Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)
1926-02-02 / 26. (1064.) szám
2 kodnak. Nyugtalankodnak az elcsehesítés veszedelme miatt, lázonganak az adók szőrnyű súlya folytán, siralmas éneket zengenek a kipusztított országrész láttán, háborgó indulat kél bennük kultúrájuk elsorvasztása következtében, emésztő tűz számukra a bolsevizmus réme, amelyet a kormány művészi kezekkel hizlalt fel, zápor mossa az arcokat azon demokrácia szemléletén, mely az enyém és a tied között sem tesz különbséget és szívesen koldussá tesz ezreket, csak azért, hogy úrrá tehessen másokat. Igen, Trianon még kicsi falatnak bizonyosodott. A kormányzás eme művészetét messzebb határokra kellene kitolni. Hiszen tulnon a határon milliók áhítoznak már azután, hogy a Balkán ezen magasabb kormányzói szisztémája, a szellemi és anyagi téren való tönkretevés, velük szemben is mihamar, de mennél hamarabb alkalmaztassák. Ne csodálkozzék senki rajta, ha ironikusan írunk, akik a szeges ostorokat eleitől fogva a testünkön érezzük és ha elitéljük a cseh sajtó emez uszításait, hiszen elég volt a mi szenvedésünk, a mi fizikai és szellemi büntetésünk. Nem akarjuk, hogy valaha azok is megismerjék, akik ott laknak a távolban, akik a mi vérünkből való testvéreink. De jaj, ha már testvérről van szó, mondok még valamit. A cseh sajtó bűnén nem csodálkozom nagyon. Az önzés vak, nem lát, buta, nem gondolkozik. De mit mondjak a magyar nyelvű, úgynevezett magyar sajtóról, amely a bűnt általánosítani, vagy legalább a kormányzatra fogni éppen oly kész és friss volt, mint a cseh sajtó. Mit mondjak azokról a magyar nyelvű újságokról, akár tulhan írták őket, akár itt nyomták ebben az országban, amelyek minden erejükkel azon fáradoztak, hogy az egyesek bűne minél többekre vessen árnyékot. Jól tudták, miért indult meg a cseh sajtó részéről a rágalomhadjárat, tudták, hogy ez az esemény igen alkalmas az ország elvesztésére és volt lelkük, lelkiismeretük beleállni a koncertbe. Országos nevű emberek, honatyák nem átallottak cikkeket írni Csehszlovákia területén megjelenő magyar nyelvű lapokba, melyeknek az volt a tenorja, hogy a bűnhálózat a legmagasabb helytől kezdve messze elágazó. Mért nem állanak hát elő a bűnösök? Ez az, mikor valaki egy országot is kész volna elveszteni, hogy egy óráig miniszter lehessen. Ez még a legnagyobb bűn, melyet ez a csúnya eset kitermelt. Carmen Sylva írja valahol a következő sorokat: Az ostoba előretör, hogy láttassék. Az okos félreáll, hogy lásson. Ez a bűnügy a gonosz ostobáknak egész tömegét vetette a felszínre, hogy most már egészen igazi mivoltukban szemléljük őket. Jó lesz e nagy eset kapcsán levonni a tanulságot annak a szegény szenvedő Magyarországnak is. Jó lesz tudnia, kik a barátai, kik a halálos ellenségei? De a tanulság talán mi ránk nézve, itten lakó magyarokra a legborzasztóbb, hogy mi akaratunkon kívül egy oly állam kebelébe soroztattunk be, melynek egyik népe, vagy hogy mi se essünk az általánosítás bűnébe, illetőleg annak politikai tényezői pokoli gyűlölettel viseltetnek mindenkivel szemben, aki magyar. Tehát ugyebár, mivelünk szemben is, akik itt őslakók vagyunk, ha magyarok vagyunk is. Rettenetes lecke ez számunkra. Tüntetés a fejedelmek ellen Potsdamban Berlin, február 1. Potsdamban, a német monarchisták főfészkében, tegnap a fekete-vörös-aranyszövetség nagyarányú tüntetéseket rendezett a volt fejedelmek végkielégítése ellen. Ez a tüntetés egyike volt a legnagyobbaknak, amelyek évtizedek óta Németországban történtek. Több ezer ember Vogel volt udvari káplán lakása elé vonult és csak a rendőrség tudta megakadályozni, hogy a papot, aki néhány nap előtt, Vilmos