Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)

1932-06-12 / 134. (2947.) szám

1<>y> grrnring 12, Ta&ftrn&p, ___________________________________________________________________________________________________________________________________jjr. Szir?HÁzKöny-Kai>TaRA, George Bernard Shaw-nak uj könyve jelent meg az angol könyvpiacon Már a megjelenés napján sorozatos támadások érték az írót és új művét — Shaw örökké aktuális, még ha harminc év előtti témákhoz és eseményekhez is nyúl hozzá­ ­ — A FMH londoni m­unkatársától — London, Juamis 11. George Bennaírd Sh­aw, most, hogy már „veterán komba" lépett, talán még sokkal érdekesebb mint valaha volt. Bi­­z­ yavcs azonban, hogy az érdek­­lőd­és iránta napról-napra növekszik. Ha valaki kutatni akarná ennek a határ­­nélküli népszerűségnek és publicitásnak a tit­kát, ezer indokra vezethetné vissza és még­sem találná meg igazi nyitját. Ahogy angliai kritikusai, ellenfelei és főképpen: ellenségei —­ akik igen szép számmal vannak — mond­ják, ennek a titoknak nincs is megoldása. Cso­da ez, amelyet nem lehet megérteni. A hetvenhat esztendős aggastyán, aki az életben minden lépésével és cselekedetével megcáfolja magas korát, megint a nyilvános­ság elé ugrott. Ezúttal — könyvet irt. Ma jelent meg Londonban Shaw legújabb kön­yve és megállapitható, hogy már az első napon — annyi támadás érte, amennyi egy­magában elegendő ahhoz, hogy új könyve — legalább három kiadást érjen meg. Az új könyv, melyet a nagy Constable kiadó­­cég adott ki, úgynevezett „Standard Edition" sorozatában s amelyet — ebben a nagyon szegény világban — hat angol shillingért áru­sítanak a „Few Portraits and Reviews“ címet viseli. A cím, amely eléggé szerteágazóan próbálja megmondani, hogy mi van a könyviben, közel sem fedi annak tartalmát. A raü ugyanis: vállogatott gyűjteménye Shaw utolsó eszten­dő­beli mindenfajta írásának, elsősorban pedig: vitairatainak. Csodálatos képessége G. B. S.-nek, hogy —­z sohasem veszti el aktualitását. Általában, olyan dolgokról van szó ebben a könyvben, amelyek, régen „születésük“ pillanatában ak­tuálisak voltak, napi, úgynevezett „topical" eseményekhez, emberekhez fűződtek, mégis, az a mód, amellyel e tárgyakat érinti az író, mindig — hosszú időre s nemcsak a villám­ad­nak szólnak. A ,,Dramatic Opetians" c.im­ű fejezet pél­dául — harminc esztendő előtti eseményekről is szól, mégis olyan erős, életteli és főkép­pen — friss, mintha az örökké csipkelődő, a vitában benne élő, szinte benne lélegző gúny­­óriás éppen a mai nap, a pillanat legérdeke­sebb és legidőszerűbb témáját boncolgatná. Henry Arthur Jones nagy alakját valóság­gal becsületsértő módon kezeli Shaw, a mo­dern szatíra utolérhetetlen bajnoka, mégis benne van, benne vibrál ebben az írásban az a nagy emberiesség és minden gúnyon ke­resztül feltörő meleg emberszeretet, amely Shaw igazi lényege. A könyvnek talán legértékesebb, kétség­kívül legérdekesebb fejezete: a Chesterton­­nal való vitatkozások papírra vetése. Tl­. ezekben az írásokban excellál Shaw, itt lá­tszik meg, hogy annál többet tud kihozni magából, mennél inkább támadják s mennél jobban igazi elemébe: a szatírába kényszerí­tik. Ragyogóan kedves fejezete a könyvnek az, amelyet az angol „public hoiuse“-okról, kocs­mákról ír az író. Csodálatosan ismeri ezeket a különlegesen angol „intézményeket1" annak ellenére, hogy mindig csak ..elment" mellet­tük és sohasem tért be a­­ belsejükbe". Shaw, a vegetáriánus, a hústól és szeszesitaltól tar­tózkodó csodálatos egészségűs ember, a gúny fegyverével