Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)

1931-04-19 / 90. (2607.) szám

16 <FiWxarMAsitaft»HTRflgB KdZ^AZDAjSAcP , márciusban tovább Csökként a külkereskedelmi forgalom Prága, április 18. Az állami statisztikai hi­vatal most adta ki a március havi külkeres­­kedelmi forgalomra vonatkozó jelentést, va­lamint ez év első negyede kü­lkereskedelmi forgalmának mérlegét. A március havi kilkereskedelmi mérleg a január—február havi eredményektől eltérő eredményeket nem mutat, a behozatal és kivitel irányzata továbbra is csökkenő. A behozatali érték a 880 millió koronát vala­mivel meghaladja, a kiviteli érték 1083 mil­lió koronát tesz ki, vagyis a március havi külkereskedelmi mérleg 203 millió koronával aktív. A külkereskedelem összesen egy milliárd 964 millió koronát forgalmazott a múlt év már­cius havi 2 milliárd 883 millió korona forga­lommal szemben. A behozatali érték a múlt év márciusának eredményével szemben 84,6, a kiviteli ér­ték 27 százalékos csökkenést mutat. Ha az elmúlt évnegyed eredményeit összeha­sonlítjuk a múlt év első negyedének eredmé­nyeivel, úgy azt látjuk, hogy a behozatali ér­ték 1385 millió koronával 2608 millió koro­nára visszaesett, vagyis a behozatal csökke­nése 33,8 százalék , e kiviteli érték 1212 mil­lió koronával 3085 millió koronára, vagyis 28.3 százalékkal esett vissza. A behozatal oldalán a legnagyobb csökke­nés észlelhető a nyersanyagok csoportjában, ami 709 millió koronával, 87.9 százalékkal csökkent. Ezen a csoporton belül ismét a textilipari nyersanyagok behozatalának csökkenése a­ legerősebb. A­ készárubehozatal 31B millió, az éiemiiszer­­behoz­atal 152 millió, az élőállati behozatal 144 millió koronával esett vissza. A textilipari nyersanyagok behozatalánál­­ a gyapotimport 230 vagonnal (119 millió ko­ronával), a len 779­­ vagonnal (63 millió ko­ronával), a jutaimport 162 vagonnal (20 mil­lió koronával) csökkent Ugyancsak vissza­esett a selyem behozatala is. Az ásványok behozatala 18.290 vagonnal (38 millió koronával csökkent, javarészt vas­ércek behozatala esett vissza. A műitrágyasok — különösen a csilisalétrom — behozatala 2093 vagonnal esett vissza. Jelentősen csök­kent a í&behozata l is és pedig 7136 vagonnal A készáru, csoportjában legerősebben csök­kent a textilipari behozatal, nam értékben 80 millió koronát tesz ki A gép és azerszámbe­hozatal 09 millió koronával, a fém Árubehoza­tal 50 millió koronával csökkent. A kivitel oldalán az ipari készáru ex­portja további csökkenést tüntet föl össze­sen 859 millió korona értékkel. Legerősebb a textilipari export csökkenése, 450 millió koronával. A nyersanyagok kivitele 175, az élelmiszereké 172 millió koronára* esett riscsa. A fémipari kivitel 160, az üvegipari 46, a gyáripari 40, a porcellán 86, a bőripari 34 millió koronás őséért mutat. A papíripar mennyiségileg ugyan 111 vagonnal többet ex­portált, a kiviteli érték az árcsökkenés foly­tán, azonban mégis 19 millió koronás vissza­esést mutat. Csak a gumicipő kivitele emel­kedett 19 millió korona értékkel. A nyersanyagok csoportjában a szénkivitel 18.140 vagonnal esett vissza, a fiakivitel csökkenése 9064 vagon,­­ az ásványok exportja 9570 vagonnal kisebb. 