Prágai Magyar Hirlap, 1934. április (13. évfolyam, 76-99 / 3407-3430. szám)

1934-04-07 / 80. (3411.) Második kiadás

1934 április 7, sBombat —aa—— fttílyek ■ wHmwWá A nedves időjárás megszűnt. A hőmérséklet is­mét emelkedőben van. — Időprognózis: Félig de­rült, csapadékmentes, nappal enyhe, gyenge szél. — Kérelem a magyar lapkiadókhoz. A csehszlo­vákiai magyar újságíróik uniójának elnöksége ez után is kéri a csehszlovákiai magyar lapok és fo­lyóiratok kiadóit, hogy bibliográfiái s esetleg ki­állítási célra szíveskedjenek kiadványaik húsvéti, illetve ha ilyen nem volna, húsvét előtti legutolsó számát az unió elnöksége címére (Dero­s János szerkesztő, Praha II., Panská 12.) megküldeni. — G­y­e­r­m­ek­gy­i­l­k­os­sá­g Bán határában. Nyitrai munkatársunk jelenti: Tegnap dél­után a Bán melletti Bebrava-patakban egy kisgyermek zsák­b­akötött hulláját vetette fel a "iz. A csendőrség megállapította, hogy a gyermeket előbb megfojtották­, majd holttes­tét zsákba gyömöszölve a patakiba hajították. A jelek szerint a gyilkosságot a gyermek anyja követte el, akinek kiléte után nyo­moznak. •A Királyhelmec mellett a pénzügyőrök megse­besítettek két csempészt. Kassáról jelentik: A bod­rogközi Battyán község pénzügyőri kirendeltségé­nek két tagja tegnapelőtt a csehszlovák—magyar határ mentén szolgálati körútját végezte és fel aka­rt tartóztatni két csempészt. Ezek azonban nem engedelmeskedkk a felszólításnak, mire a pénz­ügyőrök fegyverüket használták és a két csem­pészt, akikben Tó­th Mihály és Matyi Ferenc helyi gazdálkodókat ismerték fel, a hátukon megsebesí­tették. A sebesült csempészeket beszállították az ungvári kórházba és eljárást indítottak ellenük. — Tűz pusztított egy Nyitra-meletfi köz­ségben. Nyitrai munkatársunk jelenti: A kö­zeli Semptén a napokban lángba borult Sulik János gazda háza. A tűz átterjedt a közeli gazdasági épületekre is, hatalmas kárt okoz­va. A tűzoltóság emberfeletti erővel igyeke­zett elfojtani a tüzet, ami azonban csak több­­órai munka árán sikerült. Ezideig nem nyert megállapítást, hogy mily módon keletkezett a tűz, mely könnyen végzetessé válhatott volna a községre. — Ipartársulati közgyűlés Gölnicbányán. Gölnic­­bányai tudósítónk jelenti: A járási ipar­árculat Walkó János kereskedő elnöklete mellett most tar­totta idei rendes közgyűlését. Az elnök beszámoló­­jelentése sötét színben ecsetelte a gölnicvölgyi iparosok és kereskedők helyzetét. Az elmúlt eszten­dőben három-négy hónapon keresztül a Margitfal­­va—vöröskői vasútvonal építési munkálatai során a helyzet látszólag enyhült. A munkálatoknál alkal­mazottak azonban többnyire idegenek voltak, akik szerény keresetüket családjuknak küldték el s ezért a gölnicvölgyi gazdasági helyzet javulása nagyobb méreteket nem ölthe­tett. Kereskedők és­­ iparosok számára nagy kárt okoznak azok a kon­tárok, akik adót nem fizetnek és szociális terhe­ket sem viselnek. Az iparosok rész­ben nekik tu­­lajdonítják helyzetük romlását. A közgyűlés az el­nök beszámolójelentését tudomásul vette, majd jóváhagyta az 1033. évi zárszámadást és az idei költségvetést. Ezután megejtették a választásokat. 