Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-20 / 291. (4140.) szám
1936 december 20, vasárnap. .,Széchenyi és Fáy András a mai magyarság útmutatói,munkáink frissen áll előttünk, mintha kortársaink tennének“ Kezembéri Sándor nagysikerű előadása a Kazinczy Társaságban Kassa, december 19. Jelentettük már röviden,hogy a Kazinczy Társaság e héten tartotta szezon kezdő kultúrestjét a Polgári Társaskör nagytermében, melyet erre a díszes alkalomra teljesen megtöltött a közönség. A Kazinczy Társaság ezt a kulturesttjét Fáy András emlékezetének szentelte a nagy magyar meseíró születésének százötven éves fordulója alkaloméiból. Az emlékünnep bensőségéhez mért immüsort dr. Sziklay Ferenc, a társaság elnöke, nyitotta meg rövid beszéddel. Felhívta a közönség figyelmét arra, hogy a Kazinczy Társaság ezután is teljes értékű munkát kíván végezni a magyar kultúra fejlesztése, felvirágoztatása érdekében s ehhez a munkához kérte a közönség jóakaratai támogatását. A megnyitó beszéld után a városi zeneiskola három növendéke: Pruckner Hildegard, Giesze Lipót és Bartsch Vilimos játszották el Mozart Es-dur zongoratriójának két tételeit és hatásos, ügyes szereplésükért megérdemelt tapsot kaptak. Ezután Kelembéri Sándor, a Prágai Magyar Hirlap kassai szerkesztője lépett az előadói emelvényre és „A százötven éves Fáy András“ címmel tartotta meg a nagy magyar meseíróról szóló előadását. Az előadónak már az előadás legelején sikerült megkapnia a hallgatóság lelkét, amikor szinte készakarva leegyszerűsített szavakkal írta le Fáy András szülőházának szomorú sorsát a Gálszécs tőszomszédságában lévő Kohány községben. A hajdan gyönyörű kastélyból mára már csak az oromfal maradt meg, mint a nagy író születését hirdető emléktábla kerete. A továbbiak során bemutatta Fáy Andrást mint a a magyar regényírás és a bankvilág apját. Az egy emberben egyesült kétféle lelkiség: a költői idealizmus és az élet gyakorlati oldalát értékelő szervező erő művészi megrajzolásban domborodott ki Kelemibék szavai nyomán. Különös értéket adott az előadásnak az, ahogy az előadó ezt a képet beleállította a Széchényi által elindított reformmozgalom keretébe s kimutatta, hogy Széchényi eszméinek Fáy András volt az első gyakorlati megvalósítója. "A regény”, a színidarab- é’3 a meseíró irodalmi méltatása után bemutatta Kelembéri azt a fáradhatatlan munkásságot, melyet Fáy András az 1840-ben megnyitott Pesti Hazai Takarékpénztár megszervezése körül kifejtett s a sokszínű képet kiegészítette a színigazgató, az akadémikus s az „irodalmi szalont“ fentartó Fáyról felvázolt néhány mesteri vonás. Az így nyert képet azután transzponálta a mai életbe, a mi kisebbségi életünkben megállapította azt, hogy a mi helyzetünk igen sok tekintetben rokonságot tart a reformkorszak forrongó eszmevilágával s megállapította, hogy Széchényi és Fáy András a mi mai életünk számára is szolgáltattak útmutatást s hogy életük és munkájuk oly frissen áll előttünk, mintha csak kortársaink lennének. ,Nem érdemelne-e ércnél is maradandóbb emléket az, — mondotta Kelembéri, — aki ma közülünk előállana és a Fáy András munkájához hasonlatos agilitással, nem lankadó akaraterővel, megteremtené Szlovenszkón az önálló kisebbségi magyar bankot . . .? "Fáy Andrásnak száz esztendő előtt talán még nehezebb körülmények között sikerült az első magyar bankalapítás, pedig akkor a külső akadályoktól eltekintve meg kellett küzdenie a nemesi társadalom maradiságával és a modern gazdasági élet e fontos szerve iránt táplált előítéleteivel és talán ellenkezésével is. Még Széchényi sem hitt a Fáy András bankalapító munkájának sikerében és íme: az első magyar pénzintézet, negyvenezer forintos alaptőkével, 1840 januárjában megkezdte működését . . . Vájjon lesz-e egyszer nekünk, kisebbségi magyaroknak is egy Fáy Andrásunk ...?!