Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)
1928-07-11 / 155. (1782.) szám
10 Diftéria elleni balzsamot talált fel egy bécsi orvostanár Oltás helyett Formalin-bedörzsöléssel kezelik a diphtéritiszt Bécs, július 10. (Bécsi tudósítónktól.) Pár évvel ezelőtt az ausztriai Baden városkában lévő gyermekkórházban 8 csecsemő halt meg diphtéria elleni kapott oltások után. Az eset akkor óriási feltűnést keltett és a lefolyt nyomozás megállapította, hogy az oltást végző orvosok nem hibásak, ellenben súlyos felelősség terheli az állami szérumgyártó intézetet, amely az előírt időnél tovább tartotta elleni szérumot laboratóriumában a diphtéria tartalmazó kis üvegtubusokat, melyekben ezután mérges toxinok keletkeztek. Ettől az időtől kezdve a bécsi orvosi köröket erősen foglalkoztatta az a kérdés, hogy nem lehetne-e a csecsemőknél egyébként is sokszor kockázatos diphtéria-oltásokat diphtéria-toxinokat valami más kiküszöbölni és autón leküzdeni. Az európai hirii bécsi orvosi kar egyik kitűnő reprezentánsa, Löwenstein professzor laboratóriumában már hosszabb idő óta folytatott ilyen irányú kísérleteket. Formatin tartalmú kenőccsel folytatott bedörzsöléseket diphteritisz bacillussal beoltott állatokon, mely bedörzsölések után megállapítást nyert, hogy azok testében erős antitoxinok képződtek, amelyek végül legyőzték a diphtéria-bacillusokat. Az eredményes laboratóriumi kísérletek után Löwenstein professzor a bécsi gyermekkórházban is alkalmazta diphteritiszben szenvedő csecsemőkön a Formalin-bedörzsöléseket és pedig a legteljesebb eredménnyel. Löwenstein professzor ezután ismertette találmányát a bécsi orvosok körével és a közeljövőben az összes bécsi gyermekklinikákon oltás helyett már csak formalinbedörzsöléssel fogják kezelni a diphtériás gyerekeket. Modern A. B* C. r Egy gyermekábécés könyvben lagozgattam a minap. Szép, cifra rajzok voltak benne. Az a betű mellett, mosolygó piros alma díszlett, a rózsa fokozatosan vedlett át r betűvé, a komoly mérlegből még komolyabb m betű vált. A fehér cica kunkorodó farkincájából takaros e betű formálódott — és igy tovább. — Elkoboztam az eszmét és megpróbáltam a XX. század számára egy ábécét összeállítani, öreg gyermekei ha nem is képekben, de pattogó versikék alakjában, ahol az egyes betűket megrögzítő szavak közismert neveket és fogalmakat örökítenek meg. — Az én ábécém csak a betűrendhez ragaszkodik, egyébként pedig minden rendszert nélkülöz; — kaleidoszkóp, melyben egymást kergetik a tudományos, politikai, művészi, sport és egyéb közéleti híreséggel, testületek és intézmények nevei. — Ilyenformán: A Az A-betűt ne feledd el Apponyi gróf nevét ird fel. B Bethlen, Benes, Baker, Bremen A B-betű adja szépen. C Rosszul járt, ki C-vel startolt, Coli mártír, Cook csaló volt. D Daghileff és a Davis Cup D-vel nem jut eszembe több. E Sok a jelölt E-betüvel, Elders, Einstein, Ehrlich, Euvers. F F-betüvel, keservemre, Csak földrengés jut eszembe. G Genfben tudd meg, s ne add tovább Ott főzik a népek tortát. H Nem jelent a H-betű mást, Mint Hodzsát és Hanka Andrást. I Jbanez az I-t jelenti Épp úgy Ibsen és Istrait. J Ma nem járja tarokk, poker, S ezért a J Jolly Joker. K Kozselahék sokan vannak, Nagy értéke van ám annak. L Lindbergh, Lloyd George, Lenin — furcsa! Egymás mellé kerül sorba. M M-nél, — muszáj erre inni, — Éljen soká Mussolini! N N-betű, az Népszövetség, Ehhez ugye, nem fér kétség. 0 Ötös tanács és Oldandó, O-betűnél sokat mondó. P A P Primo di Rivera Pirandello s Putty Lia. R Mi a modern járvány máma? Rádió és Rummy játszma. 