Politikai Ujdonságok, 1857 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1857-12-30 / 52. szám

456 HIRDETÉS. Alulirt ezennel jelenti a t. közönségnek, hogy a m. cs. kir. helytartóság engedélye következtében M.-Vásárhelyit megnyitott magán női szöveldé­jében, a közönséges tanítás mellett a magyar, német és franczia nyelvnek és minden női kézi munkálatoknak, rendkívüli egyezmény után a zongorában, rajzban, tánczban stb. tanítás adatik. Az intézetben leányok élelmezésre is elfo­gadtatnak. Bővebb tudósítást ad frankirozott levél­­beni kérdésre az alulirt Grünenwald Karolina, lakik Szent-György-utcza 1344. szám alatt, 1610 gr. Toldalagi házban. (1) Kiválók kerestetnek. 50—60 darab 5 — 6 éves igába való bival venni szándékoztatik. Eladók e czim alatt : P. Esztergomban, poste restante, szíves­kedjenek tudósítást adni, hány darab, hol és milly ágon kapható. 1607 (1 — 3) Birtokossági gyűlés. Mármarosmegyében, az úgynevezett Ver­­h­ovinán levő Ökörmező, Szolyma, Priszlop, Ó- és Új-Horvátin, Ripinye, Majdánka,Felső- Bisztra, Lopusnya, Torony­a, Vacskómező, Szinevér, Kalocsa-Imsád, Nyegrovetz, Horb, Ó-Falu és Láz helységek közbirtokosai, a közösen kezelt erdők feletti tanácskozásra, a számadások megvizsgálására, jövő 1858-ik­­, január 20-dik napjára, Huszth városba ezennel tisztelettel meghivatnak,melly alka­­lommal 21-én a szinevéri birtokosság a meg­­lkezdett elkülönözési s arányositási perben teendőkre nézve külön tanácskozmányra hi­­vatik fel. Kelt Marmaros-Szigetben, dec. 16-án 1857. Szaplonczay József, 1609 (1—2) közbirtokossági elnök. Műgéptani színháza LORGIE FRIGYES műgépésznek, a szénatéren bádoggal bevont és fűtött meleg bódéban. Harmadik kiállitás naponkint kétszeri, úgymint : délután 4 órakori és este ö­/­ óra­kori előadással. A kedvezőtlen idő az elő-­­­adást nem fogja gátolni. PROGRAMM. 1. Nápoly, Vezuv tűzhányó hegygyel. • 2. Fontain apátság Yorkshiereben, An-­­golhonban. 3. Újabb gépészeti ballet és metamor­­píiosok új díszítményekkel. 4. Prevorsti látónő előadásai. 5. Moszkva égése és a császári gazda bevonulása. 1606 (1 — 3) HECKENAST GUSZTÁV-nál Pesten megjelent, és minden könyvárusnál kapható, Pesten Osterlamm Károlynál (urtéren, szögletház, a kioszk átellenében) . IVEMET NYELVTAN. Az újabb nyelvészet elvei szerint. Irta BALLAGI KÁROLY. Harmadik javított kiadás. 1854. 290 l. II.­81. Fűzve ára 1 forint pengő-pénzben. Elméleti s gyakorlati NÉMET NYELVTAN Irta Steinacker Gusztáv. Negyedik, Dr. Ballagi Mór által javitott és bővitett kiadás. Pest, 1855. (II. 216 1. 8­ rét.) Ara kemény borítékba kötve 40 pkr. NÉMET GRAMMATIKA A tanuló ifjúság számára. Készítette Toepier Theophil Ed. Hatodik javitott és bővitett kiadás. 