Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)

1930-03-06 / 54. (2275.) szám

MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Mára virradó éjszaka meglehetősen kiterjedt mély­nyomásos terület érte el Középeurópát, így a fel­melegedést változékony időjárás váltotta fel. A hő­mérséklet maximuma Pozsonyban 11 fok, míg a minimum a Tátrában —4 fokra esett vissza. — Idő­prognózis: Változékony, ködös, felhős, hűvösebb, a hegyekben hóesésre hajló, élénk északnyugati szél­. Szép arc csakis a Juno krém rendszeres haszná­lata után érhető el. Évek tapasztalata után lett ezen arckrém elkészítve, amely nyolc nap alatt eltüntet minden szeplőt, bőrtisztátlanságot a - arcról. Az arc bársonyo ima és hófehér lesz ennek a használa­tától. Kapható Dr. Fi­ttner Jenő gyógyszertárában, Rafieká Byetrica. Ára Ke. 10.—, hozzávaló szappan Ke. 6.—, hozzávaló púder Ke. S.—. — A pozsonyi keresztényszocialista szakszerve­zetek nagysikerű táncmulatsága. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti: Nagyszerű hangulat és zsú­folt termek jellemezték a pozsonyi keresztényszo­­cialista szakszervezetek vasárnapi táncmulatságát. Az estély sikere emlékezetes marad, ami az idei pozsonyi báli évadban meglehetősen ritka jelen­ség, mert a legtöbb mulatság gyér résztvétel mel­lett folyt le. Magyaros érzés, pezsgő jókedv ural­kodott a Royal-szálló termeiben, amelyek csak az éjfél utáni órákban kezdtek kissé kiürülni. Mind­eddig nagy tömeg hullámzott nemcsak a bálterem­ben, hanem a terített asztalok körül is. A rende­zőség intenciói szerint a mulatságnak rendkívül alacsony belépődíjai voltak, úgyhogy a pozsonyi munkásság is belekapcsolódhatott a rendezésbe s a munkásrésztvevők a legjobb egyetértésben szórakoztak a többi társadalmi osztályokhoz tar­tozókkal. Az országos keresztényszocialista párt törvényhozói közül megjelentek a mulatságon: Bőhm Rudolf szenátor és Jabloniczky János dr. képviselő, továbbá többek között ott voltak Csa­posé Géza pártigazgatóhelyettes, Vámossy István, a párt elnöke és a helyi szervezet számos notabili­­tása Aixinger László dr. elnökkel élén. A zenét Buga Miska cigányzenekara szolgáltatta, fárad­hatatlan buzgalmával és rátermettségével általá­nos megelégedést keltve. A cigánybírói tiszt be­töltésében Lányi Lajos és Balogh Gyula vették ki részüket. A rendezőség legnagyobb része a szakszervezetek vezetőségéből került ki, akik kö­zül Vircsik Károly, Lászlóffy Ferenc­, Uhor Géza és Kollárik Jenő vállaltak tevékeny szerepet az MTK sportegyesület tagjaival együtt. A közönség javarésze csak a reggeli órákban oszlott szét egy hangulatos éjszaka kedves emlékével.­­ A szovjet diplomaták egyenruhája. Moszkvai jelentés szerint a szovjet kormány elhatározta, hogy külföldi diplomatái számára formaruhát ír elő, amely fekete nadrágból és bársonykabátkából áll. A kabátka bálnáján a szovjet jálvány lesz. HALTÉRBEK­EP Gyártelepek: Budapest - Kosice Pleitanv FEST - TISZTIT - Más Központi üzem címe: Haltenberger festőgyár, Kosíce 2. — A mór megtette kötelességét, a mór mehet. Ruszlaszíkói szerkesztő­ségünk jelenti: Spin* Lázár munkácsi ont. zsidó főrabbi ha­talmas támasza volt a cseh agrárpártnak. Annál nagyobb meglepetést keltett tehát, hogy a főrabbi ellen a cseh agrár sajtótábor­ban éles támadások indultak