excsászár születésnapján heves monarchista beszédet mondott, ne bántalmazzák. ■g- Sérvben szenvedők + Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökéletesített ruző nélküll sérvkölönk, mely éllel is hordható Mindenféle bandázs operáció után. lógó has, gyomor- és anyaméhsűlyedésnél Szabadalmazott lúdtalpbetét Fianell has-, hát- éa mollmelegító .Bydlea itötszerlifc Brislslaw. Duia. 91 Árjegyzék tegyen A vidéki felek még aznap elintéztetnek caoiMonst Mpmir HrTinm^ WAVSAT-MA^ATt-HfPT. JVC. mm iMiFfiii imi iTifi A kormány kiadja a nyelvtörvény végrehajtási rendeletét Prága, február 1. Parlamenti tudósítónk értesülése szerint a kormány még a parlament összehívása előtt, Szovjetoroszország de jure elismerésével egyidejűleg, ki akarja adni a nyelvtörvény általános végrehajtási rendeleteit. A rendelet egyes pontjait a szociáldemokraták követelései alapján módosították. A kormánynak úgy látszik nagyon sürgős a nyelvrendelet kibocsátása, nehogy a nemzeti kisebbségek még újabb jogait legyen kénytelen a legfelsőbb közigazgatási bíróság elismerni. Szovjetoroszország elismerése A Pravo Lidu írja: Szovjetoroszország de jure elismerése a döntés stádiumába érkezett. Már ma jelenthetjük azt, hogy a két ország kölcsönös elismerése a legrövidebb időn belül várható. A döntés még a parlament összehívása előtt megtörténik. Briand francia miniszterelnökakciót akar indítani a dunamenti államok Locarnója érdekében Bécs, február 1. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Diplomáciai körökben Briand francia miniszterelnök nagyszabású és nagyfontosságú tervbe vett akciójáról terjedtek el ma hírek. Eszerint Briand a budapesti frankügy elintézése után felhívást fog intézni a dunamenti államok kormányaihoz, hogy Locarnó mintájára igyekezzenek garanciális egyezményt kötni egymással és a kölcsönös követelések lehető honorálásával a feszült viszonyt megszüntetni. A francia miniszterelnök eredetileg karácsony táján akarta akcióját megkezdeni, de az időközben leleplezett frankhamisítás következtében elhalasztotta tervének kivitelét, mivel belátta, hogy a frankügy által előidézett atmoszféra nem alkalmas a higgadt tárgyalásra és az összes feleket kielégítő egyezmények megkötésére. Ha azonban a frankügy Budapesten kielégítő megoldást nyer, akkor Briand miniszterelnök alkalmat fog keresni arra, hogy a legnagyobb nyilvánosság előtt kifejezze elismerését és bizalmát a magyar kormány iránt és egyben megkezdje akcióját a dunai államok Locarnója érdekében. Diplomáciai körökben hangsúlyozzák, hogy az elismerő és bizalmi nyiltkozat előfeltétele az, hogy a magyar kormánynak a frankügyben tanúsítandó további megatartása valóban kielégítse a francia kormányt. sz. p. lator ilalán Prie Ulielifz Irin formjavaslatot már elkészítette s azt áprilisban beterjeszti a nemzetgyűlésnek. A reform következtében 300—400 millió deficit hárul az állami gazdálkodásra s a parlament feladata lesz — jelentette ki Englis pénzügyminiszter — hogy az erre szükséges fedezetről gondoskodjon. A kormány és a koalíció nehéz feladatok előtt áll, mert hiszen ezt a deficitet csakis általános adófelemelésekkel lehet fedezni. Érthető tehát az is, hogy miért jelentette ki Englis már többizben, hogy az adóreform nem adócsökkenést, hanem csak adórendezést jelent. Englis pénzügyminiszter elkészítette az új adóreformjavaslatot 300—400 millió deficit fedezetéről kell a parlamentek gondoskodnia • Áprilisban a parlament elé kerül az adóreform Prága, február 1. Parlamenti tudósítónk jelenti: A koalíciós bizottságok tárgyalásai alkalmával Svehla dezavuálta Nesek belügyminisztert. Nesek ugyanis kijelentette, hogy a lelkészek