próbálja megtámadni Angliának ezeket a szinte megmozdíthatatlan ,.bűneit" 3 közben olyan tájékozottságot árul el minden téren, amelyet érint s amely magában foglal­ja az ivá­s és dőzsölés minden részletét, ami­lyent — egyetlenegy iszákos ember sem! Különös irást­a Irwing-nek, a nagy angol színésznek haláláról írott fejezet. Megírja benne az író, hogy a nagy angol színész örö­kös problémája, szinte egyetlen vágya az volt, hogy minden darabot, amelyben szerepet vállalt, hogyan tehetné a legtetszetősebbé és a legkedvesebbé közönsége előtt. Már pedig ez — állapítja meg hideg kritikával Shaw — “o­ sasem a színész, de mindig az író feladata. Wil­iam Archer remek bevezető cikke nyit­ja meg­­ az hí Shaw-könyvet, amelyben bizo­­nyos­ kritikai­­ megjegyzéseken keresztül köze­­ I létük Shaw géniuszához. Ahhoz a géniuszhoz, amely élő és eleven erőv el közelített minden nagynak tartott kér­társához. És Shaw — híven ehhez a „Préfa Cé­hhez — valóban hozzányúl mindenkihez én nem kí­mél senkit. ír Wells-ről, a híres Inge dékán­ról, a­­ Londoni Szent­ Pál katedrális világhírű filozófus-lelkészéről, vitatja Wilde tehetségét, megérinti Herbert Spencer zsenijét, és boncol­gatja Arnold Bertoett képességeit és írói lé­nyegét is. Igaz viszont, hogy csodálatos szavakkal és nála szinte szokat­lan lelkesedésé­el adózik Beethoven szel­lemének. Ha valaki végiglapozza ezt a könyvet és csak néhány kiemelkedő fejezetét olvassa el, egyet, feltétlenül megcsodál: az a költői zseni, hatal­­­­mas szellemi erő tulajdonosa, aki ezt a gúny- és vita-bibliát irta, hogyan tudta nyugalmát, türelmét és hidegvérét megőrizni minden eseménnyel, cselekménnyel, emberrel, de főképpen: minden támadással szemben, amely az életben oly sűrűn érte, hogyan tudta és hogyan tudja megőrizni még illa is, e könyv lapjain keresztül . . .?! Vegetáriánus barátai azt mondják, hogy: pusztán tiszta, teljesen puritán életmódjának köszönheti ezt az erőt; ellenfelei, de szépszá­mú ellenségei is azt mondják, hogy azért, mert — minden, amit mond, amit tesz, amit vitat, vall, produkál, cselekszik: hamiskodás és arca, ez a remek, hófehér szakállas,­­szinte gyermekesen kedves és friss arc: álarc, amely mögött egy vérző,szívű, de kegyetlen és go­nosz ember lakik ... Hogy kinek van igaza, azt — amint a szen­­vedélyes kritika jelei mutatják új könyve megjelenése alkalmából — már csak az utó­kor fogja tudni eldönteni! L. M. idei összejövetelét tárgyaló cikkek színesí­tik a folyóiratot. A Magyar írást a Könyvbarátok Társasá­gának tagjai évi tagsági illetményeik között kapják. Megrendelhető a Kazinczy Könyv-­­ és Lapkiadó Szövetkezetnél, Kosioc-Kassi­ j Bethlen-­körút 55. és a Magyar írás kiadó­­hivatalánál, Mukacsevo-Munká­cs, Körösvég­­utca 33. Alexy, Bazovszky, Palugyay és Sohol pozsonyi kiállítása Pozsony, június 11. Az első három a szlovák falu tipikus festője. Alexy mólabus akkordokba ol­­­­vasztja tompított színeit. Elegyek, erdők leányzóit, pásztorait ábrázolja ötletes keni postákban én egy sajátságos dekoratív hatású festészetet teremt, amely Berkáéval azonos, de tartalmilag mélyebb és érzékibb. Rozovszky Milos erősen dekoratív hatású, főleg Hódiét és Mü­ich hatása alatt álló képeket fest.. Temperamentumos tehetség, vonásai erőteljesek, kontúrjai ötletesen támasztják alá a kép hatását és a képekben sok a lírikus elem, amelyek harmo­nikusam illeszkednek bele a dekorációba. Valódi ős­tehetség. Paruguay képein túlságosan sok a különböző hatás, de tagadhatatlanul tehetséges festő, akitől a közeljövőben minden bizonnyal tisztul­t­a­bb