meg. Ezek a lapok Spirát — tekintet nélkül a cseh agrá­rok érdekében éveken át gyakorolt funkciói­ra és az ezekből szerzett elévülhetetlen „ér­demeidre — valósággal ledorongolják. Ugyancsak így járt Kroó Béla hitközségi­ el­nök, főag­rár is, akikt szintén vehemensen tá­madnak. A hirtelen szél­változás oka a nyil­vánosság előtt még rejtély, nyilvánvaló azonban, hogy Valószínűleg a felsőbb parancsra történik, régi közmondás vált ismét aktuálissá: „A mór megtette kötelességét, a mór mehet." xx SZÉKELY HENRIK MŰBUTORGYÁ­­RA, POZSONY. GRÖSSLING U. 50. — Vitriolog családi dráma Óbudán négy súlyos sebesüléssel. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja : Tegnap este a Lajos-uccában vitriolos családi dráma játszódott le, amelynek négy sebes­ültje van. Lakmer Mihály 39 éves kőműves tegnap este össze­veszett a feleségével. Veszeked­és közben az asszony hirtelen vitriolos üveget rántott elő és vitriollal le­öntötte férjét Tizenhat éves leányuk az apja elb­e ugrott, hogy védelmezze apját, mire édesanyja őt is leöntötte vitriollal. A leány sikoltozására a szom­szédasszony, Láng Lajoené berohant a szobába, akit a düh­rohamba esett asszony szintén végigöntött vit­­riolban. Végül is az asszony a vittriolos üveget szá­jához emelte és megitta a maradékot. Laikner mind­két szemére megvakult. Úgy őt, mint feleségét élet­veszélyes állapotban szállítt­ottá­k a Rókus kórházba. Leányuk és Láng Lajosak­ súlyos sérüléseiket szen­vedtek. rPitttütAL-* V ^vx£AJWL*H1RIiAP 1930 március 6, csütörtök. Véres halálos az érsekujvári farsangié! A korcsmái összeszólalkozás tragikus következményei — Halálos kérdesést kapott, mert barátjának segítségére sietett — A gyilkost letartóztattál* — Érsekújvár, március 5. (Érsekújvár! tudó­sítónk telefonjelentése.) Kedden este, farsang utolsó napján borzalmas gyilkosság történt Érsekújváron. A Menzel-féle vendéglőben farsang utolsó napjára való tekintettel nagy volt az élénkség. Az egyik asztalnál csende­sen szórakozott Blahó Ferenc, Geleta Péter, Slávik Mihály és Riskó János, négy érsekuj­vári fiatalember. Tíz óra tájban belépett a vendéglőbe Ondruch Mihály 21 éves­­ érsekuj­vári fiatalember. Ondruch, aki garázda legény hírében áll, odalépett a csendesen szórakozó társaság­hoz és Geleta Pétert felszólította, hogy fi­zessen neki innivalót. Geleta egy ízben eleget is tett a felszólítás­nak, de másodszor már megtagadta azt. Szóváltásra került a sor, ami közben Blahó és Geleta jobbnak látták, hogy a béke kedvéért eltávozzanak a korcs­mából. A két fiatalember vette a kabátját és kilé­pett a vendéglő ajtaján, hogy hazafelé in­duljanak. Ondruch utánunk sietett, néhány lépés után utolérte a két fiatalembert és nyitott késsel rávetette magát Geletára. Blahó barátja segítségére sietett, mire On­­druch Bale ellen fordult és szivén szúrta, akinek a védekezésre nem volt ideje,­­Ondruch ezután sietve elmenekült. Blahó nem esett rögtön össze, még 25—30 lépést tett, úgy hogy a járókelők, akik arra mentek, semmi jelentőséget nem tulajdonítottak a dolognak és senki sem látta, amikor a szerencsétlen fia­talember Tóth dr. orvos háza előtt össze­esett. Csak negyed óra múlva vették észre, hogy Blahó vérbenfagyva fekszik az ucca járdáján. Azonnal orvost hívtak és értesítették a rend­őrséget, de az