Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)
1936-11-01 / 250. (4099.) szám
12 'M«<otMa OÍ MIHTRIJAR Bulla Elma orvos=férjével vasárnap Pozsonyba jön A boldog mama beszél a leánya ttokban tartott esküvőjéről Pozsony, október 31. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) A Gundulics-ucca 6-os számú ház földszintjén laknak dr. Bulla Antalék, Bulla Elma, az újdonsült művész-asszony szülei. Az apa tudvalevőleg táblai tanácselnök volt és mint ilyen ment nyugalomba. Most ügyvédi gyakorlatot folytat. Becsengetünk a lakásba. Este 7 óra. A láncra erősített előszobaajtó csak addig nyílik ki, ameddig a lánc engedi. Mögötte egy női hang szólal meg: — Kit tetszik keresni? — A nagyságos asszonyt. — Nincs idehaza. Tessék elfáradni a Stefániakávéházba. Most még ott tetszik találni. Köszönjük. A Stefániában társaság közepette ül dr. Bulla Antalné, a boldog mama. Az egyik képes színházi hetilap jár éppen kézen: a legújabb képeket közli a fiatal házasokról, mármint Bulla Elméről és orvosférjéről. A lap éppen Bulla Ajó, az egykor híres futballista, most városi tisztviselő, Bulla Elma bátyjának a kezében van. Ezt az alkalmat föl lehet használni, hogy interjút kérjünk. Nem az Ajótól, ő már sokszor volt interjúalany, — a boldog édesanyjától, aki szívesen fttthagyja néhány percre asztaltársaságát, különösen, amikor megtudja, hogy az interjúkérő jó néhány évvel ezelőtt (1922-ben) ott volt, amikor a kis, 12 éves Munci (így hívták kisleánykorában Bulla Elmát) a világot jelentő deszkáidon először lépett föl a pozsonyi Vigadó kistermében egy jótékonycélú táncmatiné keretében. Szegény boldogult Gellért Jenővel, aki már a temetőben nyugszik, mi írtuk az első kritikákat a kisleány Bulla Munciról, akiről megjósoltuk, hogy — nagy művésznő lesz. És az lett. — Szegény Gellért kollégáját bizony nagyon sajnáljuk. Még megvan az első kritika, amit a régi Magyar Újság írt róla. Ezt a leányom mint kincset őrzi. — Az emlékezés után rátérünk a tárgyra. — Valamit az eltitkolt házasságról szeretnénk tudni... — El kellett titkolnunk a házasságot — mondja közvetlen, egyszerű szavakkal dr. Bulla Antalné —, mert úgy gondolta a leányom, hogy esetleg árt a külföldi filmkarrierjének. De most már tovább nem lehetett titkolni. A házasság júniusban történt, úgy, amint azt a színházi lap megírja. Mi sem voltunk ott. Most látogattam meg a fiatalokat. Hat hétig voltam náluk. Mikor a Pesti Napló fölcsengette a leányomat, hogy most már ne titkolja a házasságot, ott voltam a telefon mellett. Másnap aztán rábírtam Muncit (csak így hívja még mindig a mama a leányát), hogy elsősorban a Pesti Naplót keresse föl és erősítse meg a házassági hírt. Ez meg is történt. Boldogan beszél Bulla Antalné a leánya sikereiről. — Nem tud bánni a pénzzel, az az egy baja van. Nem ismeri a pénz értékét. Pedig igazán szépen keres. No, majd most a férje talán megtanítja, hogy kell bánni a pénzzel. Olyan furcsán hangzik: dr. Nagy Endréné született Bulla Elma. De majd megszokjuk. Vöm egyébként jugoszláv állampolgár volt, de optált. Az édesatyja — volt magasrangú katonatiszt — nyugdíjas, kis gazdaságuk van Jugoszláviában. — A fiatalok most hozzánk készülnek, — fejezte be a rövid kávéházi interjút Bulla Antalné. — Meghívtuk őket. Vasárnap, Mindenszentek ünnepe, az egyetlen este, amikor nem játszik. A legjobb alkalom, hogy lejöjjenek. A férjének saját kocsija van, tehát nem nagy probléma lesz az utazás. Képzelheti, hogy örömmel várjuk őket. Már megrendeltem a szakácsi nőnél a kedvenc ételét... (r. j.) I A pmmtyi mozik HUNSota: REDOUTE: Cirkusz. (SSSR-nagyfilm.) ATLON: A kanadai 5-ös ikrek. URIANJA: Charlie Chan a cirkuszban. TATRA: A szüzek klubja. METROPOL: A szüzek klubja. ALFA: Keresztes lovagok. LUX: A hatodikos. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA VÁROSI: X/31—XI/1—2: Flandriai kastély, XI/3—4—5: A kia lord. XI/6—7—8: Marja Valevska. BIO RÁDIÓ: XI/31—X/1—2: Volga... Volga... XI/3—4—5: Babona. I x/6—7—8: Ez a kislány eladó. . SPORT : Taris felfedezte utódát Talliban és a francia úszósport nagy fellendülését várja Páris, október S1. Jean Taris, Franciaország nagy úszója, Európa úszó sportjának tíz évet meghaladó ideig első harcosa, a berlini olimpián befejezte versenyző pályafutását. Visszavonul. Nehezebb küzdelmek várják. Számára most kezdődik igazán a létért való küzdelem. — De nem baj, — jelentette ki az újságírók előtt, — azt hiszem, az életben ugyanúgy fogok küzdeni, mint a sportban, sokat dolgozva és minden erőmet latba vetve. — Mit szól hozzá, — kérdezték, — hogy Cartonnet Bordeaux-ban négy tizedre megközelítette százas rekordját ? — Nem lepett meg, — felelt, — de ha kiváncsi a véleményemre, elárulhatom, hogy nem Cartonnet lesz az első, aki megdönti rekordjaimat. Legalább is 100-on én Cavallero-nak adom oda az elsőséget. — És Nakoche? Nem ő a gyorsabb? — Ha küzdelemről, párharcról van szó, Nakoche valóban erélyesebb és pillanatnyilag ő a leggyorsabb is, de nem elég komoly az edzésben. Cavallero viszont szorgalmas és megfontolt. Mindamellett a 200-at meghaladó távolságokon csupán egyetlenegy francia úszóról tudok, aki túlszárnyalhatja összes eredményeimet. Ez a toulose-i Talli. Nagyon fiatal és izomzata sem fejlődött ki még, de igazi nagy tehetség. Berlinben 2:20-at úszott 200-ra és máris a második francia úszó 400-on és azon felül. Higyje meg, Talli nagyon naggyá lehet. Csupán attól függ, hogy lesz-e benne kellő kitartás. Mert ez az egész. Az úszáshoz idő kell sok, meg bátorság és állhatatosság . . . Itt fölemelte a hangját: — Quoi qu’il en sóit, la natation en Francé est bien partié. . . Franciaország úszósportja jó úton van. Az „öregek" elmennek, de jönnek a fiatalok, akik sokan vannak és telve tehetséggel! Taris-nak nem kenyere az alaptalan dicsekvés. Az európai dicsőségért vetélkedő magyar és német úszósportnak nem árt, ha szemmel tartja a jövőben francia versenytársát! Magyar folyóiratok Budapest, október végén. (Budapesti szerkesztőségünktől.) A Magyar Kultúra októberi számának vezető cikkét dr. Nyisztor Zoltán írta „Az ősellenség" címen. Ez az ősellenség a szociáldemokrácia. A magyar társadalom egysége akkor tört meg végzetesen, amikor a szociáldemokráciát