Pesti Napló, 1938. október (89. évfolyam, 199–224. szám)

1938-10-23 / 218. szám

Vasárnap PESTI NAPLÓ (•) Telket kap a Színészegyesület. Az Országos Szí­nészegyesület és Nyugdíjintézet vezetősége beadványt intézett a fővároshoz és feltárta az egyesület és a nyugdíjintézet szomorú helyzetét. Az egyesület arra kéri a fővárost, engedjen át az egyesületnek ingyen egy városi telket, ahol bérházat építenének és ennek jövedelme szolgálna a s­zenésznyugdíjak kiegészítéséül. A polgármester megértéssel fogadta a Színészegyesület és Nyugdíjintézet beadványát és javaslatot terjeszt a városrendezési bizottság elé, hogy a Kinizsy utca 11. számú városi telket adják ajándékba az Országos Szí­nészegyesületnek. (*) Fodor L­ászló darabjának próbái a Pesti Szín­házban. Tar­nay Ernő rendezésében teljes erővel folynak a próbák Fodor László új vígjátékából, amelynek ideigle­nes címe: Művészpár. A darab két főszerepét Mezey Mária és Páger Antal játssza. Mezey Mária eddig még sohasem szerepelt a Vígszínház és a Pesti Színház színpadán, Páger Antalnak pedig ebben a szezonban ez lesz az első szerepe a Vígszínház kamaraszínházában. A har­madik foltos szerepet Básthy Lajos játssza. (?) Antalffy Zsíros Dezső amerikai kinevezése. An­talffy Zsíros Dezsőt, aki hosszú idő óta az amerikai zenevilág egyik jelentős tagja, a newyorki Filharmónia orgona mű­­vészévé nevezték ki. (*) Mi történt a Paradicsomban? Ez a Paradicsom nem az a gyönyörű liget, ahol valamikor Á­dám és Éva élt, hanem egy luxusszálloda, amely ott van az Alpetekben. Ebben a szállodában játszódik le az az ér­dekes és kedves történet, amely a Mi történt a Paradi­csomban? című film témáját adja. Ebben a szállodában jelenik meg váratlanul a könnyelmű szállodatulajdonos nagyon erélyes és nagyon takarékos leánya, aki nagy­apjával együtt érkezik azért, hogy a szálloda vezetését új és okos tervek szerint vegye át. A leány a szállodá­ban találja gróf Wettersteint, aki hetek óta lakik itt hitrb­en. A leány a fiatal grófot a kezelése alá veszi, egzisztenciát akar teremteni a számára és ebbeli mű­ködése közben — beleszeret a fiúba és a fiú őbelé. Egyik nagyszerű fordulat a másikat követi a filmben, amelynek rendezése kitűnő és szereplői minden tekintet­ben elsőrangúak. Nagyobbrészt fiatal gárda h­arcol a sikerért, de ez nem jelent a filmre nézve semmiféle ká­rosodást. A sok szereplő közül különös elismeréssel kell beszélnünk régi ismerősünkről, Georg Alexanderrel, valamint Hilde Krahl­ól, Oscar Simáról és A. Mat­terstockról. A kitűnő filmet az Uránia mozgóképszínház mutatta be. (­*­) (*) Maurice Chevalier drámában? Maurice Cheva­lier, a világhírű párizsi színész most a Théâtre Mont­parnasse-szal tárgyal életének első drámai szerepéről. Chevaliert Lenormandnak egy párizsi apacs életéről írt drámájában akarják fölléptetni. (?) Mascagni Párizsban. A francia újságok szerint Pietro Mascagni, a világhírű olasz zeneszerző a tél fo­lyamán Párizsba utazik és a