elősiető orvos már csak a beállott halált konstatálhatta. A rendőrök rögtön Ondruch Mihályt vették gyanúba, akit nemsokára előkerítettek. On­druch azonban tagadta, hogy ő követte volna el a gyilkosságot, de tagadása mit sem hasz­nált, mert véres ruhája és kalapja ellene bizonyított, úgy hogy Ondrueli végül is beismerte, hogy ő szúrta le Blahó Ferencet, akit azonban megölni nem akart. Blahó Fe­renc, a gyilkosság szerencsétlen áldozata csendes, jóravaló fiata­lem­ber volt, ő tartotta el öreg, munkaképtelen szüleit és tragédiája nagy részvétet keltett. A gyilkosság nagy felháborodást és izgal­mat váltott ki az egész városban. Még a szer­da déli órákban is, mikor a rendőrség a vizs­gálatot folytatta és több tanút hallgatott ki, egész tömeg állt az épület előtt és várta az újabb fejleményeket. — Ilonna hercegnő jegygyűrűje. Londonból je­lentőik: Mária román anyakirályinő és Ileona her­cegnő Alexandriába, Kairóba érkeztek. Az érkezés­nél a város több notab­ilitása és néhány újságíró várta őket. A várakozóknak feltűnt, hogy a­ herceg­nő ujján ott ragyogott a jegygyűrű. Ebből arra kö­vetkeztetnek, hogy a Hochberg gróffal való eljegy­zés még­sem ment vissza. I Leana hercegnő különben senkinek nem adott nyilatkozatot — Ki áldozná vérét egy népszövetségi diplomata életéért? Ezt a kérdést a genfi népszövetségi palota hirdetőtábláján megjelent felh­ívás vetette fel. A fel­hívásban közli­k, hogy Gasstro Leói, Mexikó népszö­vetségi megfigyelője súlyosan megbetegedett és gyógykezelés céljából a genfi klinikára szállították. Az orvosok megállapították, hogy a diplomat­a éle­tét csaliig gyors vérátömlesztési m­­űtét mentheti meg. A népszövets­ég hirdető tábláján szólították fel tehát azokat az önfeláldozásra kész egyéneket, akik hajlandók vérüket áldozni a népszövetségért, helye­sebben a népszövetség egyik érdemes tagja életé­nek megmentéséért. A felhívásnak már az első nap meglett a kellő foganatja. A népszövetségi titkár­ság alkalmazottjai közül tizen jelentkeztek és fel­­ajánlották vérüket az átömleszt­ésre. Hétévi vergődés után meghalt Frank Highsborn a „Golyotás út“ szerzője, aki megőrült drámája premierjén Newyork, március 5. Néhány nappal ezelőtt az egyik newyorki tébolydában meghalt egy­ ember, aki az amerikai drámairodalom leg­nagyobb reménysége volt. Közel hét évig kel­let­t szenvednie Frank H­ighhsborn-nak az élőhalottak világában, amíg átköltözhetett a halottak országába, amely számára a megvál­tást jelentette. Frank Hiighsborn, akinek első alkotásait meglehetős elismeréssel fogadta az amerikai kritika, mintegy nyolc évvel ezelőtt hozzálátott egy dráma megírásához, amelynek témáját évekig hordozta lelkében és szüntelenül formálta. Élete standard­ mű­vének tekintette ezt a drámát s mialatt ír­ta, nem egy ízben nyilatkozott erről barátai előtt. — Vagy világhíressé tesz engem ez a da­rab, vagy pedig elesem, hogy seim­mal se tápászkodjam — hajtogatta s akkor még nem is sejtette senki, hogy milyen tragédiába fullaszt­ja szerzője életét a mű. Elérkezett a premier napja, 1924. novem­ber 16.