“ A közönség feszült figyelemmel hallgatta a mindvégig érdekes és értékes előadást s az előadó Kelembéri Sándornak lelkes tapsokkal köszönte meg az eléjeiért élvezetes okulást. Azután Schmotzerné Tarcali Mária lépett a pódiumra s behízelgő, remek orgánumával Fáy András több állami eséjét olvasta fel az előadás kiegészítéseként. Felolvasásának szintén nagy sikere volt. Végül Mozart Esdur zongorakvartettjének Allegrodételét játszották el a műsor befejezéseként hatásos, színes előadásban Reiszner Rózsi, Giesze Lipót, Bartsch Vilmos és Girossmann Simon, a városi zeneiskola növendékei. Mind a két sikerült zeneszámot Englandier Imre zenetanár tanította be. (— y. f. —) (*) Magyarországra szállítják Mednyánszky László hamvait Budapestről jelentik: Mozgalom indult báró Mednyánszky László, a nagy magyar festő hamvainak Magyarországra való szállítása érdekében. Tizenhét éve halt meg ez a zseniális magyar művész Bécsben, Mednyánszky sírja a bécsi temetőben elhanyagolt állapotban van és a sírkő összedőlt felette. Ezért a temető igazgatósága felkérte Mednyánszky bécsi barátját, hogy hozassa rendbe a sírt, mert különben közös sírba teszik Mednyánszky hamvait. Most a magyar külügyminisztérium utján akció indult meg, hogy a nagy magyar művész hamvait Magyarországra hozzák. A toasongi utazik mlsam: ALFA: Három bengáli lovas. ÁTLÓN: Három a kislány. LUX: A végzetes pillanat METROPOL: Meseautó (Magyar film!) URÁNIA: Szerelmi ébredés. REDOUTE: Tél az erdőben. TÁTRA: Ahogy a nők szeretnek. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT KASSAI MŰSORA Vasárnap délután: Csárdás. Vasárnap este: Montmartrei ibolya. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA VÁROSI: Dec. 18., 19. és 20-án: Asszonyok paradicsoma. BIO RÁDIÓ: Dec. 18., 19. és 20-án: Madame Pompadour: A KASSAI MOZIK MŰSORA* CAPITOL: A császár kémnője. TIVOLI: A megtagadott asszony. A NYUGAT SZLOVÉNSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KOMÁROMBAN. Vasárnap d. o.: Bécsi tavasz. Vasárnap este: Nászutazás Budapest—Wien. Hétfő: Ezüstmenyasszony. Kedd: Ezüstmenyasszony. Szonda: Házasság. SPORT . Németországra építi 1937-ben nemzetközi munkatervét a magyar Budapest, december 19. Végéhez közeledik az évi s az évvel együtt a magyar úszósport őszi munkája is. A berlini olimpián ragyogó sikerrel szerepeltek a magyar úszók és vizipólózók, az esztendő sikerük verőfényétől bearanyozva vonul be a magyar sport történetének legfényesebb fejezetei közé. A dicsőség azonban nem jelent megállást, ellenkezőleg, a tizenöt esztendős céltudatos munka méltó folytatására ösztönzi a magyar úszószövetség vezérkarát, amint kiviláglott abból a beszélgetésből, amelyet a MUSz jövő évi munkatervéről folytatott a PMH budapesti munkatársa 31 óvás Jánossal, az úszószövetség főtitkárával. — iA vasárnapi MUE-versenyen — mondotta Mérai főtitkár — befejeződik a Magyar