1 Az élelmiszerek csoportjában a cukor kivitele 4710 vagon, illetve 107 mil­lió korona csökkenést mutat . A maláta kivitele 675 vagonnal, illetve 22 • millió koronával kisebb. 1 I 1961 ápanitta 19, vasárnap. Keletszlovenfizikó járási elekhelyén 80 év óta fennálló, jó­l berendezett vas- és ve­­gyeskereskedés a tulajdonos magas kora és betegsége miatt mielőbb eladó. Megfelelő tőkével rendelkező s&alkmaben társ­a figyelembe jöhet. Megkereséseket * kiadóöavatsi torihbb wUj vasutvonal" jelige alatt. Vizsolatos: 1. Sztovenszkód folyó és ahová ömlik. 14. Teher, lat. többes s ®. 15. Sailbad helyiiség­e, vá­rósban. 16. Találnak va­kamit. 17. Szájban, képződik. 19. Mutató ezó. 20. kiscsányMő rag. 22. Női név. 23. Le, szlovákul. 24. Korszak. 26. Tejszínből kitűnő. 27..........ió, ünneplés. 28. Száj, latinul. 29. Női név tulajdonító raggal. 32. A tanuló teszi. 33. Határozat­lan számnév. 35. Indulás a versenyeiknél. 36. Arab $u. 39. Állj, szlovákul. 41. Falu Glarue svájci scan­­linban. 42. Szia, németül. 43. Személyes névmás. 45. Ceres ünnepei Rómában. 48. Kicsinyítő rag. 49. Leánynév. 50.........1, pont, dobás. 51. Rit. 52. Tudo­mány. 54. Reggel párfcad. 57. Egyforma­­ mássalhang­zók. 58. Alföld. 59. Ital. 00. Háztartásban a főzéshez nélkülözhetetlen. 02. Finnév. 83. Szem része. 03. Egyforma magánhangzók. 66. Igefaj. 68. Friee virá­gok. 71. Sóhaj. 72. Babia.... 73. Menyasszony. 76. Ruhát ezapul. 77. Ovidius. 79. Mozog. 80. Személyes névmás. 82. Méhproduktuim mássalihangzói. 83. Az esztendő. 84. Tiltás, két szó. 80. Káros. 88. Vicc. 80. Ilyen a tél nálunk. f­üggőleges: 1. Idézet a bordáiból. 2. Rokon. 3. Iskola. 4........kism. bohóc. 5. Folyó nap. 6. Közleke­dési vonal. 7. Tömeg. 8. Cipész-eszköz. 9. Kétel. 10. Férfinév. 11. Szín. 12. Német egyetemi hallgató. 13. és rengeteg a turista ott. 18. Tagadás. 19. Levél, da K'éanet bölcsész. 21. Magyar király mellékneve. % 25. Választás két eset között. 26. Ország jelvénye. 29. A társaság, utolsó betűje téves. 80. Vali ana­grammája. 31. A hegyb­ől és az életiben is vannak. 33. Essek. 34. Ékezettel: határozószó. 37. AMiait­­him. 38. pillanat, németül. 40. Virág, fonetikusan. 42. Nem vagy fáradt. 44. Helyhattározó. 46. Francia departement. 47. Női név. 48. Méhlak­áe. 54. Értékes bundájú kis rágcsáló. 55.­­Találja. 56. Gyümölcs. 58. Rag­ 61. Görög betű. 63. Meztelen. 64. Állatok alá hintik. 67..........ny. 69. Régi súly. 70. Kártyalap. 71. .----i, kiúszó növény névelővel. 