Salle Pleyelben két hang-* versenyt vezényel. Masc­agnit a francia zenei körök nagy ünnepléssel várják, mert a nagy olasz zeneszerző tíz év óta nem volt Párizsban. (*) Newyork színházi kongresszust rendez. A Nem­zetközi Színházak Szövetsége, amelynek székhelye Pá­rizs, a jövő évi kongresszus színhelyéül, Eugene O'Neill indítványára Newyorkot választotta. A jövő évi szín­házi kongresszus ideje alatt két héten át minden este egy-egy nemzet reprezentáns színművét fogják­ előadni. A kongresszus összeesik a newyorki világkiállítással. Színházak vasárnapi és egész heti műsora OPERAHÁZ: Vasárna­p d. n.: A mosoly országa (!); este: Parasztbecsület; Magyar ábrándok (munkáselőadás; 1/18). Ilette: Filharmóniai hangverseny. Kedd: Carmen (A. bérlet). Szerda: Márta (Pataky Kálmán felléptével; E. bérlet). Csü­törtök: Mária Veronika (először; B. bérlet). Péntek: A Srajna kincse (Hoesslin Ferenc vezényletével; C. bérlet). Szombat: Rigoletto (Pataky Kálmánnal; I­. bérlet). Vasárnap d. u.: Bajazzók; Szent fáklya; este: Szöktetés a szerályból; Francia saláta (a Népm­űv. Biz. előadása). Hétfő: Filharmóniai hang­verseny. Kedd: A Szajna kincse (Hoesslin Ferenc vezényleté­vel; A. bérlet). Szerda: Verdi: Requiem. — NEMZETI: Va­sárnap d. u.: Aranysziget (V14), este: Éljen az egyenlőség! (V18). Hétfő (IX. bérlet), kedd illl. bérlet), szerda (IV. bér­let), csütörtök (V. bérlet): Éljen az egyenlőség! Péntek: Két cárnő. Szombat (I. bérlet; először) és vasárnap este (VTII. bérlet): Fekete Mária. Vasárnap d. u.: Farkaskaland. — KAMARA: Vasárnap d. u.: Villámfénynél (4); este: Koserű aratás (8). Hétfő, kedd, szerda, péntek, vasárnap d. u.: Kék róka. Csütörtök, szombat és vasárnap este: Keserű aratás. — VIG: Vasárnap d u.: Az orvos dilemmája 0/14); este: Francia szobalány (E. bérlet; 8). Hétfő (G. bérlet), csütörtök (D. bér­let), jövő hétfő (A. bérlet). Az orvos dilemmája. Kedid (B. bérlet), szerda (L. bérlet), péntek, szombat, vasárnap d. u­, vasárnap este (T. bérelt): Francia szobalány. — MAGYAR: Vasárnaip d. u. és este (B. bérlet): Légy jó mindhalálig {'hi, 8). Hétfő, kedd (S- bérlet), szerda (L. bérlet), csütörtök (S-bérlet), péntek, szombat d. u. (ifjúsági előadás), este Oh­uszon­ö­ckis/.ör), vasárnap d. u. és este (C. bérlet): Légy jó mind­halálig. — BELVÁROSI: Vasárnap d. u. és este: Ragaszko­dom a szerelemhez (4, 8). Egész héten minden este és vasár­nap d. u.: Ragaszkodom a szerelemhez. _ PESTI: Vasárnap d­. u. és este: A szabad lány (4, 8). Egész héten minden este és vasárnap d. u.: A szabad lány. — ANDRÁSSY: Vasárnap d. u. és este: Angyalt vettem feleségül (V 1 4, 8). Egész héten minden este (pénteken 50-edszer) és vasárnap d. u.: Angyalt vettem feleségül. — VÁROSI: Vasárnap d. u.: Aida ('/s4); este: Víg özvegy (8). Hétfőtől csütörtökig: Nincs előadás. P­éntek: Z­enekari hangverseny (Fischer Anniever). Sombat, vasárnap d. u. és este: Víg özvegy (Housc­y Hannával). — ROYAL: Vasárnap d. u. és este: Mindig a nők kezdik (4, V»9). EgÉ Sz. héten minden este és vasárnap d. u.: Mindig a nők kezdik — TERÉZKÖRÚTI: Vasárnap d. u. és este: Az úgy­nevezett szerelem­ (5, ViIO). Egész héten minden este és vasár­nap d. u.: Az úgynevezett szerelem. — PÓDIUM: Vasárnap d. u. és este- Elő az okmányokkal! (VI 5, 9). Egész héten min­den este és vasárnap d u.: Elő az okmányokkal! — KOMÉ­DIA: V­asárnap d. u. és este: Kakasviadal (Vi5, V/­9). Egész héten miniden este és vasárnap d. n.: Kakasviadal. — ERZSÉ­BETVÁROSI: Vasárnap: Amorexpressz (3, Vi5, V,9). Csütör­tökig bezárólag: Amorexpressz. — JÓZSEFVÁROSI: Vasár­­na­p: Legyen úgy, mint régen volt (4, '/ifi, '/i9). Csütörtökig rnzárójag: Legyen úgy, mint régen volt. — KISFALUDY: Vasárnap- Júlia (3, ViG, V:10). Csütörtökig bezárólag: Júlia. Vacsora otthon Irta: Stella Adorján 1. jelenet. (Két hölgyünk beszélget a kis dunaparti cukrászdában. Az egyik, aki folyton beszél: Viola, a másik, aki folyton félbeszakítja: Lenke.) Viola (folytatja a diskurzust): ... és tudod kérlek, nem veszi tudomásul, hogy más világ van. Ma bizony spórolni kell! Ő ezzel nem törődik, az a mániája, hogy mindig házon kívül kell vacsorázni. Lenke: Az én uram is szeretett vendéglőben enni, de leszoktattam. Régebben minden este elmentünk. Il­letve, a legtöbbször nálam nélkül járta az éttermeket. »Ügyvédi vacsora«, »kliensemmel kell együtt lennem«, kitalált ez mindent, csakhogy ne kelljen otthon ét­kezni! Viola (tóhajt): A férfiak mind egyformák! Pedig ha tudnád, mi mindent elkövettem, hogy hazacsaljam vacsorára. Olvastam valahol, hogy a férfiakat a gyom­rukon keresztül lehet megfogni. Kérlek szépen, folyton a kedvenc ételeit főzettem és soha nem jött haza. Lenke: Látod, így rontjátok el a férfiakat és így teszitek tönkre a többi asszony életét is. A te urad bizonyára eldicsekedett vele Gyurimnak, hogy otthon a legkedvencebb ételeit főzik és ő mégse megy haza. Miért is menjen?! Viola (megbotránkozva): Na hallod! Azt kapja, amit a legjobban szereti Bakott káposztát és diós metéltet. Lenke: Ezekért rohanjon? Kedvenc ételeit vendéglő­ben is megkaphatja, sőt merem állítani, jobb kiadás­ban, mint a mi konyhánkon. Tehát olyasmit kell nyúj­tani a férjnek vacsorára, amit vendéglőben nem kap­hat. Viola: Micsodát­ Lenke: Izgalmat. Nálam­­ félórát vár dühösen az asztalnál, amíg behozzák az ételt. Tehát hazajön, mert van miért murizni. Nálam odasül a rétes, pedig azt nem szereti: izgalom. És főképpen engem telefonon keresnek vacsora közben, erre én dadogok, hogy most éppen asztalnál ülünk, hívjon az illető később, mire jó Gyurim parázs botrányt rendez, de egész héten hazajár vacsorázni, mert féltékeny természetével azt reméli, hogy megcsíp valami inkorrektségen. Viola: Lehet is téged megcsípni! Tanácsolod, én is gondoskodtam valami izgalomról Lenke: Feltétlen. Ezt a telefontrükköt próbáld meg, de az sem rossz, ha valami ehetetlen ételt tálaltatsz elé. Viola: Az utóbbi nem fog neki túlságos izgalmat okozni. Nagyon is megszokta. 