Kupa birtokáért hetek óta folyó vizipólóküzdelem s ezzel tulajdonképpen le is zárult az úszósport idei munkája. Ami még lebonyolításra vár a munkatervből, részben már folyamatban van, részben pedig január végéig feltétlenül elintéződik. A Komjédkupa küzdelmei már folynak, a Fővárosi Kupáért 5 pedig, amelyben a hat legjobb elsőosztályú egyesület vehet részt, januárban játszanak tizenöt mérkőzést vizipólózóink. Ismétlem azonban, hogy január 15-én már ezek a küzdelmek is véget érnek és úszóink és vizipólózóink is megkezdhetik jól megérdemelt pihenőjüket, amely április 15-ig tart. — És mi lesz azután? — kérdeztük. — A nyári évad május 9-én újoncversennyel kezdődik A következő nagy esemény Pünkösd két napjára, május 16—47-re esik: a főiskolai bajnokság, amelynek pünkösd immár hagyományos időpontja. Minthogy úszóink javarésze főiskolás, joggal tekintjük s tekinti velünk együtt a közönség is, ezt a versenyt síport értékben a nemzeti bajnoksággal vetekedő eseménynek. — Nemzetközi műsor? — Lesz, bőven, sőt azt mondhatnám, hogy az 1997-es év műsorát elsősorban nemzetközi kötelezettségeink teljesítése fogja megadni. Az olimpiai Sikerek nagy erkölcsi tőkét jelentenek és ez idő szerint is több irányban folytatunk biztató tárgyalásokat Július 10- és 11-én Berlinbe utazik úszó- és pólózógárdánk, hogy megvívja a német—magyar mérkőzést. Augusztus 1-én viszont mit látjuk vendégül Budapesten Svédország vizipólócsapatát. Komoly formában szó van egyébként arról is, hogy a német—magyar mérkőzés után Magdeburgban és Bresauban szerepelne a magyar csapat, úgy azonban, hogy a mérkőzés vasárnapját követő pénteken már újra haza érkezhessék, mert a szövetség azon az állásponton van, hogy a bajnoki vizipólóküzdelmek rendjét, a legelőnyösebb meghívás kedvéért sem szabad megzavarni. — Augusztus 6—7-én — folytatta a főtitkár — Bécsbe utazik a magyar férfi úszó- és vizipólócsapat s Ausztria válogatottjaival vív országközi mérkőzést. Egy hét múlva azután, augusztus 14-én, a Horthy-kupa vizipóló küzdelmeivel megkezdődik a magyar úszósport nagyhete, melynek csúcspontját az országos bajnokságok jelentik. Erre a hitre tervezzük az osztrák—magyar hölgy úszómérkőzést is. Mondanom se kell talán, hogy a szövetség minden eszközt megragad, amellyel hölgy úszóinknak külföldi versenyt biztosíthat. Tehát nemcsak az osztrák—magyar mérkőzésre számíthatnak hölgyeink, amely tudvalevőleg Budapesten kerül eldöntésre, hanem arra is, hogy alkalmunk lesz ellátogatni Németországba. Ebben az ügyben a berlini úszókerülettel tárgyalunk s a tárgyalások sok jo’ val biztatnak. Egyáltalán a 3IUSz külföldi terveinek a jövő évben Németország a legfőbb támasz” I pontja. A legkomolyabb formában vannak kilátásaink, hogy vizipólóutánpótlásunk március és április folyamán megismételheti Németországban azt a nagysikerű, sorozatos mérkőzésekből álló körutat, amely két-, illetve három évvel ezelőtt adott alkalmat fiataljainknak a nemzetközi versenygyakorlat megszerzésére. I Gondozd a tested, müveid a lelked! Irta: MOLNÁR GYULA, kiadta a SAJÓ-VIDÉK, Rozsnyó. Formájában is tetszetős, nem mindennapi tartalmú könyvecske jelent meg a karácsonyi könyvpiacon. írója papember, katolikus hittanár, aki azonban nemcsak a lelkiség pásztora, hanem ismert volt aktív sportember, sőt a sportok szakavatott kezű kritizálója is. A mintegy 140 