1 Az országos testület rendes tagjai Walkó János és Fuchs Imre, póttagjai Toffler Miksa, Mauritz Vil­mos lettek. A választmány rendes tagjai a követ­kezők: Kirschner Gusztáv, Hennel Károly, Müller Károly (Korompa), Weinberger Ármin (Szomolnok), Kredátusz András és Korach Henr­i (Zakárfalva). Póttagok: Turek Sándor (Szomolnok), Za­hátnyán­szky József (Korompa), Klein László, Olef Vendel, Grü­nberger Adolf (Zakárfalva­) és Schaffer Adolf. xx A has teltsége, májtájéki fájdalmak, emésztési nehézségek, gyomor­, bélhurut és sárgaság a természetes „Ferenc Józsefi ke­serű viz használata által megszün­tethetők és az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irányuló vértolulások ellensúlyozhatók. —­ összeomlás veszedelme fenyegeti Árva­ várát. Árva váraljáról jelenítik: Árva várát, SzLv­ n­zkó egyik legszebb régi műemlékét összeomlás vesze­delme fenyegeti. A vár alsó részén csuszamlás kö­vetkeztében repedések mutatkoznak. Ha a fenyege­tett részt ideiéiben meg nem erősítik, akkor a kilá­tótorony is elpusztul. A repedések egész a felső toronyig elnyúlnak, úgyhogy a vár alsó részét ki kellett üríteni. Az épületet e napokban vizsgálta meg egy szakértőkből álló bizottság. A javítási munkálatok elsősorban anyagi nehézségek miatt késnek. xx Ha fáradtnak érzi magát, dörzsölje be homlokát és halántékát, maszk­ozza fáradt iz­mait Alpa mentol-sósborszesszel. Alpa hosszú évek óta használt és bevált háziszer. — Huszadszor került a bíróság elé egy javítha­tatlan tolvaj. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kü­lönös jubileumot „ünnepelt" tegnapc­ ő­t a kassai kerületi bíróság dr. Móricz-tanácsa előtt Jurek György kacsakörnyéki munkás. Különböző soroza­tos lopások miatt huszadszor került a vádlottak padjára s a vád­at ezúttal egy sereg tyúklopással vádolta­, azonkívül azzal is, hogy letartóztatása al­kalmával fenyegetésekkel illette a de­tek­ti­veket. A bíróság a ,, jubiláló" tyúk­tol­vajt ki­len­cihón­api bör­tönre , a város területéről való kitiltásra ítélte. ‘Miit Jurek, zokszó nélkül vett tudomásul' Halálos repülőszerencsétlenség a nyitrai katonai repülőtéren Nyitra, április 6. (Saját munkatársunk te­lefon­jelentése.) Pénteken délben a nyitrai repülőtéren halálos szerencsé­tl­ens­ég történt. Zounek továbbszolgáló szakasz vezető pilóta gyakorlatozás közben gépével lezuhant­ gép romjai közül holtan húzták ki. A hely­­­színre azonnal katonai bizottság szállt ki a szerencsétlenség részleteinek tisztázása vé­gett Harakirit követett el Japán legjobb teniszjátékosa? Jiro Satoh eltűnt az óceánjáróról ■ Levelet hagyott hátra, melyben bejelenti öngyilkosságát ■ A világ egyik legjobb sportemberének tragédiája Singapore, április 6. Jiro Satoh, a leg­jobb japán tenni­szező, a japán Davis-Cup csa­pat állandó kapitánya, eltűnt a „Hakonema­­ru“ óceánjáró fedélzetéről, mellyel Angliába kellett volna eljutnia. Satoh hálófülkéjében búcsúlevelet találtak, melyben bejelenti, hogy öngyilkos lesz. Satoh útközben súlyosan megbetegedett és valószínűleg e miatt köve­tett el öngyilkosságot, Jiro Satoh a világ egyik legiide­­igensebb feniniszjátékosa volt. A vékony, törékeny ja­pánt a leghevesebb küzdelemben, a legfá­rasztóbb mérkőzések közben sem látták le­tör­tnek, holott tudvalevő volt, hogy gyönge fizikuma miatt könnyen kifárad. Hihetetlen akaraterővel győzte le gyengeségi periódu­sait. Játéka minden tekintetben tökéletesen átgondolt volt. Ellenfeleit