befogadta, megtűrte, sőt törvényes szervezkedésre adott módot neki. A cikkíró a társadalmat és a kormányhatalmat a szociáldemokrácia elleni erélyes intézkedésekre hívja fel és követeli a szakszervezetei teljes függetlenstését és a szociáldemokrata párt betiltását. — Migray József, aki a marxizmus táborából tért a nemzeti alapú munkásmozgalom zászlaja alá, a szociáldemokrácia haldoklásáról ír. Garbai Sándornak, a magyar tanácsköztársaság „elnökének" könyvével foglalkozik ebben a cikkében. Garbai könyvének címe is jellemző: Új utakon a hatalomért. Ez vallomás arról, hogy a szociáldemokrácia eddigi útjai járhatatlanok. A könyv a szociáldemokrácia eszmei feloszlásáról teljes és tökéletes képet ad. — Nagy Miklós girincei plébános megragadó képeket rajzol a falu finom és mély lelkiségéből. — Dr. Dsida Elemér az osztrák rendi állam fejlődését ismerteti. Az ausztriai fejlődés szemmelláthatólag bizonyítja, hogy a Quadragesimo Anno és a keresztény állambölcselet elvei gyakorlatilag is megvalósíthatók. Érdekes cikket találunk a katolikus szó eredetéről. — Dr. Zibolen Endre tanügyi főtanácsos az iskolai szociális nevelésről ír tanulmányt. A középiskolának idejében rá kell nevelnie a tanulót arra, hogy a szociális kérdés megoldásának tartozéka a szociális lelkűlét. A közösséget áldozatos lélekkel kell szolgálni. A szociális magatartás kialakításához hozzájárulhat az önérdeknek helyes bevonása is. Be kell nevelni az ifjúságba azt a tényt, hogy az egyén és közösség ellentéte megszüntetendő. A középiskola nem lehet világnézetek csatatere. A gazdasági és társadalmi rend igazságos fejlesztésére a legjobb utat a Quadragesimo Anno mutatja. Az ifjúság életelemévé teendő az a meggyőződés, hogy minden magyar ember testvér. Végül a társadalom munkájának fontosságát hangsúlyozza a szerző. — Rónay György „Századelője*” című írásában kísérletet tesz a hagyomány és uj szerepének bemutatására s 10. század elejének átlagemberében. — Dr. Pongrácz Kálmán a magyar választójog kérdéseivel foglalkozik. — Jungmann József innsbrucki egyetemi tanár a mai vallásosság árnyoldalairól ir. A katolikus egyháznak számos olyan tagjával kell számolnia, akikben a tudatos hitvallás nem lépi tud egy elég szegényes, merőben természetes vallás határait. A „Távlatok", „Szemlék és kritikák" rovat szokás szerint igen gazdag. A Láthatár kisebbségi kulturszemle szeptemberoktóberi száma több szlovenszkói érdekességű írást hoz. Ulvédi János „Magyarság és Középeurópa" című irása arra a megállapitásra jut, hogy a közép európai kérdés nem kizárólagosan politikai, hanem elsősorban társadalmi kérdés s a jövő lehető útjait eszerint kell megrajzolnia. — Nagyon tanulságos írás Zathureczky Gyuláé, aki „Nemzedékváltás" elmen az egyetemes magyar ifjúságnak a magyar közéletben való szerepéről ir. Kifejti azt a nagy hatást, amit a szlovenszkói magyar ifjúsági mozgalmak az egyetemes magyar ifjúságra fejtettek ki. Fejtegetései során odajut, hogy az egyetemes magyar ifjúság homogén tömeget alkot, amely azonos világszemlélet és életelv alapján várja a pillanatot, hogy átvéve a vezetést az apák