oldalt kitevő könyv Szlovenszkón a maga nemében úttörő. Megírására az írót az a sok panasz ösztönözte, ami az ifjúság ellen falun és városban jogosan elhangzik a testgondozás, lélekápolás és az általános műveltségi szabályok körül tapasztalható fogyatkozásokkal kapcsolatban. Molnár Gyula „Az ép testben ép lélek“ örök igazsága elvéből kiindulva, könyvével azt a célt szolgálja, hogy a minden rendű és rangú ifjúságnak kezébe olyan gyakorlati tanácsokkal teli kézikönyvet adjon, ami átsegíti őket a kezdő élet nehézségein. Molnár Gyula nagy szakértelemmel foglalkozik könyvében a test gondozásával és a lélek művelésének feltételeivel. Észszerű és célszerű tanácsokkal az egészséges testű és feddhetetlen jellemű é s lelkű ember példaképét állítja az ifjúság elé és e tanácsokat a vallás és az emberiesség nemes érzéseivel formja körül. Az ifjúságot már sokfajta könyvekkel próbálták a helyes életútra vezetni, de mindenikük valami hibába esve, az ellenkező célt éri el. Molnár Gyula könyve a maga tisztaságában, szakszerűségében és mélységes vallásos érzületeiben olyan eszközt, nyújt a tanulni vágyó és az igazi emberideált elérni akaró ifjúság kezébe, amely a komoly és helyes úton jár. Molnár Gyula könyve nemcsak az ifjúságnak hasznos, de a felnőttnek is tanulságos olvasmány. Az író könyvével nem anyagi sikerre tör, mert hiszen a csinos fedőlappal és a rozsnyói Sajó-Vidék nyomdája által gondos formában kiadott könyvecske mindössze 5 korona önköltségi áron rendelhető meg a szerzőnél: Molnár Gyula reálgimnáziumi hittanárnál Losoncon. Tíznél több könyv rendelése esetén egy példány ingyen jár. Molnár Gyula könyvét bizalommal ajánljuk annak az ifjúságnak figyelmébe, amely a testedzést éppen olyan fontosnak tartja, mint lelke művelését. S mint a fenik ózott közmondás állítja, e kettő együtt is jár: „Gondozd a tested, műveld a lelked!“ eszmei fogalma kell, hogy vezérelve legyen ma minden olyan ifjúnak és leánynak, aki hasznos tagja akar lenni a társadalomnak. jl. A szlovenszkói és kárpátaljai vivósport hatalmas fejlődése • Szlovenszko, december 19. A futball és a tenisz mellett a vivósport ibir ná Élünk a legnagyobb vonzóerővel, holott még néhány év előtt alig mutatkozott ezen nemes sport iránt különösebb érdeklődés. A háború előtti években csak Pozsonyban és Kassán vívtak intenzívebben és ma már minden nagyobb városunkban serényen dolgoznak, úgyhogy Szlovenszkő és Kárpátalja vivósportja nemcsak egyenrangú a történelmi országok vivósportjával, hanem sok tekintetben azt túlszárnyalja. A klubok által rendezett nagyszabású nemzetközi versenyek, nemkülönben az izgalmas bajnoki és városok közti viadalok egy csapásra meghódították a közönséget és egy-egy versenyen ma már 17—800 néző sem tartozik a ritkaságok közé. Hogy Szlovenszkón és Kárpátalján, de különösen Szlovenszkón milyen nagyarányú fejlődésen ment keresztül vivósportunk, mi sem bizonyítja jobban, mint az a tény, hogy már 1—2 év óta vívóink kitűnő teljesítményeit külföldön is kezdték méltányolni és úgy Bécsbe, mint Linzbe és legutóbb például a pöstyéni Spadafora Budapestre kapott meghívást. A Spadafora vívógárdája igen nehéz feladat előtt állott, minthogy az ÚTE csapatában világklasszisok szerepeltek, mindazonáltal derekas és intelligens vívásukkal többizben talpera ragadták nagyszámban megjelent nézőket. — Teljesen