73. Vezeték­név. 74. Tropikus állat, névelővel. 77. Bolond, né­metül. 78.­­03. 61. Szellemi munkás. 85. Igekötő. 86. Sóhaj. 87. Mássalhangzó, fonetikusan. 88. Szlo­vák személyes névmás, n. n. y.j=i. Megfejtési határidő: május 2. A. .helyes megfejtőik között három értékes dijat osztunk iki. V~T\ A húsvéti rejtvények megfejtése Ez is elmúlt! A­ húsvéti tojást sporgalimosak­ fel­törték olvasóink s nem kevesebb,, mint 896 megfejtést küldtek be szerk­es­ztfeégün­knek. Elsősorban is ki kel­l emelnünk azokat, akik a val­amentnyi rejtvényt megfojtották. A legtöbb természetesen megelége­dett azzal, hogy a feltétel­eknek megfelelően egy to­­jásrejtrvényt és egy szórejtvényt fejtettek meg. vállalat, a Rimamuk­ány már évtizedekkel ez­előtt belevágta csákányát öombaeaögnól hatalmas métakolosszusba s azóta ez szaka­a­datlanul ontja a kincset, a vasgyártásnál nél­­külöz­hetetlen szénsavas mészkövet, amit na­ponta hosszú vonatok szállítanak S^lovensa­­kórról a M­agyar­országon fekvő ózdi vasol­vasztókba. Minek, mi dolva kell a mészkő a vasgyár­táshoz? Arra, ami­re neked i­s kellene kedves gazdatestvérem. Az iparnál, hogy közöm­bö­s Á eorapiárt esek alapján egy ejtettük meg, hogy az első Öt dijat ezek között sorsolok ki, aikik­ vak­ul ensnyi rejtvényt fejtettek meg helyesen, a többiek között pad­ig a másik 04 ajándékot. Vattában öröm volt a köpel eavr megfejttést. Übaémi, mert arról tesznek tanúságot, hogy olvasóink komoly rejtíttő­­munkát végeztek. A tojásrejtvényekben ugyanis —■ most már utólag beveÜfeatjtók — igen mehée defi­­nk­ciók voltak. A megfejtőknek entíbon mondunk kft­­aeftnetet a alant közöljük a tfc aaswave és megfejtő vevői, akik­ között a tíz értéke* ajjáuridkri Srfsrngol-1L Csokenaá Vttéa Mihály Iwn milvett VAJAK látván e#p.­plébános, Trófea*. II. Egy Prohásglut-féle ilfotMere­tai: D1Ő8SY Ins­­zéné, Svaty Mich&i a Zitvos. III. Nagy Elida-kaertte: HORVÁTH Iván, Nagymi­­hály. IV. Nagy EMa-kaaettft: PüfiCHMANN Brenka, B&fatercebánia. V. Rgy Roger et Oallet-fále kasette Ulaferemap­­panal: DURC80VEC Gasitáv, Trenesón. VI. Ki* Euda-kazetta: PÉCSI l­án, Nyirea, Stnde­­ná­a, 6. ;j VII. Ki* EMda-kasette; ZÁBOR Mihály, lg. tanító, Nagy bék­é*. ! VIII. Értékes könyvajándék: HOITZ Dezső jog­hallgató, Lőeee. IX. Értékes könyvajánlók: MEDVE József, Dolha. X. Darvas János rerseekötete: ŐZIKE Junika, Tany. A tojásrejtvények s a megfejtése I. Körbe-körbe: 1. Arad Egesz Léva Tata Lőeee ] Róma Igló önöd Oslo Géni Poasony (Petrogelli 0), I * 2. Idom, 8. Dóm, A­frik, 5. Iroda, 6. Roda, 7. Érd, 8. Sejt, 9. Zea, 10. Sóvár, 11. Vár, 12. Te, 13. Azé, 14. Idős, 15. Mem, 18. Import, 17. M, 18. Dear, 19. Sto, 26. Sacra, 01. Üdv, 22. Leal, 23. Akt, 24. Ameta, 26. Yen, 20. Ica, 27. Life, 28. Le, 29. Alic, 30. Le, 31. Jótáll, 32. Üt, 33. Ah. Ing&raaan, 8. Dal, 4. Al, 5. Rr i, 6. Rr, 7. Er, 