kezéből, a maga arcának mására formálja a magyar életet. — fzárdosi Németh János: „Irodalom, decentralizáció, kisebbségi irodalom" című tanulmánya a decentralizációt az irodalom technikai szervezésében, nem pedig az irodalmi szellem holmi közigazgatási beosztásában látja. — Egri Viktor a szlovenszkói magyar irodalom legutóbbi esztendejéről beszél Miután ez az ismeretetés a magyarországi közönségnek, sőt elsősorban annak szól, hibáztatnunk kell szempontjainak egyoldalúságát. Csupán a könyvalakban jelentkező irodalomról szól és így a költők között nem vesz tudomást Mécs Lászlóról, akinek ez évi irodalmi termelése mennyiségileg és minőségileg is sokkal súlyosabb, mint az Egri által ismertetett költők egyikéé, másikáé. Hallgatással mellőzi Tamás Lajost, akinek verseskötetét a Lampel-cég adta ki, tehát megkapta az annyira respektált „fémjelzést" is. Amikor pedig a szlovenszkói könyvkiadásról beszél és a Masaryk-akadémia meg a Franklin kiadványait sorolja fel és vizsgálja, teljesen helytelenül mellőzi a Kaz nczy Szövetkezet munkáját, amely pedig a szlovenszkói magyar könyvnek utat nyitott a magyarországi piacon. — Tamás Lajos is szlovenszkói irodalmi kérdésekről ír levelet s ebben a Híd könyvsorozatával és a szlovenszkói magyar könyvnap kérdésével foglalkozik. — A szlovenszkói költők közül Mécs László és Tamás Lajos verseit találjuk ebben a számban. — Kántor József a kisebbségi irodalom és könyvkiadás megszervezéséről mond el tanulságos dolgokat. — Kovács György az erdélyi magyar ifjúság közművelődési feladatait taglalja. Kegyeletes szavakkal, emlékezik meg a lap Liber Endréről, Budapest székesfőváros elhunyt alpolgármesteréről, akiről valóban meg kell örökíteni azt a tényt, hogy a kisebbségi magyar irodalom legnagyobb barátai közé tartozott és évről-évre megjelent a könyvnapokon a kisebbségi irodalom sátraiban — a Kazinczy könyvsátorban minden alkalommal — és gazdag bevásárlással tevőlegesen támogatta a kisebbségi magyar irodalmat. — A gazdag szlovenszkói szemle mutatja, hogy a folyóirat szerkesztősége figyelemmel kíséri a szlovenszkói magyar kultúralét jelenségeit. SPECTATON. (*) Hollandiában mutatják be először a Rémibrandt-filmet. Londonból jelentik: A legújabb Korda-film, a „Rembrandt" című film bemutatója ezúttal kivételesen, nem az angol fővárosban is lesz. A film főszerepét, Rembrandt, a nagy festőn alakját Charles Laughton alakítja. A bemutatón Rembrandt hazájában lesz, történelmi film írója szintén Karl Zuckmayer, a jelen lesz a film novemberi bemutatóján. Korda Sándor azzal a tervel foglalkozik, hogy a világfilm nagy eseményéhez, a „Rembrandt" című film bemutatójához egy külön e célra bérelt hajón hoza át Amerikából az amerikai sajtó képviselőit. IWILN—'tWBMBB Csehszlovákia l legjobb teniszezői : Prága, október 31. A csehszlovákiai tenisz- asszociáció (CsLTA) sportbizottsága tegnap ülést tartott, amelyen megalkotta az 1936. évi ranglistát. Az első helyet a férfiaknál Hecht László foglalja el, utána sorban Siba, Caska és Cejnár következik. Ötödik Vodicka, 6.