköttetésben állott Polichronopulosz volt athéni rendőrfőnökkel. Összesen 12 politikust és hat ,nemrégiben elmozdított tisztet távolítottak el. Az egész országiban teljes a nyugalom és a rend. A kormány szilárdan folytatja az ország talpraállítására irányuló munkáját. A vihar pusztításai az Északi tengeren Bréma, február 11. Az elmúlt éjszaka az Északi tengeren és Németország egész északi részén heves északnyugati vihar nagy károkat okozott.. A Baoule nevű francia gőzös Juist sziget északi oldalán zátonyra futott. Vészjelzéseire azonnal a helyszínre sietett az Albatros borkumi mentőhajó, a Seebaer, az Emden révhajó és a közelben levő Deutschland páncéloshajó. A két mentőgőzös most is a szerencsétlenség színhelyén tartózkodik, a legénységet azonban eddig nem lehetett megmenteni. Norderneytől északra egy ismeretlen nemzetiségű hajó gépe elromlott. A hajó horgonyt vetett és segítséget kért. A Dagmar francia gőzös Borkum magasságában elvesztette horgonyát és megkísérelte, hogy eljusson Emdenbe. Brémában két kisebb bárka elsüllyedt. Emden közelében is zátonyra futott egy hajó. Az emdeni kikötőben egy francia gőzöst a vihar leszakított horgonyköteléről és nekihajtotta egy spanyol gőzhajónak. Mindkét hajó megrongálódott.