8 S betűvel a nagy sláger Nyilvánvaló Scipel páter. Sz Sz-betü az Szent Ivány És Szüllő — ezt illik tudni. T T-nél — ugye, eszedbe jut! — Ne felejtsd el Titulescut. U Unamuno s Urreitia Az U nagyon csalafinta. V Voronoff meg Venizelos S Wilson együtt! — ugye, nem rossz. Z Zerkowitznak hálás leszek, A Z-betüt ő menti meg. Fápaszem. Meg lehet menteni az elsüllyedt tengeralattjárók személyzetét Egy magyar tengerészkapitány szenzációs találmánya — Százötvenezer dollárért vette meg a találmányt egy amerikai társaság Róma, tjiuliiuis © teje. Egy Olaszországban élő bosszújáratú magyar tengeri'észiki a pi Ming, thaiái Li Niagy Adorján, a staijtó és a tudományos Ikerölk rendkívüli érdeklődése mellett mutatta be szenzációs találmányát, amelynek segítségével ikörinyű szerrel meg lehetmenteni az elsüllyedt tengeralattjárók személyzetét. A találmánynak az az óriási jelentősége, hogy olyan esetben is a legteljesebb eredménnyel lehet alkalmazni, amikor az elsüllyedt tengeralattjáró kiemelése technikailag tehetetlen, vagy ha ez csak hosszabb előmunkálatok után eszközölhető. Nagy Adorján, tengerésztkapitány, aki ezidőszerint az olasz kereskedelmi tengerészetnél teljesít szolgálatot, már régóta dolgozott nagy horderejű találmáyán, amelyet az utóbbi hetekben annyira sikerült tökéletesítenie, hogy az a szakértőkmegítélése szerint is bámulatos eredményeket adhat. A tudományos- és sajtókamu adó a római fotomlészeti kkiálítás nagytermeiben ment végbe nagyszámú érdeklődő jelenlétében. A bemutatón megjelent az olasz haditengerészet több magasrangú tisztje, úgyszintén a tengerészeti immnisztiórium hivatalos szakértője is. A terem közepén egy hatalmas, "ízzel telítedő üvegmedencét állítottak fed lés eleiben helyezték el Nagy itengenész kiaipitány találmányát, amely agy működés közben minden oldatról tisztán látható volt Maga a találmány, a feltaláló szakszerű ismertetése szerint, a következőképpen működik: A víz színén az elsülyedt tengeralattjáró fölött dokkiszerű lépiitmfény helyezkedik el, amelyből teljesen vízálló, messzelátóhoz hasonló cső nyúlik le a mélybe, amely tetszés szerint meghosszabbítható mindaddig, amíg el nem éri a fenéken lévő tengeralattjárót. A cső alsó része el van látva egy belüliről és kívüliről kinyitható rés vízimentesem kapcsolódó nyílással, amelyet pontosan hozzá lehet lilleszteni az elsüllyedt tengeralattjáró légkamrájának nyalásához. Az egész csőrendszer az úszódokkon kardan-tengelyeken van elhellyezve és rendkívül könnyen irányítható, még abban az esetben is, ha a tengeralattjáró a víz fenekén egészen el van dőlve. A dokkról lenyúló csőben önműködő acéllépcsőzet van s ugyanakkor felülről megfelelő készülékekkel levegőt is töltenek a csőbe. A cső lenyúlási mélységét körülbelül száz méterre lehet kiterjeszteni, ami óriási lehetőségeket biztosit, miért a legtöbb tengeralattjáró csak hátvan mnéter mélységbe tud leszállni. A bemutatón a szakértők és a hirlapírók a legnagyobb elismeréssel adóztak a kiváló feltalálónak s megállapították, hogy ezzel az egészen ülj rendszerű mentőkészülékkel csaknem teljes bizonyossággal vissza lehet hozni a felszínre az elsülyedt tengeralattjárók egész személyzetét. Az olasz sajtó hosszabb cikkekben méltatta a magyar tengerészkapitány szenzációs találmányát. A találmány az egész világon szabadalmazva van. Értesülésünk szerint Nagy Adorján tengerészkaipitány az amerikai Dulemet Co. bostoni hajóstársaságnak Amerika részére mér el is adta találmányát 150.000 dollárért. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA POZSONYBAN. Szerda: Cigánykirály. Rohonczy Mihály bucsúfellépte. Csütörtök: Zenebona. Jazzoperett. Péntek: Zenebona. Szombat: Zenebona. ZBozsena bűne Pozsony, julitus 10. A búcsúzó lEvállí-tóTSul Lait a pozsonyi szezoni utolsó hetiében még egy eredeti belmiuilaJtlóitalli lepte meg a közönségeit. Növök László tkieresztőedeiulmi miniszter drámáját, [Bozsena huniét, imaitaitlta íb] Ternytey László focndiütáisi álblaia Az izgattanais, © teljestől végig lülkllétle, etenem c&e'ielkimictay a világháború iidejém, Csehország északi résziében [jiáJtsződiik öle. BoeSönn egy tfiailiusii glazdia mtiintir ifel eisíégie, anyja tanácsára megöli a férjét s e hünléinek mindénn röliteineilies kiövetkeaményeit viseli. A hűn neon imairtaidlibüllietillei T Dülh Bozsenöinak le kell mondania az ételt tmindien örömlérőli, hogy követs-e a koldus alakításban kissiérdlő beillkiismeret passainosBzlaviáit. A íki viálló együttes: Miágori Máriás Csórányi Adrél, Riévlész Ilonlda, Várady Lajos, Fiarikas Pali, Nlemtethy Zoltán (aki a részeges, tóiii szereplében pompás kabiinoaliaklitást n.gulkodt), Vairgia Bella és Thróczy Gyula a sztevenszkiói mtgyiak sziniészet miattis wiitel Oitoei noiálfiáiról tőíll tainiuisiágeL j A darabot cseh eredetiiből Tetrinyey László ük tetibe ált majgyövirta. Futarball uaságirókoi meg ájníkinak ez vollfc a második ezimpadliezeneipliése imimlt, ifloenditónaik és ez a szerepillés avatott ikiézinől télti tanúbizonyságot. A közönség, a szereplőidre! együtt, a fordítót is itölbllesztök a lámpák © Dó saóDitotiba és melegem ünnepelte. A kiváló rendezés Justht GyuliD a főrendező érdeme, a Monumentális Schubert-ünnep Pöstyén-fürdőn. Pöstyéniből jelentik: Pöstyién-tffürdő közönsége és larcosgálya vasárnap ünnepelte Schubert Ferenc Izaláliának századik évfordulójiát. Már a kora reggeli óráikban külön vonatok hozták Festyénbe a zenészeik,énekesek és érdeklődők százait s a fürdő telep e napon még a szokottnál is élénkebb képet mutatott. Prof. Albrecht, a pozsonyi Szt. Márton egyházi zeneegyesület karmesterének veaedése alattit a H- moll szimfóniával kezdték meg a hangversenyt, mint Schubert egyik legtmegkapóbb Sziimfónikus alkotásaivak melynek révlén az ő úttörő pélldányto éi piéiit, Beethovent, legjobban éri $L. A műsor fénypontját az Es-Dur mis © képezte, mielyet Schubert 1828-ban, közvetlenül halála előtt szerzett és amelyben még egyszer művészlelkiének mélységes formáiban adott kifejezést Isten iránti tiszteletiének. — 4000 résztvevő hallgatta feszült figyelemmel a mesbermű kiváló előadását, mely a százados topolyaiak hatalmas kupolája alatt megkapó hatással érvényesült. Az ünnepség impozáns epizódja volt a katolikus ifjúsági egyesület bevonulása színpompás nemzeti viseletben. Veltük együtt érkezett a papság, Bubnnics és Jamsteusch ^üspökök vezetése ailálit . Este a Pank-mozikban „Schubert Ferenc utolsó szerellme** cimű filmet mutatták be, melly a bécsi Schubert-szövetség patroná tlusával készült. (*) 100.000 font kártérítést egy jogtalanul közölt regényért. James Joyce, ír regényíró, kinek „Ulysses** cimü regénye a múlt évben nagy port vert fel, a „Two Words“ című amerikai folyóirattól 100.000 ang. font kártérítést követelt, mert a folyóirat a „Ulysses“-t a szerző beleegyezése nélkül folytatásokban és kisebb változtatásokkal leközölte. Az író a pert megnyerte, minek következtében a Párisban szűkös viszonyok közt elő iró egyszerre gazdag ember lett. (*) Gábriele d* Annunzio Dusenek ajánlotta legújabb könyvét. Gábriele d* Annunzio uj könyvét most jelentette meg. A könyv címe,Je Compagn. degli occhi senza cigli.