8. Sa, 10. Sta, 11. Vas, 14. Ima, 15. Ma, 17. Ép, 19. St, 20. Lüt, 21. Üt, 24. Ali, 26. In, 27. Kas, 28. Lej, 29. Ák, 32. Üt, 34. Dór, 35. Emiké, 86. Éter, 37. Rrr, 88. Lodz, 39. Odz, 40. Vaea, 41. Ásta, 42. Avas, 48. Lát, 44. Öröll­, 45. Sima, 46. Ede, 47. Rftmi, 48. Id, 49. Gest, 50. Lajt, 6l. Orom, 52. Rom, 53. Ózd, 54. Déva, 55. Sülit, 56. Gal­y, 57. Nőii, 58. FTC, 59. Paar, 60. Zsák, 61. Gliej, 62. No. II. Kü­rbe-kürbe: 1. öröm teljes alöieluját és krisztusi szeretet béke isséget, 2. Akar, 3. Kar, 4. Ore, 5. Aedás, 6. Edie, 7. GM, 8. Csőd, 9. Tabh, 10. Napok, 11. Pók, 12. So, 13. phr. H. Deli, 15. Utó, 16. Otel­ló, 17. Bu, 18. Arribo, 19. Eih, 20. Záros, 21. Are, 22. Nar­r, 23. Ddr, 24. Abban­, 25. Tim, 26. Eio, 27. Alul, 28. ül, 29. Gdm, 30. Ion, 31. I ® Idor, 32. Te, 33. Dór. Sugarasan: 3. Kör, 4. Or, 5. A,go, 6. El, 7. Go, 8. Oh, 10. Nde, 11. Por, 14. Dur, 15. Ur, 17. Be, 19. Eo, 20. Zab, 21. Ab, 22. Ni, 24. Art, 26. En, 27. Agie, 28. Umii, 29. Ge, 32. Td, 34. Mar, 35. Trof, 36. Lago, 87. el, 38. Edit, 30. Dit, 40. Asoh, 41. Ende, 42. lipar, 43. Jós, 44­. Ákos, 45. Édur, 46. Seb, 47. KM ©, 48. Za, 49. Tméo, 50. Ütó, 51.­­Sohn, 52. Ohn, 53. Zar, 54. Ered, 55. Jösn L, 56. Tart, 57. Ében, 08.­­ Kai. 59. Enni, 60. Sags, 6). Guuiti, 62. El. siiee a vangyArtáanál fellépő kiáros savakig a mesflőgazdasá­gmAl, hogy ugyanazt tegye a káros talajsavakkaL A meszőgazda anomban nem­ figyelt a visszhangra. «z utóbbi Ütőkig: Safb­erted­, vakon ment el a kincseket pejtő hegyer­énak mel­lett. A móedhegyetk tővérbeai ma is mésztalen ta­lajbam tarkái az eke. Ennek a ^betettem csapotnak a megsatta­­tefcése vetette fel a gomíbasmegL «® énsavaa mésztrágyagy&r Défrceitéeétnek gondolatát Miikor a Sajó völgyén fekvő gazdaságocn­­ham a terme­lési­ tényezőket alaiposaibban. kezdtem tamintaAnyozni, rájöttem*, hogy a nagyobb termó^ric ·lóncetet talajaim méaste* lecaége akadályo­zzín Minden baj kútfonráaa a irtésallásig. £ s nebmiti meg a n­övelést, «n akadályozxa a trágyák érvényesülését Esett feltevésemben a budapesti kémiai ínézetnél végzett talajviizs­gálato­k­ is megerősítettem­, amelyek talajaimaiak teljes mésííhiányát ara­­tatták M. Talajaim, temmiébBeteöMi­kh^Stol­ndüdCB mind savanyú kénhatásna k. A megsevéssel már érvekkel egvMtt még tfc* lajaitm vegyelemziése előtt megpróbálkoaftam. Akikor csak mészégető gyárak mellett össze­gyűlt mészpolc állott rendel­kezésemr­e. Eze meszesési célokra ne­m vált be, mert bámá»­­lyern olcsón is Amigák, a vasúti fuvar­* 3rf* szállitá­si és eláramzási költséget sem éri m­eg, mert nagyon sok idegen és durva anyagot tartalmaz, ami a hatékonyságot hátrányosan­ befolyásolja. Az éveikkel ezelőtt ehsaSri 'mé^nponi'ből még most is feltelM Biartők a ta­lajban a mészkő- és tirosdcűmaradvánnyok­. Az égetett mész talajmeszesébre drága és különben