-a. Egész N­ewyork lázban volt, min­denki feszült érdeklődéssel várta a nagyteh­etsé­­gű fiatal költő drámáját, amely a „Golgo­­tás út“ címet viselte. Nomen est ómen. A premier estiéjén szinültig megtelt a színház, egész felső-Newyork ott volt- Frank Highsborn idegesen, tűzben-láz­­ban égve álldogált a kulisszák m­ögött Fölszaladt a függöny, megkezdődött az elő­adás. A közönség megrendült lélekkel itta magába a költői alkotóit s visszafojtott lé­­lekzettel figyelt. A­mikor az első felvonás után legördült a függöny, halotti csöndesség ömlött el a nézőtéren. Senki sem tapsolt, egyetlen tenyér sem moc­cant, mindenki magába rosíkadva ült ott, ta­lán a darab hatása alatt, talán mert mély megrendülésében senki sem tudott ítéletet al­kotni magának. A kulisszák mögött azonban egy halál sápadt, égő szemű embert kivert a halálos veríték s egy ismeretlen erő mint villámcsapás hasí­tott át rajta- Ez az ember Frank Highsborn, a szerző volt A bemutató idegességében senki sem törő­dött a szerzővel, senkinek sem tűnt fel külö­nös magaviselete. Újból felvonták a függönyt, megindult a második felvonás. A közönség most már közelebb férkőzött a darabhoz s mikor a felvonásnak vége lett, a nézőtér orkánszerű tapsban tört ki, har­sogva kiáltva a szerző után. A szereplő színészek a kulisszák mögé men­tek, hogy a szerzőt kivigyék magukkal a ri­valda elé, de sehol sem találták. Keresték, kutatták a kulisszák, öltözők útvesztőjében, de hiába, Frank Highsborn nem volt sehol. Végül is a szoogálatot teljesítő tűzoltó mond­ta meg, hogy kevéssel az első felvonást kö­vető szünet után az a sápadt, reszkető fia­talember, aki a kulisszák mögötti álldogált, lé­kedést, a Golgotás út szerzőjét, sehol sem le­dobta, leszakította magáról kabátját s elsza­ladt. Egész éjszakka keresték a nagy sikert ara­tott dráma szerzőjét­ , azt az embert, aki ak­kor este Newyork leghíresebbjei közé emel­kedett, a Golgotás út szrzőjét, sehol sem le­hetett megal­álni. Másnap délután akadtak csak rá egy kül­városi parkban, ahol magába merülten ül­dögélt egy padon t a gyermekeket üveges, fénytelen szemmel. Megörült, nézte Frank Highsbom most fejezte be golgotás útját. Hét évi szenvedés után lecsukódtak elborult szemei. xx Addig jár a korsó a kútra, mig eltörik. Sokan addig járnak kemény bőrsarkon, míg gyenge idegeik teljesen tönkremennek. Meg kell ezt előzni, mert ez olcsóbb és jobb, mint betegséget gyógyittatni. Egy egyszerű és jó dolog az elasztikus Berson-gumisaroik, mely a járók­elők­ számára valódi jótétemény. Emel­lett a Ber­son-gumisarok tartósabb, mint a bőrsarok és jobban kíméli a drága cipőt. Hordjon mindenki valódi 750-es Berson­­gumit. — Halálos baleset a handlovai kőbányában. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Handlova határában levő Krulis & Comp. kőbányában a napokban ha­­lálos végű munkásbaleset történt. Tonhauser Pál markáé a mélyen aláásott bányafal tövében dolgo­zott. A bányafal hirtelen nagy robajjal leomlott és maga alá temette a szerencsétlen munkáét. A kö­zeliben dolgozó munkások azonnal segítségére siettek, de már csak holttestét tudták kihozni a kőtörmelékek alól. A szerencsétlenség ügyében vizsgálatot indítottak. Kovarotd hőszigetelő anyagok Schulz Göztéglagy­árak r.