sokszor egyhangú, lassú labdákkal fárasztott­a ki úgy­­ testileg, mint idegileg. Wallis Myersnek, a világ legkiválóbb ten­­niszszakér­tőjének ranglistáján az 1933-as év­ben Penry és Crawford mögött a harmadik helyet foglalta el. Sportpályafutásán sokszor rendkívül nagy sikereket ért el- 1931-ben a csehszlovák tenniszbajnokságokon a férfi­egyest nyerte meg, 1930-ban a japán tennisz­­­bajjmokságok férfiegyesének döntőjében vere­séget szenvedett, de egy évre rá elhódította a japán bajnoki címet. Évek óta szerepelt a japán Davis-cup csapatban és a világ majd­nem mindegyik tornászcsillagát, a többi közt Granfordot, Cochet, Borotrát és Kehrlinget is megverte. Az utóbbi időben állítólag mellőzték Ja­pánban, s nem lehetetlen, hogy betegségén kívül ez a körülmény is hozzájárult öngyil­kossági szándékának megérleléséhez. Kör­nyezete szerint Satoh harakirit követett el a hajó korlátján, ahonnan belezuhant a tenger­be. Szn^HÁz-Kön^KuLTúRA Nagyszabású kulturestet rendez a ruszinszkói magyar kulturegylet Mécs László tiszteletére Ungvár, április 6. (Ruszinszkói szerkesztősé­günktől.) A Podik. Ruszi Magyar Kulturegyesület ungvári helyi szervezete a télen át kéthetenkint in­gyenes kulturmatinét rendezett, melyeken főként az ungvári magyar társadalom művészi hajlamú tagjai léptek fel ének-, zene-, szabadelőadás- és szavalatszámokkal. E matinékat a közönség annyi­ra megkedvelte, hogy minden alkalommal zsúfo­lásig megtöltötte a Kaszinó nagytermét, melyet a Kaszinó vezetősége — a magyar kulturügyet támo­gatandó — ingyenesen bocsátott a Kulturegyesü­­let rendelkezésére. A Kulturegyesület rövid pár hónap alatt olyan tehetséges művészi gárdát tobor­zott össze, mellyel bátran mehet tovább az ut­on, melyet a magyar kultúra fejlesztése terén maga elé kijelölt. A tavasz beálltával a kulturmatínékat a Kultur­­egyesület szüneteltetni fogja őszig. Kö­ben termé­szetesen nem fog szünetelni az Egyesület műkö­dése, így április 15-én Mécs László tiszteletére kul­­turestet rendez az ungvári Kaszinó nagytermében. Ezzel tiszteletét akarja leróni a költő iránt, aki mint szavaló művész első ízben Ungváron szerepelt a világot jelentő deszkákon, az ungvári színházban, a Petőfi-centennárium alkalmával. Itt és ekkor szavalta el Mécs László első ízben halhatatlan nagy költeményét, a „Szellem Idéz­és" címü Petőfi ódát, elképzelhetetlen nagy siker mellett. Az estét az Egyesület a legnagyobb körültekintéssel rendezi meg s azon Ungvár magyar közönségének szine­­java részt fog venni. (* *) A Földes-társulat érsekujvári pótszezonja, Érsek­újvári tudósítónk jelenti: A Földes-társulat háromhónapos itteni téli szezonja olyan sikerrel végződött, hogy Földes a dunaszerdahelyi szezon befejezte s a lévai szezon megkezdése előtt még nyolc napos pótszezonra jött Érsekújvárra. Ez a előadások anyagi sikere minden várakozást felül­múlt. A négy húsvéti előadás állandóan zsúfolt há­zak előtt folyt le. A megnyitó előadáson a téli sze­zon legnagyobb sikerét, a Dutorryt játszották telt ház előtt. A címszerepben Csillag Ilust a régi szeretettel fogadta a közönség. A kisebb szerepek­ben R. Mihályi Vilcsi, Gergely Irma, Mihályi Er­nő, Nagy Gábor, Gábor György s a többiek jeles­kedtek. Kár, hogy a díszletezésnek még a szokott­nál is nagyobb primitívsége