Pesti Napló, 1938. augusztus (89. évfolyam, 150–173. szám)
1938-08-14 / 161. szám
i Vasárnap vesék, testvérek, szülők, rokonok és barátok szeméből a temető kálváriás útjának porába most kihull. — Ne veszítsük el tehát hitünket. Ők meghozták a maguk magasztos áldozatát fiatal életükkel, kiömlő piros vérükkel, borzasztó halálukkal a magyar újságírásnak, a magyar repülés ügyének s a polgári kötelességteljesítésnek. Tragikus haláluk nem volt" hiábavaló, mert fiatal életük fáklyájának végső kilobbanása mélyértelmű és megnyugtató meglátásokra vet ismét imbolygó fényt: elsősorban arra, hogy a kötelességteljesítésnek — ennek az oly értékes s manapság olyannyira sorsdöntő magyar erénynek — napjainkban Magyarországon egyre szaporodnak a mártírjai. Mert amint a szent könyvek szerint a római katakombák és a császári cirkuszok mártírjainak kiomlott vérébőlfakadt ki Krisztus hitének vetése, úgy az önfeláldozó polgári és hazafias kötelességteljesítés véréből a haza, a társadalom, a nemzet üdvének és a boldogabb magyar jövőnek örök virágai sarjadnak. — Szeretett halottak, azok a sírok, amelyek néhány perc múlva megnyílnak előttetek, hogy méhükbe fogadják földi létetek mulandó részét, a gyarló testet, a mi krisztusi hitünk szerint nem az elmúlásnak és a pusztulásnak, de az örök életnek birodalmát tárják fel. E birodalomban a Ti lelketek «szabadon szárnyalja be ezt a megtépett földet, amelyet fiatal életetek során a tollnak, a repülésnek és a polgári munkának többi ,nemes és tiszteletreméltó eszközeivel szolgáltatok. E magasságokban nem az elmúlás lidércei, hanem az örök élet szellemei honolnak és messze időkre hirdetik: nem halnak meg a kötelességteljesítés mártírjai, mert emlékük mindig élni fog azoknak lelkében, akik tisztában vannak vele, hogy egy hazát, egy társadalmat, egy nemzetet csakis a vértanuságig menő kötelességteljesítés kategorikus imperatívusza tarthat meg a jövő számára. — Isten veletek, drága magyar testvéreim! Búcsúzom Tőletek azzal a felemelő érzéssel, amellyel a haldokló spártai katona búcsúzott övéitől, aki a lét küszöbén csak azt kérte, hogy fejfájára két szót véssenek: *Megtette kötelességétt. Mi ma tizenkét frissen hantolt Hír keresztjére, és fejfájára égetjük oda ezt a legszebb hírmondatot, amit csak igaz és egész férfi kaphat: »Megtettétek kötelességeteket«. Nyugodjatok, mert tragikus halálotok, mint a kötelességteljesítés példázata, tűzlángként világít bele a mai sötét magyar éjszakába. A toll- és levegő mártírjaitól búcsúzik Tóth László "Antal István államtitkár beszédének elhangzása után dr. Tóth László főszerkesztő, a Magyar Újságíró Egyesület elnöke lépett a feketedrapériás emelvényre és sírástól elcsukló hangon vett búcsút a toll és a levegő mártírjaitól. — Nekem jutott az a fájdalmas feladat, hogy a magyar újságírórend nevében búcsút vegyek társaimtól és meghajtsam rendünk gyászlobogóját azok előtt a repülők előtt, akik veletek együtt szálltak a magasság felé és zuhantak a megsemmisülésbe. Kedves társak! Drága fiúk! Gyerekek!... — csuklott ismét sírásba Tóth László hangja — mit mondjak én nektek itt most az imádság, a hit vigasztalása után és azok után a gyönyörű szavak után, amelyeket az országot és a kormányt képviselő férfiú mondott emléketekről s éppen olyan valaki intézte ezeket a szavakat Hozzátok, akit mindig igazi társunknak éreztünk és vallunk. Az az érzésem, hogy három szó az, amely kifejezi azt, amit most értünk. — Az első szó a bánat szava, amely szívünkben mérhetetlenül és végtelenül fáj, amikor el kell búcsúznunk s ti soha többet nem jöttök vissza a szerkesztőségekben elárvult íróasztalotokhoz, nem fogtok jönni hírekkel, értesülésekkel, fiatalságtok lobogásával, életerőtökkel, becsületes bátorságotokkal, amellyel kiálltatok az igazságért. A második szó az igazság, amelyért éltetek, amely magával ragadott és nem engedett el benneteket