2. jelenet (Történik Viola ebédlőjében. Vacsora közben.) Péter (Viola férje, a húst eszi): Ez a bécsiszelet egy kicsit mintha rágós volna. Viola (nem is válaszol, a telefont figyeli). Péter: Miért nem tudtok rendes bécsiszeletet csi­nálni? A kávéházban isteni a bécsiszelet, a klubban nagyszerűen csinálják egy hatvanas menüben, sőt a fronton is jól készítette a tiszti szakács, pedig civilben vasesztergályos volt. Viola (durcásan): Na látod! Mindenütt egyformán jó a bécsiszelet és ezért még zsörtölődöl! Ahelyett, hogy örülnél, hogy egy kis extradolgot is kapsz az életben. Péter (csodálkozva): Örüljek annak, hogy a vacsora ehetetlen? (A telefon cseng a másik szobában.) Viola: Bizonyosan téged hívnak. Péter: Talán a fiúk, megígértem, hogy vacsora után lemegyek a kávéházba. Viola: Semmi szükség nincs minden este kávéházba menni. Szobalány (belép): A nagyságos asszonyt kérik a telefonhoz. Péter: Csak Lenke lehet! Félórát fogtok beszélni! Kémes! Viola: Pardon! (Kimegy a másik szobába, de szán­dékosan nyitva hagyja az ajtót és elég hangosan beszél Lenkéhez, akit megkért erre a felhívásra.) Jó estét! Mi újság? ... Köszönöm ... Azóta? Semmit, élem a magam­ egyszerű életét... Nem, nem zavar, éppen vacsorá­zunk... Micsodát? Jaj be kedves maga, még erről is érdeklődik ... Isteni bécsiszeletünk van ... jójó, erről majd beszélünk ... Hívjon fel holnap ilyen tájban, rend­szerint egyedül szoktam vacsorázni és jól kidiskuráljuk magunkat... Majd meglátjuk! Vigyázzon magára. Pá... (Nagy diadallal jön vissza az ebédlőbe, ahol csak a szobalányt találja.) Hol az úr? Szobalány: A nagyságos úr, amikor mondtam, hogy a Lenke nagysága, hangja, rögtön felugrott és elment a kávéházba, azt üzeni, hogy ha egyszer itthon vacsorázik, ne tessék órákig telefonálgató.. . C) A Belvárosi A Belvárosi Szvnht Priestley színműve, Aszlányi Károly fot­k­darab szereplői: Bal J® 1 1 P S Ilona, Orsolya Erzsi, Tahy Anna, Nagy Gy valamennyi szereplője felvonásban, mint az (•) Tihanyi Vilma Tihanyi Vilmos több kó­r­házban rendezi Abrah­ma Faldes Imre Fehér hattyú című operettjét. Tihanyi a következőket mon­dotta: — Augusztus 1 óta Amszterdamban a Plaza Theater rendezője voltam, ott került színre rendezésemben a Viktória, a Havas rózsája és a Fehér ló című operett. A Plaza Theater Hollandia egyetlen állandó operettszín­háza, amelyben egymásután kerülnek színre régebbi, nagy sikert aratott operettek. A színháztól hatheti sza­badságot kap­tam, hogy a Városi Színházban Ábrahám Pál és Földes Imre Fehér hattyú című operettjét rendez­hessem. A bemutató november 5-én lesz. — A Fehér hattyú próbáinak befejezése után vissza­utazik Amszterdamba? — Ez ma még nem egészen bizonyos. Sehol nem dol­gozom olyan szívesen, mint Audi,Pesten. Ha m­gfelelő darabokat bíznak rám rendezésre, itt maradok. Bizo­nyos vagyok abban, hogy szükség esetén további szabad­ságot kapok a Plaza Theater igazgatóságától. RÁDIÓ OKTÓBER 23. Budapest I. 8.15. Hírek. 