—9. Malecek, Pachovsky, Meltzer és Stingl, 10. Cernoch. A listáról az első 101 közül hiányzik Menzel és új emberként tűnt fel az ifjúsági bajnok Cejnár. A nőknél az első hGveket a németek foglalják i el Hein-Müller és Deutschné személyében. Utánuk a brünni Blanár Anny következik. 1 A bizottság elhatározta, hogy Csehszlovákia válogatottja a svéd királyi serlegért folyó versenyen november 9.—11-én állt ki Párosban Franciaország ellen. A csapat tagjai Hecht és Caska, tartalék: Siba.< A tenisz Középeurópai Kupa megalkotása érdekében november 6-án Budapesten találkoznak az illetékes országok. A CsLTA-t dr. Bertl titkár képviseli.1 1936 november 1> vasárnap* A CsAF-MLSz (• csehszlovákiai Magyar Labdarugók Szövetsége) HIVATALOS KÖZLEMÉNYEI: A CsAF felhívása alapján közöltük kerületeinkkel, hogy az 1930. évben kiállított négyrészes sötétkék igazolványokat 1936. X. 31-vel automatice törlők, amennyiben addig ezek részére új csereigazolványt be nem terjesztenek. A CsAF eme intézkedésére a határidőnek 1936. XI. 10-ig való elhalasztáséit kértük, hivatkozással az idő rövidségére és a technikai akadályokra. A CsAF válaszáig a kerületekkel expressz levélben közöltek érvényesek. (A. 702,936.) A CsAF Fegy. Biz. a következő játékosok nemzetiségének megváltoztatását jóváhagyta, ami ellen a CsAF választmányához panasszal élünk: Back- Stióber Albert Adudra SC, Szigeti József Érsekujv. StE, Stasinszky József Tornaljai SC, Tomas Béla Présovi Törekvés MSO. (Ny. 062, D 518, Kp. 312. É. 606,936.) Egyben Szigeti József: Érsekújvár SE—DSK N. Zámky panaszára a kiadatási követelést Ke 360.— na leszállította. (D 375/936.) (Közli a Rekord 52. száma.) A következő egyesületek fölvételét jóváhagyta a CsAF: Nagyimácsédi SC és Perbetei SE (Dél), Bocsikai SC és Makkabea SC, Nagyszőlős (Kelet). Fölhívjuk az egyesületeket, hogy játékosaik igazolását haladéktalanul terjesszék be. (D. 470, 628, Kt. 469, 576/936.) A CsAF jóváírta a Losonci AFC fellebbezésébő 1 ; oda befizetett Ke 260.— összeget (Tapolcsányi SK divíziós ügy), amellyel egyesületünk számláját előismertük. (IA. 649/936.) A CsAF a következő katonai vendégszereplési engedélyeket adta meg: Seres István Rimaszombati Törekvés — SK Slavon Jozefov, 11ane Goll DSBr. , Schreckenstein — és Fiseiher Hermán DFK Auseig — mindkettő a Kassai SC részére. (Kp. 684, É. 696—7/936.) A CsAF utólagosan érvényesnek ismeri el Futcskó Sándor: Ungvári AC—SK Suöany átlépését, ,ai játékost Ke 400.— kiegyenlítése g fölfüggeszti. Fölhívjuk az UAC-ot, hogy igazolványát, amelyet IX. 12-én visszaküldtünk, haladéktalanul terjessze be. (Kr. 615/936.) A Közép-ker. Direktórium bejelentése alapján az I. B. Hoduly Ernő: Ragyolci TC—Füleki TC beadott panaszát tárgyalni fogja. Fölhívjuk a Ragyolci TC- ot, hogy a 'bejelentett Kő 2980.— részletezését, úgyszintén az ehhez tartozó összes mellékletet 8 napon belül küldje be. Fölhívjuk a Közép-kerületi Direktóriumot, hogy a 694—36. számú ügyekhez Jelűnek László dir. tag ur hivatalos fellebbezését mielőbb továbbítsa. Csupán annak beérkezte után van módjában az I. B.