többé. Ott ült a tollatok végén és parancsolt nektek. A harmadik szó a magyarság. Ennek a magyar fajtának, ennek a küzdő, szenvedő magyarságunknak voltatok nemcsak a képviselői és harcosai, hanem az előőrsei, a hírnökei és messze jövendőjét mondó jósai. .. Az újságíró éli a legnehezebb életet, viseli a szerzetesi szegénységet s követi a katonai fegyelmet, mert tudja, hogy minden perces késésével esetleg a lap életét teheti kockára. Ezért vagytok az újságírásnak a hősei. Az életeteket áldoztátok, de még az utolsó úton is agyatokban ott izzott már a riport. Ebben a pillanatban azt érzem, Isten nyúlt le értetek, ti az égbe repültetek, csak testetek porhüvelye zuhant alá. Keresztények vagyunk, tudjuk, hogy a megsemmisülés csak a földi megsemmisülés. Mi, öregek, akik éljük a magunk újságíró életét, szinte irigyeljük, hogy ilyen tündöklő módon tüntetek el az égbe; nekünk az öreg, kopott, nyugdíjas élet lesz a sorsunk, nektek íme hódol az egész nemzet, mindenki, aki tudja, hogy mit jelent az újságírás és halálotokkal ráeszméltettetek mindenkit, hogy mi az újságírónak lenni. Arra kérem az ország közvéleményét, hogy amikor sajtóról, újságírókról beszélnek, gondoljanak hősiességetekre. Férfias, munkás, szép, nemes életetekre. — Mert ti vagytok azok, akik sok megpróbáltatás után e szent pillanatban visszaszereztétek a szinte megingott becsületünket. A mi hálánk mélységesen lángol felétek. Halálotok nem maradhat következmények nélkül. Egymással harcoltatok, de íme most megbékélve pihentek egymás mellett. Küzdünk, harcolunk, de mindegyikünknek a szívében egy nagy cél van, mert nem magunkért verekszünk, hanem a köz érdekében s az ellentétes vélemények malma őrli a nemzet búzáját, lisztét, változtatja kenyérré, amelyből a jövendő élet fog kifakadni. .. Társaink, kedves fiúk, áldjon meg benneteket az Isten, adjon üdvösséget odafönn és békességet itt lenn a földben. Az újságírás és a sajtó gyászát, hódolatát ttz hosszú külföldi és belföldi gyakorlattal megfelelően elhelyezkedne a Sokoldalú filmkiadóba. PESTI NAPLÓ 1938 augusztus 14 11 tolmácsolom azoknak, akik veletek együtt mentek a halálba és azért küzdöttek, még az utolsó pillanatokban is, hogy megmentsenek benneteket. Horthy István a magyar aviatika gyászáról Ezután vitéz Horthy István, a Magyar Aero Szövetség elnöke mondott búcsúztatót. — Minden hódítás útját, minden nagy emberi eredmény útját — mondotta — a hősök és mártírok sírja szegélyezi. Az ember útja a levegő teljes meghódításáért az elemi erőknek teljes leküzdéséért, — ha ugyan ez valaha is lehetséges — sok áldozatot kívánt eddig és sok áldozatot kíván ezután is. Ezt a kockázatot azonban minden pilóta vállalja, mert tudja azt, hogy repülni kell. De ilyen nagy áldozatra, amit a magyar aviatika most gyászol, mégsem voltunk elkészülve. Legkedvesebb repülőbajtársaink, küzdőtársaink, akik a publicisztikában, tollal, szívvel és aggyal álltak mellém a magyar aviatika érdekében, akikkel úgyszólván naponként találkoztunk az aviatika főhadiszállásán, egyszerre hulltak kl közülünk. Pótolhatatlan űrt, veszteséget, fájdalmat hagytak vissza nemcsak hozzátartozóidnál, de mindannyiunknál, akik a magyar aviatika fejlődéséért küzdünk és az ő fegyverbarátságukra támaszkodtunk. Bajtársaink, barátaink, emléketeket szívünk mélyén őrizzük. A ti lelkes munkátok, amellyel a magyar aviatika fejlődésének útját kiépítettétek, martiromságotok, sírotok, amivel ezt az utat szegélyeztétek, biztosítja, hogy a menetelő sorban velünk emléketekkel, példátokkal mindig jelen lesztek. Elföldelik a koporsókat Vitéz Horthy István búcsúztatója után megalakult a gyászmenet. Elől az I. határőrezred zenekara haladt, mögötte a Légügyi Hivatal egyenruhás szakasza, három koszorúskocsi és utánuk a tizenegy gyászhintó. A katonazenekar Prohászka gyászindulóját játszotta és a sokezerfőnyi gyászoló közönség kísérete mellett