9.««-l­ MUIV 9.55-ig. Magyar szertartású görög katolikus szentmise a rauccai Szent Flórián templomból. Aranyszájú Szent János miséje eredeti, ősrégi népénekekkel kisérve. A szentmisét énekli és a szentbeszédet im­ndja Balogh Bálint esperes-plébános. A népénekeket Sándor Mihály vezeti, or­gonál Tolin József. HI.Oil-ll.U-ig: Egyházi ének és szent­beszéd a belvárosi plébániatemplomból. A szentbeszédet mise közben P. Reisz Elemér S. J. főiskolai tanár, a Katolikus Missziók szerkesztője mondja. Közreműködik a templom ének- és zenekara Bürg Ottó vezénylésével. A magánszólam­o­kat Takács Klementin, Mojzer Margit, Köblös József és Lit­tasy György énekli. Orgonái Kereszty Jenő. 11.15—12.15-ig: Evangélikus istentisztelet a Deák téri templomból. Prédikál Kemény Lajos esperes. Énekel a Fasori Evangélikus Énekkar, vezényel P­eschkó Zoltán, kísér Kapi-Králik Jenő. Orgonál Peschke Zoltán. 12.2»: Időjelzés, időjárásjelentés, hírek. 12.3«: Az operaházi zenekar, vezényel Fridi Frigyes. Közben kb. 13.95: Hírek. 14.0«: Hanglemezek. 15.««: »Ezüstkalászos gazda­avatás.« Közvetítés az agyagosszergényi téli gazdasági ta­n­folyam záróvizsgájáról. Beszél Budinszky Sándor. (A föld­művelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. Az 1938 feb­ruár 27-i előadás megismétlése. Lemezfelvétel.) 15.45. Back László zongorázik, Albert Ferenc hegedül, zongorán kíséri Bak László. 16.35: Arany .Tinos: »Első lopás.« Elmondja Si­monffy Margit. (Közművelődési előadássorozat.) 17.CS: Lecooq­művek. Előadja a rádió szalonzenekara Bertha István ve­zényletével. 17.35: »A külföld humora.« Párizs. Irta P. Ábra­hám Ernő (felolvasás). 18.01: Szánt­hó Gyula magyar nótákat énekel, kíséri Pertis Pali és cigányzenekara. 19.10: Hírek. 19.10: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 19.25: A Mária Terézia 1. honvédgyalogezred zenekara. Vezényel Figedy Sándor. Közben 20.00—20.10-ig: Sporteredmények. 2­0­.­•»: A kanadai rádióvilághangverseny ismertetése. 20.30: A kanadai rádió­világhangversenyének közvetítése. »Zenei képek Kanadából.« Vezényel Percy Faith. Rendező John Macdowell. 21.05: Hírek. 21.30: Közvetítés a Hungária-szállóból. Magyari Imre és ci­gányzenekara muzsikál. 21.55: Időjárásjelentés. 22.00: Hang­lemezek. Közben 22.30—22.40-ig: Hírek német és olasz nyelven. 23.00: Hírek angol és francia nyelven. 83.10: Szalonötös. 24.0­ V: Hírek külföldi magyarok számára. — Budapest II. 11.40— 12.00-ig: Kamarazenematiné a Magyar Nemzeti Múzeum dísz­termében. Közreműködik Kresz Géza kamarazenekara és Ba­­­silides Mária, az Operaház tagja (ének). 15.09—15.45-ig: Suki Tóni és cigányzenekara 16.39-16.55-ig: A rádió szalonzene­kara, vezényel Bertha István. 19.30—19.55.Ig: »Mítosz és ter­mészettudomány.« Tasn­ádi Kubacska András előadása. 2­1.1«— 20.30-ig: Hírek, lóverseny eredmények. 20.35—21.45-ig: Hang­lemezek 21.5«: Időjárásjelentés. — Telefonhírmondó. (.45— 15.00-ig: Budapest I. műsora. 