8-rét. Fűzve 48 pkr. Elméleti s gyakorlati NÉMET NYELVTAN a gymnásiumi s reáltanodai alsó iskolák számára Készítette Toepler Th. Eduárd. Pest, 1856 (VIII. 232 lap, 8-adrét.) Ára fűzve 36 pkr. ANGOL NYELVTAN, legjobb kútfők után Irta KISS MIHÁLY. Keményen kötve 1 ft. 24 pkr. Elméleti és gyakorlati útmutatás az OLASZ ITTELV alapos megtanulására. Nyilvános és magányoktatási segédkönyvül irta SZÉPVÁRI GYÖRGY. Fűzve ára 1 forint. HASZONBÉRLET. Néhai Kerkápoly Sándor hagyatékához tartozó söjtöri Zalamegye helységbeli birtok, úgymint : 31 hold belső telek, rajta levő erős anyagból készült lakóház­ és egyéb gazdasági épületekkel, 124 hold jóminőségű rét, 346 hold tagosított és nagyobb részben javított szántóföld, rajta levő elegendő gaz­dasági épületekkel, 165 hold erdő, 16 hold legelő a kürtösi, mintegy 2000 holdból álló pusztán közös legelő,­­ ugyanott 17 hold belső telek, 34 kapasszőlő rajta levő épü­lettel, ezen jószághoz tartozó hegy­vám, 200 darab anyabirka, 14 darab vonós ökör, 2 ló, ezekhez szükséges szerek és gazdasági esz­közök, 159 mérő rozs­, 64 mérő buzavetés, 120 mérő tavaszi vetés alá elkészített föld, a marhákhoz, birkákhoz kivontató takar­mány, 1858-ik évi február 1-én, Zala-Eger­­szegen, a cs. kir. megyei törvényszék által, hat egymásután következő évre haszonbérbe fog adatni. Bérbeadási feltételek a törvény­­széki irodában megtekinthetők, vagy magá­nál Séllyei László urnál Gelsén, utolsó posta Nagy-Kanizsa levél által irántok kér­dezősködni lehet, mellyekhez képest a vál­lalkozni kívánók január 20-ig írásbeli aján­lataikat a cse­h törvényszékhez beküldhetik, a mellyek az árverésnél figyelembe vétetnek. Egy szinte szabad kézből naponta eladó : 400 mázsa széna és 500 kereszt szalma. 1611 (1) NÉMETI és MAGYARI SZÓTÁR tekintettel az egyes szavak helyes kiejtésére, rokon­ságára, valamint azoknak haj­lítása, füzete és különböző értelmeinek körülírás által meg­határozott szabatos előadására,különös figye­lemmel lévén a természettudományokban,az új törvényhozásban, a kereskedelemben stb. szokásos szak- és műszavakra. Irta Dr. Ballagi (Bloch­) Móricz, tanár. Német-magyar rész : 800 lap. Széles 8-rét. Fűzve ára 3 ft. 24 kr. Vászonba kötve 4 ft. pengő. Magyar-német rész : 704 lap. Széles 8-rét. Fűzve ára 3 ft. 24 kr. Vászonba kötve 4 forint pengő. Magyar és német BESZÉLGETÉSEK kézikönyve, vagyis : gyakorlati útmutatás két nyelven a társalkodási, ipar- és közélet leg­­különneműbb viszonyaiban helyes és ügyes kifejezésre. Bővítve a társas életben leggyakrabban előforduló szavak és szólásmódok gyűjteményével, nem különben a legszokottabb magyar és német saját szójárásokkal és közmondásokkal és egy magyar-német olvasókönyvvel. Szerkesztő G­.RA 7. Ötödik javított és megbővitett kiadás. Közrebocsátá TOEPLER TH. EDUÁRD. 8-rét. Fűzve ála­­­pít. A gyakorlati ' NÉMET NYELVTANIT!) Útmutatás a magyarok szántára, kik a német nyelvet gyakorlati módon a leg­rövidebb idő alatt, sőt mester nélkül is, megtanulni kivánják. Irta SZONTÁGH JENŐ. Második kiadás. 1857. Kötve ára 1 forint pengő. Legújabb és legtömöttebb magyar-német és német-magyar SZÓKÖNYV, a magyar nyelv újabb és legújabb alakulá­sát tekintve, legjelesebb kútfők után készitette Farkas Elek. Tömnyomatu kiadás. Két kötet. Kis-8rét. Egy kötetben kötve ára 3 pft. Olasz és magyar BESZÉLGETÉSEK kézikönyve. Irta SZÉPVÁRI GYÖRGY. Fűzve ára 40 kr. pp. Franczia és magyar és kézikönyve, vagy : tökéletes útmutatás azok számára, kik magukat a két nyelvben helyesen és könnyűséggel kifejezni óhajtják. COURSIER E. után KARÁDY IGN. Fűzve 1 forint pengő. Stuttgart. —In der E. Sohwcizerbart’­schen Verlagshandlung ist so eben erschie­nen und in allen Buchhandlungen vorräthig ; Anleitung- /aim Tabaksbau und zur Fermentation des Tabaks. Von JRartin iVics. Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. Mit 1 Tafel und 7 Holzschnitten. Preis 48 kr. C.-M. Wir empfehlen dieses Werkchen Allen, welche schon Tabak bauen oder später bauen wollen und sind überzeugt, dass sie dem Herrn Verfasser für die Veröffentlichung seiner Erfahrungen, die er sieh durch eigene Praxis erworben, Dank wissen werden. Diese zweite Auflage ist so vielfach ver­mehrt und verbessert, dass sich jederTabaks­­bauer und Landmann beim Anbau und bei der ferneren Behandlung mit Zuversicht darnach richten kann und sicher sein darf, dass durch seine Arbeit und Mühe ein reich­lich lohnendes Resultat erzielt wird. 1612 (1) Karácsom és újévi ajándék. PFEIFER FERDINAND (ezelőtt Emich G.), pesti könyvárusnál, szervitatér sarkán, a „fehér hajó“-val szemközt, épen most jelent meg, és általa minden hiteles könyvárusnál megszerezhető . Zsebkönyv az 1858-dik évre. Szerkeszti VACHOTT SÁNDORNÉ. Négy aczélm­etszettel. írták : Arany János, Berecz Károly, Bérczy Károly, Erdélyi János, Eötvös József b., Fáy András, Flóra, Greguss Ágoston, Gyulai Pál, Jókai Mór, Kövér Lajos, Lévai József, Petőfi Sándor, Szász Károly, Száva, Szeles­­tey László, Székely József, Thali Kálmán, Tóth Kálmán, Tóth Endre, Tóth Lőrincz, Vachott Sándor, Vachott Sándorné, Vachot Imre, Vörösmarty Mihály. Ára 2 ff., diszkötésben 3 ff. pengő. 1608 (1-3) ]V o u v e a n Dictionnaire dcPodie frangais-hongrois et hongrois-frangais. Par * Michel Kiss et Ign. Karády A. s. 1. t. Uj franczia-magyar és magyar-franczia­­ZSEBSZÓTAK. Irta KISS MIH. és KARÁDY IGN. Második kiadás. Két kötet. Kötve ára 2 ft. 24 kr. pengő. 1475 (2-8) Gr.Károlyi István káposztás­me­gyeri ménesében következő négy telivér-mén, 1858-ki február 1-től kezdve 50 pft. díjért hágni fog . Alert s. p. ap. Galopade , anyja Anne Catton után. Snowstorm m. p. ap. Lanercost, ang. Rebecca Lot­tery után. Italian s.p.ap. $|Touchstone, ang. Florence. Bolton s. p. ap. Barnton (Voltigeur testvére) és Inheritor kancza után 1589 (4—6) Hebegők és dadogok, valamint egyéb nyelvhibákban szenvedők folyvást felvételnek intézetembe, s bajaiktól rövid idő alatt megszakadhatnak. Egy­szersmind kénytelen vagyok felhívni az ille­tőket, hogy részvételük iránt minél hamarább nyilatkozzanak, annyival is inkább, mint­hogy itt tartózkodásom már csak rövid ideig tart. Bővebben értesülhetni ez iránt nyomta­tásban megjelent : ,,Die Heilung des Stot­­terfibels und sonstiger Sprachfehler“ czimű könyvecskémből, melly Ráth M. ur könyvkereskedésében Pesten, a „vastuskó“­­nál, 24 krért, postán bérmentes küldéssel pedig 30 krért kapható. 1518 (11—12) Dr. Erik­ Pesten, Ürményi-házban, az urtéren 3. sz. « Kiadó-tulajdonos Heckenaat Gusztáv. — Nyomtatja Länderer és Heckenaat, egyetemuteza 4-dik szám alatt Pesten.

Next