megindultak a halottaskocsik a temető 42. parcellája felé, ahol már megvolt ásva a tizenegy sír. Már előre elkészítették a fejfákat is, balról jobbra Zombory Vilmos, Szilvássy József, Simor Miklós, Rusznyák Iván, Peller György, Molnár Béla, Benke Tibor, Boross József, Pázmándy-Papp László, Bártfay Gedeon és Tomory Endre nevét feltüntető egyszerű fakereszt volt a földbe szúrva. Több mint egy óra hosszat tartott, amíg mind a tizenegy koporsót leemelték a gyászhintóról, a sírok mögött a hivatalos küldődöttségek, a megjelent előkelőségek helyezkedtek, el, ott állott a nyitott sírok mellett az újságíróknál két-két zsakettbe és cilinderbe öltözött újságíró, — akik a gyászszertartás megkezdésee óta teljesítettek díszőrséget kartársaik koporsói mellett — a pilóták sírja mellett pedig ugyancsak kartársaik álltak díszőrséget. A sírokkal szemben helyezkedtek el a hozzátartozók.. Közöptem állottak fel a felekezetek papjai, hogy újból beszenteljék és megáldják a mártírok tetemeit. Az Operaház énekkara utolsó gyászdalt énekelt s f ekkor megrázó jelenetek játszódtak le. A hozzátartozók szívettépően zogodtak, de hangosan sírtak a hősi halottak barátai, ismerősei és olyan idegenek is, akik a temetésen való megjelenéssel akarták leróni kegyeletüket az ífjságírás hősi halottaival szemben. Pontosan7 órakor egyezerre bocsátották a főváros által adományozott díszsírhelyen a sírgödrökbe a koporsókat s néhány perc múlva már komoran döngött a koporsók fedelén a ráhulló rög. A díszőrséget teljesítő újságírók és pilóták utolsó Istenhozzádot intettek bajtársaiknak, akikkel együtt temették el a koporsójukra helyezett és a Jókai-leplet jelképező gyászfátyollal bevont nemzeti színű szalagokat. A temetkezési vállalat emberei gyorsan halmokat emeltek a koporsók fölé, amelyet azután , pillanatok alatt elborítottak a hozzátartozók, ismerősök és barátok virágai. A hozzátartozók görcsös zokogással állták körül még az esti órákban is szeretteiknek virághalommal borított sírját és a közönség is csak már a sötétség beálltával oszlott szét. A debreceni repülőkatasztrófa tizenkettedik áldozatának, Valkóczy Imre győri főállatorvos fiának, Valkóczy Gyula joghallgatónak holttestét a szerencsétlenség többi tizenegy áldozatának a Kerepesi-temetőben történt temetése után a temető halottasházában helyezték el, ahonnan a család kívánságára Győrbe szállítják és ott helyezik örök nyugalomra. n D-LÁZÁR Leánygimnázium Budapest, V. ker., Személynek a 23. Leányinternátus - Továbbképző - Elemi Telefon: T-283-01 OLASZ HAJÓKKAL a világ minden tájára! Rendszeres járatok Közép- és Dél-Észak Amerikába, Ausztráliába Afrikába, Indiába, Közel- és Távolkeletre Körutazások a Földközi Tengeren Felvilágosítás és prospektus: ITALIA-LLOYDTRIESTINOADRIATICA-TIRRENIA Tengerhajózási Társaságok magyarországi fióktelepe VII., Thököly út 2. IV., Váci ucca 4. ÉS ADRIATICA FORG. IRODA KFT. V., Nádor ucca 21. V., Szent István körút 4. — A részvét Az országos részvét még a temetés után is egfyr© ontja kegyeletteljes megnyilatkozásait. Az est-la-pok szerkesztőségéhez és dr. Tóth László kormányfőtanácsoshoz, a Magyar Újságírók Egyesületének elnökéhez szakadatlanul érkeznek a részvét táviratok és lexfelek. Részvétüket fejezték ki: Fáy Béla, Pest vármegye főispánja, Johan Béla államtitkár, BornemiszaGéza, a Budapesti Orvosi Kamara, a Magyar Szakilapok Országos Egyesülete, gróf Vinci olasz követ, a Mérnökpolitikai Társaság, a Magyar Tudósító, lovag Wahl Henrik, a Mai Nap szerkesztősége, a Magyar Őifcínpad szerkesztősége, az Országos Magyar Kereskedelmi Egyesülés, a szervezett magyar nyomdaipari munkásság kamarai csoportjának intézőbizottsága, a Királyi Magyar Automobil Club, a Népszava szerkesztősége, a Magyar Ebtenyésztők Országos egyesülete,Némethy Károly fővárosi tanácsnok, az IBUSz igazgatóága, dr. Zankó Géza, az államrendőrség vidéki főkapitányságának