egyéni profil várható. Sokol grafikus rajzain főleg a német iskola ha­tása érezhető. Iskolázottsága elsőrangú, vonal­­vezetése biztos, fantáziája termékeny. A mezőgazdasági múzeumban rendezett kiállí­tás a pozsonyi művészvilág s­ze d­zári­ói közé tartozik és rendkívül nagy érdeklődés nyilvánul meg iránta, mert ez a négy fiatal festő valóban reprezentálja a szlovák képzőművészetet, ősszel Bécsbe és Buda­pestre viszik a képanyagot, tavasszal pedig Olaf Ritter dán író Stockholmban, Oslóban és Helsing­­foreban mutatja be e négy festő munkásságának eredményét. (W.) SÍRKÖVEKET mindent kénemben 2$ ku/lifElVaz gyári áron. pállit KÓIPAR GIARTELEPE A Magya Írás júniusi száma Rövid időre megalapítása után már engy­es terjedésnek és közkedveltségnek örvend a csehszlovákiai magyar irodalom és szelle­mi élet vezető orgánuma, a Magyar írás. A számonként 80 oldalon megjelenő havi folyó­irat az irodalom, művészet, kritika szolgála­tában kipótolta a szlovenszkói nívós, kor­szerű és tudományosan is megalapozott, amellett a kisebbségi élet adottságaiból ki­nőtt folyóirat eddigi hiányát. Negyedik szá­ma méltóképpen csatlakozik eddigi számai­hoz, amelyek egyformán érdekesek, tartal­masak, magas szelleműek. Az új köntösben megjelent negyedik szám kitűnő tartalmából kiemelkedik Pon­­grácz Kálmán Uj humanizmus című na­gyobb tanulmánya, Szvatkó Pál Goethe­­tanulmányának második része, Keller Im­re érdekes cikke a Tegnap asszonyáról, Tiöby Kálmán cikke a Kallódó népművészetről, Simándy Pál Uj népesség felé? című cikke- Novellákat írtak ebbe a számba Tamási Áron, Orbán Gábor, Zerdahelyi József, Tido J. Gáspár. Versekkel szerepelnek: Mécs László, Győry Dezső, Erdősházi Hugó, Aprili Lajos, Bartalis János, Berde Mária, Dsida Jenő, Reményik Sándor, ,Darkó István Égő csipke bokor elírni regényét negyedik folyta­tásban hozza ez a szám. A Kritika rovatban Orbán Gábor a Finn-ugor nyelvek szám­nevei, Szabó Dezső Karácsony Kolozsvárt c. új regénye, Tabéry Géza Vér­torony c. tör­ténelmi regénye, Fekete Lajos versesk­öny­­ve, Kassák Lajos írói működése, Makkai Sándor Nem békességet c. könyve, a szege­di fiatalok művészeti kollégiumának kiad­ványai, Szabó Pál a paraszt regényíró mű­ködése talál kritikai méltatást a folyóirat munkatársainak tollából. A Figyelő rovat­ban Szombathy Viktor a Szlovenszkói kis­városról. Nagy Barna Német Mária prágai szerepléséről, pl. a Cseh nemzeti gondolat és a cseh irodalomról ír­ Gazdag folyóirat­­szemle, irodalmi és kulturális események­ről szóló beszámoló, a Pen-Klub budapesti világkongresszusát és a Szent Iván­ Rúpia (*) Fáy Béla buceu fellépte Kassán a „Muzsikus Ferkó"-ban. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A kassai Katolikus Legényegyesület műkedvelői szombaton, június 18-án este, kitűnőnek ígérkező előadásban hozzák színre e városi színházban Zer­­kovitz-Szilágyi ,,Muzsikus Ferkó" című operettjét, amely annak idején a legnagyobb sikerű darabok egyike volt. A kassai repríznek különös értéket ad, hogy a címszerepet Fáy Béla, a magyar színtár­sulat szerelmes színésze játsza, aki ebben a sze­repben búcsúzik a kassai közönségtől. A többi szerepektet a kitűnő gárda többi tagjai, Dévai Ica, Bogsch Baba, Pecíhár László, Arudi Antal, Schmotzer stb. játszák, akik minden­ bizonnyal sikerre viszik a darabot. Az előadást délu­tán mérsékelt helyárak­kal rendezik. (•) Kassai szerzők operettje a prágai Uránia­­szinházban. Kassai szerkesztős­égünk jelenti. A prágai Uralnia színház igazgatója a múlt héten két eddig ismeretlen kassai szerző operettjét