fizetésrendezését még a régi kormány tárgyalta egy minisztertanácson, valamint a régi koalíció tizes bizottsága is foglalkozott ezzel a kérdéssel. Svehla ezzel szemben azt állítja, hogy nem emlékszik arra, hogy a régi minisztertanács vagy a desizka a lelkészek fizetésrendezéséről valaha is tárgyalt volna. Svehla kibúvó magyarázata élénk megütközést keltett a cseh néppártban, mert Nesek határozottan állítja, hogy még a szociáldemokrata Markovics minisztersége alatt dolgozta ki az iskolaügyi minisztérium ezt a javaslatot A tisztviselők fizetésrendezési javaslatát a koalíció politikai bizottsága pénteken végleg megszövegezi , ugyanakkor Englis pénzügyminiszter is részletes jelentést tesz arról, hogy a 650—700 millió koronás fizetésrendezést milyen módon és milyen adókkal akarja fedezni. Englis pénzügyminiszter a bizottság utolsó ülésén bejelentette, hogy az új adóre- 1926 február 2Kedd Hlinkáék magyar-német osztályt szerveznek Pozsony, február 1. Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Jólinformált politikai körökből arról értesülünk, hogy a szlovák néppárt a közeljövőben a magyar—német kisebbségnek a pártba való beszervezésével foglalkozik. E célból a szlovák néppárt külön magyar—német osztályt állít fel. A Cseh a választási törvény reformját sürgeti A stepp-táncosnő írta: Szekula Jenő. Boldogan melengette sötét blúza alatt a szerződést, míg a vonat zugó sebességgel vitte a már virágba borult rétek és sötét, ittott tarka havas foltokkal borított hegyeken keresztül. Stepp táncosnő volt, magyar lány, pesti tánciskolákban tanult ki, — de zenedét is végzett, — magas, karcsú, szőke nő, csak tizenkilencéves: Bitay Piroskának hívták. Sötétszínü egyszerű öltözékében, rövidre nyesett fiús hajjal, mig fejét hátratámasztotta a magas bőrülésen, mégis úgy festett, mint valami angol artistanő. De ma először megy külföldi útra: egy vándor orfeum-trupp, az olasz Riviéra egyik kies fürdőhelyére szerződtette. Negyvenhat órai gyötrő, fáradtságos utazás után a stepp-táncosnő megérkezett rendeltetési helyére. Azonban csakhamar keserű csalódás érte. Csak kétszer léphetett föl, — meglehetősen üres és elhanyagolt nézőtér előtt Harmadnapra az igazgató megszökött, sorsára bízva kisszámú társulatát Szerencsére Bitay kisasszonynak maradt annyija, — hogy a hazautazásra nem lehetett gondja, — sőt gonddal és beosztással még arra is jutott, hogy egy-két hetet itt tölthessen. Elhatározta, hogy itt marad, Itália meleg, kék ege alatt és kezdődő tüdőcsúcshurutját fogja kikúrálni. Tetszett neki a vidék. Kora nyárelő volt, a magas partokon fehér ágaikkal kábultan hn itegettek távoli kéklő szirtek felé az olajfák. A stepp-táncosnő először látta most a tengert, a futó habokat, az égnek fehér madarait, — és nézésükkel alig tudott betelni. Csak az bosszantotta, hogy a nők tulságo- Egyszerű tubájában valóságos hamupipőkének érezte magát közöttük. — Szürke, megtépázott hazai verébfióka én — sóhajtotta álmatlan éjszakákon dideregve. Mit keresek én egzotikus vidékek gyönyörű és színes madarai között? Egy este lekerült a sötét tengerpartra, ahol magányos szirtek merengtek a fehér titokzatosságban Ttt még lámpa sem égett, csak sötét pampányok árasztották szét azonos leheletüket. Mátrának kőből faragott szobra őrködött a vizek világa fölött. A lány most hangosan sírta el bánatát. — Te kőasszony, aki vigyázol a halászra, míg távoli hullámok fölött mereng, — és véded a hajót, — ó add meg, add nekem. A ruhám legyen fehér shantung, lábamat óvja ezüstszínű selyem, sötét tusszal legyen a köpenyem. Arany retikült is adj nekem. Jó leszek és áhitatos szivü és ha szépen kiöltöztesz, mindennap a templomba fogok