helyettes vezetője, dr. Lchnitzler József őrsvezetőmentőorvos, Némethy Vilmos országgyűlési képviselő, dr. Kertész Róbert a 8 Órai Újság nevében, vitéz Barczy Gábor alelnök és vitéz Gyulay Tibor főtitkár, a Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara elnökatfee nevében. Sümegi Vilmos elnök és dr. Berkes Róbert társelnök, az Újságkiadó tisztviselők Nyugdíjegyesülete nevében, a Takarékpénztárak és Bankok Egyesülette, Kecskemét város közönsége nevében Iiszka Béla polgármester, a Pesti Hazai Első Takrékpénztár, a Budapesti Színigazgatók Szövetsége, a Római Újságírók egyesülete, a Magyar Városok Országos Szövetsége, a Városok Lapja szerkesztősége, dr. Stillar Jenő a Pénztári Orvosok Lapjának szerkesztője, a Magyarországi Graffikai és Rokoniparosok Főnökegyesülete, a Magyar Színpadi Szerzők Egyesülete nevében Harsányfi Zsolt elök, Földes Imre ügyvezető elnök és Mohácsi Jenő főtitkár, valamint a Vasvármegye Általános Tanítóegyeslet Szombathelyről, Tasnádi Nagy András, a NemzetiEgység Pártjának országos elnöke a következő részvéteráviratot küldte: "A debreceni repülőszerencsétlenség alkalmából a magyar újságíró társadalmat ért tragikus csapás felett úgy az elnökletem alatt álló Nemzeti Egység Pártja, mint a magam nevében őszinte» részvétemet fejezem ki.« "Otto von Erdmansdorff, a Németbirodalom budapesti követe dr. Rákóczy Imre miniszteri tanácsánál, a miniszterelnökség sajtóosztályának vezetőjénl. személyesen fejezte ki részvétét a magyar sajtónak a debreceni repülőszerencsétlenség alkalmával életüket vesztett magyar újságírók elhúnyta felett. Howard K. Travers, az Amerikai Egyesült Államok ideiglenes budapesti ügyvivője és Gascogne, Anglia ideiglenes budapesti ügyvivője személyesen fejezte ki őszinte részvétét Kánya Kálmán külügyminiszter előtt. Az Újságíró Egyesületnek. A tragikus repülőszerencsétlenség következtében a magyar sajtót ért súlyos veszítesése alkalmából legbensőségesebb részvétét fejezi ki Kornis Gyula. Részvétét fejezte ki az ügetősport társadalom nevében Rakovszky Iván elnök, Losonczy Istvánfőispán, az Országos Színész Egyesület elnöksége nevében Tihanyi Béla elnök. A Magyar Agrár Újságírók és Írók Országos Egyesülete nevében Baross Jndre elnök, Mayer Emil főtitkár. A Magyarországi Kereskedelmi Utazók Egyesülete nevében Vass Imre elnök, dr. Radvány Manó királyi tanácsos, főtitkár. A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank igazgatósága, a Magyar Általános Hitelbank igazgatósága, a Csehszlovák Újságírók Egyesülete, a Holnap szerkesztősége, az amerikai budapesti tudósítók szerkesztősége. Vajda Pál, a Reuter iroda magyarországi levelezője. A finn újságírók szövetsége részvéttáviratot intézett dr. Tóth Lászlóhoz, a Nemzeti Újság főszerkesztőjéhez a magyar újságírók repülőkatasztrófája alkalmából. A rádió ma délután egyperces szünettel áldozott a szerencsétlenül járt magyar újságírók emlékének. A Pesti Napló nyomdai személyzete szombaton este gyásza és részvéte jeléül két percre felfüggesztette a munkát. Elhalasztották a színészkamarai ankétot Eredetileg úgy tervezték, hogy szombat délelőtt lesz az ankét a kultuszminisztériumban a színész- és filmkamaratervezet ügyében, amelyet a múlt héten valamennyi érdekeltségnek megküldtek. Az ankétot most elhalasztották. Az érdekképviseletek egész héten tárgyalták a tervezetet. Az Országos Színészegyesület taggyűlése állást foglalt a kamarai tervezet ellen, így a Színészegyesület nem tudta megtenni észrevételeit. A taggyűlésen nyilvánvalóvá vált, hogy a nyers előadói tervezet minden egyes pontját igen részletesen meg kell vitatni és fel kell dolgozni, mert több homályosnak és keresztülvihetetlennek látszó pont van benne. Minthogy az érdekképviseletek a kamarai tervezettel kapcsolatos, véleményükkel és hozzászólásukkal nem készültek el, a szombatra tervezett ankétet a jövő héten fogjákmegtartani.