erősen rontotta a jó színészi produkciók hatását. Vasárnap este a Csi­petkét mutatták be Mihályi Licivel a címszerep­­ben. Bár a művésznő a szerepbe több szentimentá 7 inOPTH Minden optikusnál kapható lis, mint burleszk-elemet vitt bele, mégis rendkívül sikeres produkció volt. Az előadás tempója a kí­vánatosnál lassúbb volt. Az alakítások­ közül R. Mi­hályi Vilcsi pompás drámai alakítása emelkedett ki. Mihályi Ernő bonvivánt szerepben igen rok­on­­szenves volt. Meglepetése volt az előadásnak Jen­­czer Annus kis szubrett-szerepe, ami a tehetséges kezdő színésznő határozott fejlődésképességét mu­tatta meg. (*) Az „Egy magyar nábob" pozsonyi díszelőadá­sa Pozsonyból írják: A kitűnő nevű Toldy-köri sz,nnigárda április 8-án, vasárnap délelőtt 10 óra­kor előadja díszelőadás keretében Jókai ,,Egy ma­gyar nábob" című színművét a pozsonyi városi színházban. Az előadás iránt, amely egyik legna­­gyobb szabású vállalkozása a tíz év óta működő gárdának, igen nagy az érdeklődés, ezért ajánlatos jegyekről előre gondoskodni. Jegy 2—10 koronás árban elővételben kapható a Sei­fert cégnél (Goe­the ucca­l, szemben a színházzal). (*) Dombay-emlékünnepélyt rendez a nyitrai SzMKE. Nyitrai mun­k­a­társun­k írja: Április el­sején volt 88 évet* annak, hogy megszületett Dombay Hugó, a nyitrai származású neves ma­gyar író. Dombay már 1893-ban megnyerte a Petőfi Társaság nagydiját Mária című verses el­beszélésével és néhány évvel későbben az iro­dalmi pályázat ötven aranyat kitevő első diját nyerte meg „Gőg" című költeményével. A vi­déki ügyvéd-iró egyszeriben kiemelkedett az is­meretlenség homályából és fővárosi és vidéki la­pok egyformán versenyeztek írásaiért. Dombay továbbra is Nyitrán maradt, itt adott ki egy nagysikerű novellás kötetet. Dombay Hugó nyolcvankét éves korában halt meg az elmúlt évben. A Szlovenezikói Magyar Kultur Egylet nyitrai csoportja most rója le kegyeletét az el­hunyt iránt és április 21-én nagyszabású emlék­ünnepélyt rendez, amelyben Dombay műveit fogják ismertetni. A műsorbizottság elhatározta, hogy emlékünnepélyt rendez, melynek műsorát teljesen Dombay művei töltik majd ki. Az ünne­pélyt dr. Gyürky Ákos elnök megemlékezése nyitja­­ meg, ezután az egyesület énekkara Sző­ke József karnagy vezetésével több megzenésí­tett Dombay-költeményt énekel. Dombay írói je­lentőségét dr. Staud Gábor méltatja. Ezután Ungváry Ferenc pozsonyi szerkesztő szavalja el Dombay Hugó „A mi nyelvünk" című örökszép versét. Verő Géza humoros előadásban fogja is­mertetni a Dombay-adomákat. Gyürky Ákosné a költő több versét szavalja, majd Stílt Jenő tart előadást „Dombay az ember" címen. Szin­­tay Nándor felolvassa Dombay egyik kiváló próza­írását, a „Humoreszkjét. Bizonyos, hogy Dombay lelkes hívein és barátain kívül a kö­zönség szél­es rétegei is meg fognak jelenni a ní­vós ünnepélyen. (*) Népművészeti kiállítás Érsekujvároit. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A húsvéti hét egyik legjelentősebb érsekujvári k­ult­úrese­­ménye az Érsekujvári Leányklub által ren­dezett népművészeti s régészeti kiállítás. Az ünnepélyes megnyitáson igen szép számban vett részt a város intelligenciája s érdeklő­déssel hallgatta dr. Turchányi Imrének, a SzMKE érsekujvári elnökének megnyitó­­beszédét, amelyben köszönetét fejezte k­i a Leányklub vezetőinek, hogy elvégezték azt a munkát, amelyet a férfiaknak kellett volna már régen elvégezniük. Kató Katica vezeté­sével fáradhatatlan, finom ízlésre valló mun­kával sikerült a rendkívül értékes és látvá­nyos anyagot összegyűjteni s a Takarékbank régi helyiségeiben olyan kollekciót bemu­tatni, amellyel megvethető volna a régen sürgetett érsekújvári múzeum alapja. Az első teremben különböző népművészeti tárgyak, Madonna-szobrok, régi tányérok, korsók, nippek é s népviseleti sajátosságok kerültek bemutatásra, természetesen különös tekintet­tel az érsekujvári s a vidékéhez tartozó nép­viseletre. A második teremben speciális ér­sekujvári történelmi emlékek láthatók, azon­kívül más, abszolút művészi értékkel bíró ré­giségek, régi könyvek, bibliák, festmények, iratok, pénzek, érmek stb. A kiállítás egyik érdekességét Kaszala Károlynak, a nemrég tragikus körülmények között elhunyt érsek­újvári származású repülőnek emléktárgyai alkotják. A kiállítás sikeréért a Leányklub vezetőin kívül Molnár József káplánt, az ak­ció szellemi irányítóját illeti őszinte elisme­rés.­­ A kiállítás husvét óta is nagy látoga­tottságnak örvend s a vidék részéről is ör­vendetesen nagy az érdeklődés. Kedden dél­után Balogh Elemér református püspök is meglátogatta a kiállítást s a hírneves martosi kézimunkákból több darabot meg is vásárolt. A vasárnap (április 8-án) este 6 órakor zá­ródó kiállítással kapcsolatban igen figye­lemreméltó kulturelőadások rendezésére ke­rül sor vasárnap délelőtt és délután. Délelőtt dr. Noszkay Ödön reálgimnáziumi tanár, a ki­váló történettudós Érsekújvár múltjáról, dél­után pedig Thain János reálgimnáziumi tanár, festőművész az érsekújvári népművészetről tart előadást. (*) Televízió és film, A filmtechnika bra­vúrja az a film, amelyet most­­ ‘ Hettek Ber­linben. Hány Piel rendezte, aki ezúttal a televízió problémáját állította új filmje hom­lokterébe. Ennek a filmnek az az érdekes­sége, hogy izgalmas történet keretében a televíziós gép is bemutatásra kerül. Azokban a jelenetekben, amelyekben a gép szerepel, egészen újszerű foto­grafáló technikával bele­­kopiráztatta a képnek azt a részét, amely tu­lajdonképpen nem tartozik a nyilvánosság elé és pontosan bemutatja, mikép működik egy ilyen gép. Ez a bravúros megoldás nagy feltűnést keltett és a televíziós gép működése nagy meglepetés volt. (*) Angol lapok „Az ember tragédiája­” nemzet­­közi sikeréről. Londonból írják: A londoni Otper­­ver közlése szerint Rein­hardt professzor Madách Imre művének bécsi sikerén felbuzdulva, elhatá­rozta, hogy az idei salzburgi játékok keretében be­mutatja Az ember tragédiáját, még­pedig úgy, mint az ünnepi játékok legfőbb attrakcióit. Ilir szerint Rein­hardt Éva szerepét Darvas Lilinek szánta. A tudósítás beszámol Madách művének tervbe vett bukaresti bemutatójáról is. Goga Octavián, aki a fordítást készítette, Bécsben és Budapesten tanul­mányozta a darab előadását. Az Ob?érvér közlése szerint Az ember tragédiájáról legújabban arab­­nyelvű fordítás is készült. A fordító neve Ah­med Safiz Gosh, kit úgy ismernek, mint a modern arab lírai költészet legkiválóbb képviselőjét. Végül a tudósító megemlékszik arról, hogy Madách Imré­nek rövidesen szobrot emelnek a magyar főváros­ban.

Next