15.IM)—15.45-ig: B­uda­pest II. mű­sora. Utána: Budapest I. műsora. — Kö­zvetítő állomások. Egész nap: Budapest I. műsora. — Rövidhullámon: 19.52 méteren. 15.00—16.00-ig. »Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország.« Előadja a József nádor 2. honvédgyalogezred, vezényel Seregi Artúr (viaszfelvétel). Angol nyelvű hírszolgálat. »A három Erkel « Fantázia (III rész), összeállította és vezényel dr. Zaká­ Dénes. Közreműködik Gyenge Anna, Keréh Endre, Maleczky Oszkár, dr. Szedő Miklós, Patkós István (tárogató), az Operaház vegyeskara Roubal Vilmos vezetésével, a Buda­pesti Hangverseny Zenekar és Sárai Elemér cigányzenekara (viaszfelvétel). »Mit ü­zen a rádió?« Himnusz. 31.88 méteren. 1.09—2.00-ig. Az október 23 án 15.00-16.00-ig közvetített rövid­hullámú műsor. • OKTÓBER 24. Budapest I. 8.45: Torna. Utána. Hanglemezek. Kb. 7.20: Étrend, közlemények. 10.00: Hírek. 11.20: Biedermeier-kori őszi hangulatok (felolvasás). 10.45: »A legrégibb Hanza-város.« (Bréma.) Írta Gráf Ernő (felolvasás). 12.0«: Harangszó. Himnusz. Időjárásjelentés. Utána: Pap Zoltánné Kovács Edit zongorázik. 12.35: Hírek. 12.5«: Rostaházy Annie énekel zongorakísérettel. 13.20: Idő­jelzés, időjárásjelentés. 13.30: Kiss Lajos és cigányzenekara. 14.35: Hírek 14.50: A rádió műsorának ismertetése. 15.­1«: Élelmiszerárak. 16.15: A rádió diák félórája: »Hogyan érvé­nyesül a diák az iskolákban.« Cserhalmy Ágost előadása. 16.45: Időjelzés, időjárásjelentés, hírek. 17.00: »Tokaji szüret.« Közvetítés a tarcali állami borpincészetből. Beszél Dövényi Nagy Lajos (viaszfelvétel). 17.45: »A százesztendős Bizet« Haraszti Emil előadása (hanglemezekkel) 18.45: Rácz Elek cimbalmozik. 19.00: Hírek. 19.10: Hírek szlovák és rus­'­in nyelven. 19.25: A Beszkár zenekar, vez­ényel Müller Károly. 20.00: »Dalol a kalapács.« Színmű három részben. Irta zalai Szalay László. Rendező Csanády György. Utána kb. 21.25: Hírek, időjárásjelentés. 21.25: Közvetítés a Szeiffert-kávéház­ból. Csorba Gyula cigányzenekara muzsikál, Szalay László énekel. 22.30: Hírek német és olasz nyelven. 22.40: Erényi Gusztáv német nyelvű előadása: »Hafenstadt Budapest.« (Buda­pest kikötőváros.) (Felolvasás.) 23.00: Hírek angol és francia nyelven. 23.10: »A short talk about the situation in Budapest.« H. S. Lambert előadása. Utána: Hanglemezek. 24.15: Hírek külföldi magyarok számára. — Budapest II. 17.15—17.49-ig: »Karlovszky Bertalan művészete.« Pipics Zoltán előadása. 18.45—11.15-ig: Hanglemezek. 19.30—19.55-ig: Német nyelvokta­tás (Szentgyörgyi Ede). 2«.«»-21­.2«-ig: Hírek. 21.25-21.9-ig: A Beszkár-zenekar. Vezényei Mü­ller Károly. — Telefonhír­mondó. 6.45—11.2« ig: Budapest I. műsora. 11.Í®—11.5«-re: A Telefonhírmondó külön műsora (szórakoztató lemezek). Utána 15.25-ig: Budapest I. műsora. 15.25—15.55-ig: A Telefonhír­mondó külön műsora (művészlemezek). Utána: Budapest I. műsora. — Közvetítőállom­ások: Egész nap: Budapest I. m­ St­acra.

Next