-t. építési osztálya Bratislava, Lorenztorgasse 6. — Zátonyra futott gőzösök. Londonból jelentik: Dungeness mellett a ködös tengeren zátonyra fu­tott az Eric Larsen német gőzös, amelynek segítsé­gére a közeli kikötőből egy vontat­ógőzöst és két­­ motorcsónakot küldtek. A mentőhajó parancsnoka a veszélybe jutott német gőzös legénységét fedélze­tére akarta venni, de a német tengerészek nem akarták elagyni hajójukat. Abban bizakodnak, hogy a dagály beálltával kiszabadul hajójuk. A Tokiói jelentés szerint a Fukuju Maru gőzös a nyílt tenge­ren megfeneklett. Kapitányát és két matrózát meg­mentették, a többi 29 tengerész sorsáról még nin­csen hír. Vétkes könnyelműséget követ el, ezért magára vessen az, kinek duzzadt miri­gyei vannak s mégsem tart „CIGELKA“ jódos víz kúrát. A hatás frappáns volna! Megrendelhető: CIGELKA forrásvállalat, Bardejov. (3.) — A rimaszombati tűzoltók bálja. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Az önkéntes tűzoltó egy esdi let­ka Iliik­a-bálja szombaton este zajlott le a Tátra-szálló helyiségeiben. A m­űködő csapat ruhafe­lsze­re­lése javára rendezett tűzoltó­ bált a város magyar közön­ségének valamennyi társadalmi osztálya dicséretre­­méltó áldozatkészséggel karolta fe­ s az anyagi ered­mény is messze fölülmúlta a várakozásokat. A bá­lon közel negyven tűzolt­óuniformisos hölgy is részt vett e a báli közönség még a hajnali órákban is meghaladta a háromszázat. A jelmezszépségverseny első díját Szoyha Borcsuka nyerte, míg a második és harmadikon Durda Jánosaié és Tokár Julcsu osz­tozkodtak. A groteszk díjat Durda János nyerte. A rendezés gondos és nagy körültekintést igénylő munkájáért Plentzner Frigyes főparancsnokot illeti elismerés. 4 — MARGIT-GYÓGYVIZ a LEGJOBB. — A Nyugat március 1-i száma ma megjelent. A gazdag füzet külön érdekessége Fáy Dezső három pompás illusztrációja Babits Mihály: Dante fordítá­sához. Az új szám tartalmából kiemeljük a követ­kező közleményeket: Babits Mihály cikke „Ezüst­kor?", Paul Valérynek, a nagy francia költőnek a Nyugat számára átengedett híres miniatűr-regénye: „Egy estém Teste urral" (Gyergyay Albert fordítá­sában), Nagy Lajos elbeszélése: „Prof. Csizmadia", Móricz Zsigmond regénye „A nagy fejedelem", Gel­­lért Oszkár, Kassák Lajos és Sági Márta versei, So­mogyi Gyula szinpadtechn­ikai tanulmánya, Gel­léri Andor Endre­­ novellája, Török Sophie kritikája Imaoka Dzsuicsiró „Japán" c. könyvéről, Schöpflin Aladár cikke Surányi Miklós uj regényéről, Illés Endre cikke Révész Béláról, Gyergyai Albert ro­vata francia irodalmi aktualitásokról. Farkas Zol­tán tanulmánya Szinnyei Merse Pál művészetéről st­b. — A szám ára 12.50 Kő. Negyedévi előfizetés 65 Kő. Fabizományos: Lipa Könyvkiadóvállalat, Pozsony-Bratáskva, Vemitur-u. 9. s 2 -3 B ■§ s ^ be- 5S 12 'P S'c ~ ««&e!§ -te= e „ ^ = e ff, te. s, ® :ti“al!!s 13 Imitál-! ■f o rp o H 45 ••= -I1' > c «*> A T3 2S — -o cö tó i <D *CT -Q ® *-.JL S>.s » r cS -3 n * w ® s '-r £ ^•ÍpÍű05. a 53 . g r_ §“*0 — 8 g i; » £ ^ -7 i «• g « Ű 5 e ^ S Z ö « 1 « 8 ® .51K D p. S í S •• s o 73 aS u ü PO“- boái t» Uj. o.2: > —winiiiwiiiHiii'iiniii fi' 11" '*1 liiawKgg'ro. - ’v-v-aaw sv íi—mwt ■reacay MGtmvm WNUSIKAM Szigeti zongorakészítő és hangoló BraftSxIava, Qrüssling aa««a SO. Raktáron csak világmárkás zongorák ás pianínók. (ERacSás ered­lets svdrl :\ís| Havi részletre fis. Kérjen díjmentes árajánlatot. Hangolás, javítás — vidéken Is — Jutányosam, garanciádról. |os|§il||f ‘TM)i» * ) I = -3" I* = * ni §2 ■ a « _ g „ÜL;! £• f* i lNsi •fi e w 6 2 .-2 ~ S iwte S *• « -r ^ ~

Next