-nak a három fegyelmi üggyel foglalkozni. (Kp. 698—936.) Divis József: PFK Piestany—Füleki TC átlépések ügyében beadott átiratainkra a CsAF Fegy. Bizottsága fog abban dönteni. (Kp. 682—936.) A Képes Sportlap 1034. évi 18. számában megjelent a 3. oldalon a CsAF-nak egyik üM határozata a játékosközvetítők és csábítók ellen. Eme szakasz folytatását: „Az I. B. ezzel kapcsolatban kimondotta, hogy az új egyesületek kötelesek még az átlépés bejelentése előtt a régi egyesületet ajánlva értesíteni arról, hogy a játékos náluk felvételre jelentkezett. A 312—934." az Int.Bizottság hivatalból hatályon kívül helyezi, azaz 1936 nov. 1-től hatálytalanítja. — Ugyancsak beadvánnyal fordult a CSAF-ihoz, hogy a szakasz első részét — amely a G&AF hozott elvi határozata — a mai időknek megfelelően módosítsa és magyarázza. A Vas SK—Füleki TC, illetve annak edzője, Braun J. elleni följelentés ügyében az I. B. további kihallgatások eszközlését rendeli el, miért is fölhívja a Nyugati kerületet,hogy Luzsia Béla és Janota Gusztáv (Vas SK), valamint a Galántai SE-nél igazolt Deinhardt József a legközelebbi I. B. ülésen, november 4-én megjelenni szíveskedjenek. (Ny. 700—86.) Bundus József: Kassai Törekvés kérelmét az I. B. az egyesületi kifogásokkal továbbítja a CsAF-hoz. (É. 701—936.) A Keleti kér. 1295—86. sz. válaszát a BT panaszaira tanulmányozás végett kiadták a BT- nek, hogy a nov. 4-iki I. B. ülés határozhasson. (Kt. 638—936.) Az 1980. évben kiállított négyrétű igazolványok becserélésére a CsAF átiratunk értelmében november 10-ig adott halasztást és igy mai közleményünk első szakaszában a határidő nov. 10-ike. Egyben fölhívjuk kerületeink figyelmét 1936 augusztus 26-áról kelt körlevelünkre. (A 702— 93a) A vmmmfisfrcdja AMSZTERDAMBAN Hollandia Norvégia válogatott csapatával találkozik. PRÁGÁBAN a Sparta—Slavia kupadöntő a két ősrivális találkozását adja. — A DFC a Teplitzer FK-bal mérkőzik a divízióban. POZSONYBAN az állami ligáiban az SK Bratislava a pilseni SK-bal mérkőzik, ugyanakkor II. csapata bajnoki mérkőzést játszik a Makkabea SK-bal. A nyugati divízióban csak két mérkőzés lesz. ÉRSEKÚJVÁROTT az ÉSE a Zólyomi TK-ot, LOSONCON pedig a LAFC a nagyszombati Rapidet látja vendégül. A CSAF—MLSz kerületeiben, valamint a kupákban a hátralévő őszi bajnoki mérkőzések folynak le. BUDAPESTEN a Nemzeti a Hungáriával, a Soroksár a Budafokkal, a Ferencváros a Kispesttel és a Fhőbus az Elektromossal mérkőzik. — DEBRECENBEN a Szeged FC szerepel a Bocskai ellen. BÉCSBEN a vezető csapatok találkozását adja a Vienna—Admira mérkőzés. Az Austria a Wackerrel, a Rapid pedig a Favoritner AC-bal mérkőzik. NÉMETORSZÁGBAN és a NYUGATON a rendes bajnoki mérkőzések folynak le. BOX )( A pozsonyi RAG ökölvívó csapat Pozsonyban tegnap este Bécs válogatott csapatát 9:7 pont arányban legyőzte. )( A budapesti FTC ökölvívó csapata november 14-én Nagyszombatban, 15-én pedig Pozsonyban vendégszerepel az ottani ökölvívó kluibok ellen. November 12-én Berliniben a Makkabi ellen szerepelnek a ferencvárosi iboxolók. maammam——— ----———a A Kis Magyarok Lapja rejtvényszelvénye ------------------------A 91 számú rejtvényeket megfejtette! (olvasható név és pontos cím:)