is erősen fertőtlenü­l a talajt, vagyis megöli a talajbaktériumok­at, bőveb­ben nem is említve alka’rmaa&scoak nebéta wgmsl­­ ;­i i . i , Amerikiaíbam­, 19émertorar­ M»ni és més fej­lettebb mezőgazdasági kultúrával bíró álla­mokdbamn, ahol miárga közelben nem álll ren­delkezésre, ott mindenütt a szénsavas méta­­kőnek finom lisztté őrölt porát hasapáílják talaijm­eszerrel«L, i I > éveikig dolgoztam, tervezgettem azon, mi­ként lehetne a közeli mészhegyekben rej­lő kincseket a mezőgazdaság rész­ére hasznosí­tani. Sokáig nem akadt vállalkozó, amin nem is csodálkozhatunk, mert hiszen az ipa­ri vállalatok létesítése iránt a vállalkozási kedv alaposan megcsappant- Egyszer egy barátommal közöltem az eszmét, kinek már van egy más iparvállalata. Elvittem a legne­vesebb talajtani szakemberekhez. Mikor ezek meggyőzték a talajmeszelés óriási je­lentőségéről és szükségességéről, késznek nyilatkozott a terv végrehajtására. A mésztrágyagyár­ felállítására a Rima­­miuTlájny-Salgóta­rrjáni­ vasmű ri. gombaszögi mészk­őbájnyatelepe kínálkozott a legalkal­masabbnak, mert itt a feldolgozásra szüksé­ges anyag mint másképp nem értékesíthető­­ mel­lékter­mék áll rendelkezésre. A vállalat igazgatósága a legnagyobb megértéssel és jóakarattal fogadta a tervet, méltányos áron átadta az anyagot és a gyár elhelyezé­s­ére szükséges telket. Ezen nemes cseleke­detért Szloveniszk­ó gazdal közönsége a Risma­­mi Virájny-Salgótairjáni Vasmű­ri-nak örök há­lával tartozhat. Jóllehet a mésztrágya gyár előkészítő mun­kálatai már 1929. évben megkezdődtek, te­kintettel arra, hogy a malomberendezéshez szükséges gépeket külföldről kellett beszerez­ni a villanyáram szolgáltatásra is várni kel­lett, az üzem csak 1930. év őszén indulhatott meg. A gombaszögi szénsavas mésztrágya gyár azóta állandóan üzemben van és szállítja a gazdák részére a tala­jmeszezéshez legalkalma­sabb anyagot. A gombaszögi szénsavas mésztrágya nem egyéb, mint őrölt mészkőliszt. Ma már a vi­lág minden részében lefolytatott kísérletek­ből megállapíthatták, hogy talajmeszezési cé­lokra ez a legmegfelelőbb anyag. Hatékony­sága a szénsavas mésztartalomtól és az anyag polifinomságától függ. Sigmond dr. a budapes­ti pm. kémiai in­tézet igazgatója serint A gombaszögi szántavat mésztrágya írta: Fodor Jenő Ki ne ismerné Gömbcmban a Sajóvölgy k­ét oldalán elterülő óriási mészhegyeket? Ha Rozsnyótól a Sajó mentén lefelé haladunk akár autón, akár vonaton, ott terpeszkednek jobbról-balról óriási méretekben Bernététől Lebenyéig és hangosam visszhangozzák a vo­nat dühöngését és a száguldó autó berregé­sét, mintha figyelmeztetnék az utast a ben­nük rejtőző kincsekre. Erre a visszhangzott kincsre először az ipar lett figyelmes. Egy nagy, hatalmas ipar­ KERESZTREJTVÉNY XXIV. m, B­eWite: ittv. Schaller Smmmé Manaoka­ ­ MEGFEJTÉSI KULCS:

Next