“ A várva várt könyv amelyet a költő élete nagy társnőjének Dusenek ajánlott, de Annunzio fiatalkorát és első irodalmi sikereit eleveníti fel. (•) Egy német regény példátlan angol sikere. Londonban most jelent meg Lion Feuchtwanger „Jud Süss*” című regényének 26-ik kiadása, egy népszerű kiadás 50.000 példányban, amely már megjelenése előtt elfogyott. Feuchtwanger könyve három év előtt szenzáció volt Londonban és eddig összessen 240.000 példány kelt el belőle. Érdekes és az angol vásárlókra jellemző, hogy ezen óriási példányszám fele az utolsó évben kelt el, ugyanis Feuchtwanger tavaly Londonban időzött 1928 július 11, szerda. és ennek a személyes látogatásnak köszönheti sikere felét. Az angol kiadás olcsóbb a német eredetinél. Ezzel szemben érdekes, hogy Thomas Marni ,Zauberberg‘ című monumentális műve, amely Németországban eddig 700.000 példa fogyott (úgy hogy a szerző 10 millió cseh koronát keresett vele), Angliában még mindig az első kiadásnál tart. (*) Neubauer Pál „Maria“ című regénye, magyarul és csehül. Neubauer Pálnak, a P. M. H. szerkesztőjének „Maria“ címmel németül írt regénye igen nagy sikert aratott. Az első négy hét alatt az első kiadás fele (2500 példány) fogyott el Németországban, ahol a nagy napilapok és folyóiratok rendkívül telkesen fogadták. A „Berliner Tageblatt“ azt írja, hogy a Maria pszichologiai mestermű, a „Münchner Neueste Nachrichten** szerint „.. .Maria, melynek egyes részei grandiózusak és Dostojevszki tüzében izzanak, sokkal többet jelent az egyéni és személyes regénynél, mert azt az új als amandi-t rajzolja meg, amely az állam szempontjából fontos.** Neubauer könyve őszre cseh és magyar fordításban is meg fog jelenni. (A könyv a P. M. H. könyvosztályában is megrendelhető. Ára fűzve 24 korona.) a PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Eugenie császárné regénye. (Raquel Meller.) FLÓRA: A heves ifjúság. (George O’Brien.) NVEZDA: Házassági szabadság. (Ossi Oswalda.) — A cár parancsára. (Putty Lia.) JULIS: A főnyeremény. (Viola Garden.) LIDO: Bírósági tévedés. (Mozsukin Iván.) LUCERNA: Az utolsó kártya. — A médium. METRÓ: Nő a kinpadon. (Lili ^amita és W. Gajdarov.) OLYMPIC: A nő, ahogy az Isten megteremtette. (H. Bataille „Balga szüz“-e után.) SVETOZOR: Elsülyedt világok. (Conan Doyle regénye után.) A POZSONYI MOZGÓK MŰSORA: BEDŐLTE: 10. „Medveházasság.“ A DUÓN: 10—12 „A volgahajósok.** TÁTRA: 10-12 „A semmirekelő.** ELITE: 10—12 „Amikor még őrségen álltam.** METEOR MOZGÓ NYITRA. 10 és 11-én Három testőr. Két rész egyszerre. 12-én Vig estély (Chaplin, Harold Lloyd, Dempsey, Carpentier.) 18. és 14-én Menekülés a nők elől (szenzáció , kalandfilm.) 15. és 16-án Denny, Kalifornia győzetese. (falrenditő vígjáték.) xx Nincs a magyar ifjúsági irodalomban még egy olyan könyv, amely kiállítás, tartalom és ár tekintetében fel tudná venni a versenyt a Tapsifüles - guszikéval LI>OEITN „Wimbledon megsiratta Tilden vereségét” — Kozseluk János a Lacoste-Tilden meccsről — Prága, július 10. Az idei wimbledoni világversenyeknek kétségtelenül a legnagyobb szenzációja a világ legjobb amatőr teniszjátékosának, az amerikai William Tilden kettős kudarca volt. A nagy „Bili*” úgy a férfi egyes, mint a páros számban kiesett a középdöntőből és csak a szerény harmadik helyet foglalta el a feltörő franciák és ausztráliaiak mögött. Tildent a mostani versenyeken kimondottan peches balszerencse kísérte, amit bizonyít Kozseluk Jánosnak, Csehszlovákia amatőr-bajnokának nyilatkozata is, aki egy prágai német lapban a következőket mondotta Tilden vereségéről: — A