fogadta el előadásra. Az operett d­áné: „Fehér ördög", ze­néjét Krauszmann Márton, szövegét Hunyadi György írta, a darab fordítását pedig Vyhnálek Václav ismert kassai műfordító végezte. A prágai bemutató szeptember közepén lesz s utána a kas­sai magyar színház is előadja a darabot, amely színházi körök szerint ügyes, ötletes munka. Az Uránia-színház igazgatója a darab előadási jogát az összes cseh színpadok részére megvásárolta. (*) Já hass Juci, Szedő Miklós és Vágó Artúr művészestje Kassán. Kassai szerkesztőségünk je­lenti: Szlovenszkói hangversenykörútja során csü­törtökön este Kassára látogatott el a három mű­vész és egy jól sikerült és nívós m­ivészest kereté­ben szerepelt a városi színházban. Műsoruk túlnyo­mó részét énekszámok képezték, melyek közül kü­lönösen a dekoratív megjelenésű Lábass Juci szá­mait kell kiemelnünk, ezek közül is a „Szibill le­velét" és a Viktória-beli .,Good nicht‘‘-ot, valamint a „Volt nincs, fene bánja" című dalt, amiket ének­­művészetének teljes ragyogtatásával adott elő. Szedő Miklós a Mosoly országából Szu­csong her­ceg belépőjét és nagy áriáját énekelte nagy siker­rel, azonkívül az ,Jgyek velem egy csésze illatos teát" kezdetű duettet, melyet Lábasé Jucival adott elő. Nagy sikere volt Szedőnek több dallal is, me­­­lyek között egy szlovák népdal is szerepelt. A mű­sort Bús-Fekete László „írjon operettet" című egyfelvonásosa zárta be, melynek szerepeit Lábass Juci, Szedő Miklós és Vágó Artúr játszották. Vágó Artúr azonkívül konferált r6. Az énekszámok zon­­gorakíséretét Vincze Ottó, a Városi Színház fiatal és tehetséges karmestere látta el kongeniálisan. (•) Fehér Artúr Besztercebányán. Besztercebá­nyáról jelentik: Fehér Artúr a híres magyar előadó­művész e hó 14-én és 1ö-én a besztercebányai Ke­reskedelmi Kaszinó nagytermében lép fel. Az esté­lyeket általános érdeklődés előzi meg s mindkét este más programmal szerepel a művész. (*) Az első kínai Faust-fordítás, Goethe centen­­náriuma alkalmából megjelent az első kínai Faust­­fordítás. Sanghajban adták ki a Faust első részé­nek díszes kötetét. (*­ Cirkus és színház Bo­tor­ban, Bostonban ;i Ring­ing Barnum-cirkusz <?gy hét alatt 160.000 dl­lárt vett be. Egy hétig játszották Bostonb­ól O'Neilnek Elektrához illik a gyász című drámát; , amely ez alatt az egy hét alatt 20.000 dollárt jöve­delmezett.' (•) Krízis az amerikai filmgyártásban. Az am­­rikai filmgyártásban dúló hatalmas krízisre éles rávilágít az amerikai Rádió Film Corporation ív április 1-én kiadott jelentése, mely szerint a tá­saság az idei szezon produkáójára eddig kerek c­ millió dollárt fizetett rá. Az elmúlt szezonb­a­ a társaság 800.000 dollár hasznot, mutatottt ki. Melesz krumpli mint vonzerő. Már csal­ig nem tudják Amerikában- hogy a színházi eliihel mivel keltsék fel maguk irártt a közönség érdes déi­­ ét. Legkevésbé tudják ezt a s­zirtházi lapok kesztői. Ezt bizonyítja, hogy most egy uj halai­ színházi lap vállal át alakult Newyorkban, amel­y hetilapja a következő címet viseli: ..Meleg kru­mp (*) Magyar Keleti Társa?