járni. Már hangosan beszélt, szinte kiáltozva. Mint aki elpanaszolja bánatát a víznek, az éjnek, a köveknek, a szélnek. Tudta, hogy egyedül van és ez megnövesztette bátorságát. Pedig nem volt egyedül. Egy öreg ur ült az elhagyott padon, vén és világjáró különc, már hetvenéves, magyar és felvidéki ember: Sánci Albertnek hivták. Rengeteg vagyonnak az ura. — Szegény kicsike, — gondolta — teljesíteni fogom minden kívánságát. Az ember amúgy is kevés jót tehet. De titokban dolgozott. A stepp-táncosnő ne tudja meg soha, ki volt a jótevője. A szegényes szobában, ahol a kisasszony lakott, a milliomos megvesztegette a szobalányokat. A lány ruháiról titokban mértéket vetetett. A ltfcácot Euísafest küldötte gazdag rendelések« Prága, február 1. Kordács prágai érsek lapja a választási reform szükségességéről ir cikket. Rámutat arra, hogy az 1918-as forradalom után a legtöbb országban uj választási törvényt állítottak fel. Az uj választási törvények biztosították az egyenlő választójogot s a csehszlovákiai választási törvény új módosításával lehetővé tette azt, hogy egy pártnak legalább egy választási kerületben kell az egy mandátumhoz szükséges szavazatokat elnyernie, hogy a második skrutiriumban is mandátumban is mandátumhoz jusson. A Cec azonban a köztársaság választási törvényét hibásnak találja és hangsúlyozza, hogy a választási törvényt feltétlenül meg kell változtatni. A képviselők személyi értéke ugyanis teljesen lecsökkent és ma a képviselő úgyszólván alkalmazottja a pártnak. Szükséges még megváltoztatni a törvényt azért is, mert a pártoknak egyáltalában nincsenek alapszabályai és mégis sokkal nagyobb befolyásuk van, mint bármely más alapszabályokkal bíró tekintélyes egyesületeknek. Ezzel kapcsolatban még az egyesületi jogokat is reformálni kell. A jelenleg érvényben levő törvények szerint politikai egyesületnek tagja csak az lehet, aki betöltötte 24-ik életkorát, de már 21 éves korában jogában áll képviselőt, indirekte minisztert, sőt köztársasági elnököt is választani. Ugyanilyen választójoga van a nőnek is, aki nem lehet semmiféle politikai egyesületnek tagja. A Cech éppen ezért szükségesnek tartja a választási törvény újabb reformját. kel. A fürdőhelyre megérkezett Poiret egyik ügynöke is. Cipészek, szabók, kalapdísziőnők dolgoztak éjjel-nappal, hogy a szürke stepptáncosnő néhány hét alatt ragyogó tündérkisasszonnyá változzon. Mikor Piroska kisasszony egy este hazaért, meglepetve maradt állva a küszöbön. Szobája tündérraktárrá változott: selymek, tollak és kalapok. Gazdag és kábító színek, miket csak a szabóművészet, a divat, a tomboló nyár gazdag fantáziája ki tudott eszelni. Az asztalon aranytarsoly, benne valóban nagy kincs: körülbelül húszezer dollár bankjegyekben és aranyakban. — Mi történt? — kérdi riadtan. Elhitették, hogy egy öreg nő járt itt, aki a lány amerikai nagynénjének adta ki magát De a nénike egyelőre titokban kíván maradni. —Valóban él Amerikában egy távoli rokonom, mondotta a gépírólány, merengő arccal. Nagy nő lett a kis, elhanyagolt táncosnőből Haját jákóval locsolta, átköltözött egy előkelő szállodába és autót bérelt. Legendás hírek környékezték karcsú és törékeny alakját. Már ő volt a fürdő legünnepeltebb szépsége. Még Sáncinak is tetszett, aki titkon leskelődött utána. — Szép és kedves nő, — gondolta a vén ember. Mi volna, ha feleségül venném. Meg is szólította egyszer piroskát a parton. De ennek a szive egy ifjú arisztokratáért volt már földöntúli lángolásban, szó nélkül faképnél hagyta az öreg urat. Sánci fejcsóválva bámult utána. — Élőbe kellett volna megismerkednünk, — mielőtt kiöltöztettem volna, — roi begte saeel lemondással.