világbajnoki verseny eseménye kétségtelenül Tilden összeomlása és a fiatalok győzelme volt, — mondotta a cseh bajnok. — Az amerikai világbajnok egész idei wimbledoni szereplését valami megmagyarázhatatlan balszerencse kísérte. Fényesen játszotta végig minden mérkőzését, a közönséget a szó legteljesebb értelmében kivételes művészete rabszolgaságában tartotta és mégis minden gémjéért, minden széfjéért kegyet enni meg kellett dolgoznia. Természetesen minden nehézség ellenére biztosan jutott el az elődöntőbe, ahol Lacoste volt az ellenfele, az a Lacoste, aki még a gépszerűségével sem tudta idén megközelíteni a világbajnok bravúros játékát. Tildén remekül játszott, meg is nyerte volna mérkőzését, de amire eddig nála még nem láttam példát: idegei felmondták a szolgálatot. A döntő szoldan 3:1-re vezetett, amikor egy szenzációs bomblabdáját a vonalbíró autnak ítélte. ültem, láttam, hogy a labda jó volt. A piró mellett Tildén csak kedvetlenül csóválta a fejét, semmit sem szólt, a következő két labdát azonban a hálóba ágni, és láttam a mozdulatain, hogy feladta a küzdelmet. Lacoste győzött, a világbajnok elveszítette a döntőben való részvétel jogát. Azt hiszem, Valami szakértelmet tulajdoníthatok magamnak és nyugodt lelkiismerettel mondom, hogy az idei wimbledoni torna sok szép versenye, mérkőzése )( Uj világrekord a távolugrásban. Newyorkból jelentik: Hamm, a Georgia-egyetem dióikja a távolugrásban 7.91 méterrel uj világrekordot állított fel ellenére és Lacoste jó formája ellenére is igazságtalan eredménnyel zárult. Tilden ma is olyan kimagaslóan nagyszerű formában van, hogy az egyéni világbajnokságot csak neki szabad lett volna megnyerni. Sokkal jobb volt, mint Lacoste, jobb volt, mint Cochet, s ma is fölötte áll a világ bármelyik nagy tenniszjátékosának, így szól Kozseluh nyilatkozata, de maga a wimbledoni közönség is megsiratta Tilden kudarcát. Talán enyhe túlzás van ebben a londoni jelentésben, de tény az, hogy a Lacoste—Tildenmeccs után a közönség a kedvtelenül levonuló Tildent melegebben ünnepelte, mint a végső győzelem reményeivel távozó fiatal francia bajnokot. Tilden a döntő előtt egy héttel előbb bejelentette, hogy bármiképpen is végződjék a világbajnokság eredménye, az idén utoljára startol Wimbledonban, így mindenki szerette volna, ha utolsó európai startja győzelemmel végződött. Ha nem is így történt, a szakértők megállapították, hogy bár Lacoste jobban győzte erővel és frissességgel a döntő jellegű meccset, az amerikai felvonultatta tudásának egész tárházát, csillogtatta a tennisz művészetének minden szépségét, olyan váltósarokat, olyan taktikai húzásokat vitt játékába, hogy ennek szemlélése, a legszebb művészi élmény volt mindenki számára. Az erkölcsi győzelem Tildené volt, s a nézőtéren bizony nagyon sokan törölgették a szemüket, amikor az amerikai óriás az utolsó labdákat feladva, kedvtelenül adta át magát a feltartózhatatlan vereség akit mindig csak mosolyogni láttak érzésének, s ő, a teniszpályákon, most elkomorultan vágta hálóba utolsó labdáit. Visszavonulását az amatőr tenniszsport legnagyobb veszteségének nevezik, mert kétségtelen, hogy a Lacoste-ok, Cochet-ék soha nem lehetnek olyan jótékony nevelő hatással a fiatalságra, mint amilyen hatást Tildén nem is úri, hanem nagyúri leereszkedő kedvessége, feltétlen gavallériája, s emellett utólérhetetlenül barátságos szerénysége lett a fiatalokra. )( Mirta Norelius, a kitűnő amerikai úszónő egy napon három rekordot állított fel. 800 méteren 1:13.6, 1()Ö-on 5:466 és 500 mnderon 7:12.ü alatt javította meg a világrekordot.