ág alakult Budapc Budapestről írják: E napokban uj tudományos? t­­saság alakult Budapesten Magyar Keleti Társa név alatt,. A Hopp Ferenc Múzeum épületében lá tott alakuló, ülésen Móricz Péter nyugalmazott konzul elnökölt, akinek megnyitó szavai után­­ vinczi Takács Zoltán m­územ­i igazgató ismerten,­­társaság célját: megismertetni a magyar közön­gés a keleti népek műveltségét, múltját, jelensé­­gét és művészetét, úgyszintén a magyar viszem , akár megismertetni a távol keleti népekkel. vinczi Takács Zoltán ezután az alapszabályokat , működési tervezetet terjesztette a közgyűlés , amely azokat egyhangúan elfogadta. Ezután a­­ vetkező tisztikart választották meg: Elnök: Sin­­i­nyi Semadam Sándor volt miniszterelnök, Aleta Erdős Károly prelátus. Mahler Ede és Pröhle Á mos egyetemi tanárok. Titkár: Germ­anus Gy. és Fel­vinczi Takács Zoltán. Jegyző: Somogyi­­ Jó­zsef. Pénztáros: Fleissig József. Könyvtáros: Dá­vid Antal. Ellenőr: Hatvany Bertalan báró. A Ma­gyar Keleti Társaság tudományos működését az ős­z folyamán kezdi meg. (*) Színházi humor. A hollywoodi Play House ben vígjátékot adtak. A vígjáték címe: „Az ebei tálalva van". A vígjáték a bemutatón megbukó!' Az ötödik napon le kellett­ venni a műsorról. Az egyik elkeseredett szín ész a darabnak a műsora­ való levétele után, a színház bezárt, kapujára egy tálblét függesztett ki a következő felírással:„Az ebéd tálalva­­ volt!" (*) A párisi Opera válsága. Párásból jelentik: Emlékezetes még az a harc, amelyet a párisi ®?,in házaik indítottak a kormány ellen a nagy adók miatt. Ebben a harcban, amely tüntető színhá­z sztrájkot eredményezett, az állami színházak részt vettek. Sok szó esett akkor a­ párisi Nagy is Opera siralmas állapotáról. Az állami sz­ubbvenE 1 olyan csekély, hogy az Opera épületét nem leh­t modernizálni, másrészt pedig a közönség is elc­­ •­kott az Operától, válsága nemcsak anyagi, hane­­m művészi természetű is. Az Excelsior­ című lap nap­ról-napra írók és zeneszerzők nyilatkozatait közli az Opera válságával kapcsolatban. Ezek a nyi­­latkozatok mindannyian elítélik, az Opera művészi vezetését. Több nyilatkozó arra a kérdésre, h­oi­.. mit csinálnak, ha neki ajándékoznák az Operá , azt felelte, hogy eladná, mert egyebet nem is ér­demes vele kezdeni. Úgy látszik, a kormány és a Opera igazgatója, Jaques Rouché is azon a vél­e­ményen van, hogy az Opera zenei és művészi v­e­zetését meg kell reformálni, így történt, hog Rouché támogatásával új zenei igazgatót nevez­tek ki az Opera élére, Philippe Goubertnek, a k­i­váló dirigensnek és zeneszerzőnek személyébe aki már át is vette az Opera művészi vezetését Rouché szerepe ezekután csak az adminisztációra szorítkozik. Tartós ondulázást, hajfestést, csak speciális sizaküzletben végzik a legjobban és a léc­­mecb­zhatóbban. Ilyen régi, közismert «r*kiszem Béres Mihály n­é­gyfodráss és hermetikai üzlete­i Kassa Fö*u 86 oAmfrássy-psiota Szolid áraki A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA POZSONYBAN. Vasárnap este: Maya. Honthy Hanna és Delly Fe­renc vendégfellép­téve.. Hétfő: Maya. Honthy Hanna vendégfelléptével. Kedd: Maya. Honthy Hanna vend­égfell­épté­vel. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ MŰSORA: — Előadások délután 'A5, A7 és %9 órakor ! Csütörtök, péntek, szombat, vasárnap: „Egy és.', egy csók egy leány" Előkészületben: „Piri mindent tud." Az első mi gyar h­a­n­gosf­i­l­m - be­m­u­t­a­t­ó. AZ EPERJESI SCALA.MOZGÓ HETI MŰSORA: Péntek, szombat, vasárnap- június —10—11-­12-én: A diadalmas férfi. Hant, Albert és Nagy Káló pazar nagyfilmje. Hétfőn, kedden, szerdán, június 13—1­1— 15-én: A szerelem rapszódiája. Hangosított változat. Főszereplők: Dit­a Pailo, Lil Dagover. AVi­'y Fritech. Csütörtökön és pénteken, június 16—17-1­1: min­den idők legnagyobb háborús filmen:’': r:p.:­ae. Remaxque: Nyugaton a helyzet válta/rC.: Főszereplők: T/twis Avers. I­ uis lYd­heim. Szombaton és vasárnap,­­június 18—19-én: Heini Rühlman éts Lien l­eyerö c­­eírzáe'ó• fil'.rr.kfl-R.t. Öljön m­e­g kérem. Ufa-film.

Next