érthetetlen, hogy amíg vívóink már külföldön is szerepelnek, saját otthonunkban a Vívószövetség részéről mostoha bánásmódban részesülnek, nagyobbszabású versenyekre szlovenszkói és kárpátaljai vivő nem lesz benevezve, miáltal a fejlődési lehetőségük korlátozva van. Még élénk emlékezetünkben él az a nagy mellőzés, mely vívóinkat érte, amidőn az olimpiai válogatottak közé még a bajnok vívók sem kerültek be. A sorozatos mellőzések dacára vivóink nem esüig jzedtek el, nagy kedvvel és lelkesedéssel hozzáláttak vivósportunk minél szélesebb rétegekben való kifejlesztéséhez és ma már alig van vivókluib Szlovenszkón és Kárpátalján, ahol külföldi vivómester nem lenne szerződtetve. Amíg a történelmi országokban csak Prágában, Brünnben és Olmützben vívnak, addig Szlovenszkón és Kárpátalján a következő vivóklubok (csak a legjobb vívóikat megemlítve) fejtenek ki aktív tevékenységet: I. Jungmann VC, Pozsony: Magyar L, Kugel, Fehér, Sidhaniedler, Májunk I. II, Zitonia (Pozsony): Zita kpt., Breumer, Gaál, Hermann, Tóth Ilus, ül. Spadafora (Pöstyén): Winter J., Wolfner ■ L., Zsámbor, Ötvös Dongi. IV. Rózsahegyi VC: Dr. Fellegi, Elischer, Eichl, Róth, Salamon Baba. V. Kassai VC: Dr. Klein Tibor. VI. Lévai TE: Gyapay, dr. Soós, Schlesinger, Boros, dr. Vidiicskámé. VH. Liptószentmiklós: Lietzov, Schwarz, Dóriáth, Hladek. VIH. Zsolnai tisztek: Engstkapitány, Engstné. IX. Besztercebánya: Wünsch, Puskás,Wagner. X. Nyitrai AC: Verő G., Vagyon, Magyar T. Ezenkívül vívnak Komáromban, Ungvárott, Eperjesen és Munkácson. 1 Amint a fentiekből látható, Szlovenszkón és Kárpátalján oly hatalmas fellendülés észlelhető, hogy a klubok kérni fogják a Vívószövetségnek Szlo 1ivenszkóra való helyezését, minthogy Prága, mint vvócentrum, már nem jöhet jekintetbe. —y g. 13 I 4 vasárnap sportja A középeurópai csapatok portyára indultak és így PRÁGÁBAN, BUDAPESTEN és BÉCSBEN nem lesz jelentősebb futballesemény. A magyar csapatok közül a Hungária vasárnap LA VALETTÁBAN a francia tengerész válogatott ellen áll ki. A Ferencváros BASELBEN az ottani FG ellen mérkőzik, az Újpest BORDEAUX-BEN játsza le utolsó franciaországi mérkőzését. OLASZORSZÁGBAN és SVÁJCBAN a rendes bajnoki mérkőzések, NÉMETORSZÁGBAN a szövetségek közti találkozások vannak programon. Az egyéb sportokban BUDAPESTEN a BKE jégkorong-csapata a prágai Spartával találkozik, míg az utolsó évi úszó versenyen a Magyar Vizipoló-kupa sorsa dől az UTE és a MAC csapatai között. I TÉLISPORT' )( A prágai Slavia jégkorongcsapata vasárnap Poprádon ligamérkőzést játszik a HC Tátra ellen. )( Bécs válogatott jégkorongcsapata Berlinben a német főváros együttesét 2:1 (1:0, 0:0, 1:1) arányban legyőzte. )( Az angol főiskolás jégkorong válogatott csapat Aachenben az ottani műegyetemi válogatott csapattól 1:3 arányban vereséget szenvedett. ) A Kimberley Dinamiters csapata képviseli ez évben Kanadát Európában. A kanadai csapatot a londoni világbajnoksági versenyen a már Ágilában élő H. Brownnal erősítik meg. A kanadai csapat januárban Prágában is vendégszerepelni fog Csehszlovákia válogatottja ellen. ) A jövő vasárnap kezdődnek meg a Spengler Cup mérkőzései Davosban. A prágai LTC az oxfordi HC-val játszik először, másnap pedig a párisi Papiddal találkozik. A versenyen ezenkívül még a HC. Cambridge, a HC. Davos és a Berliner SC csapatai vesznek részt. A döntőmérkőzést Szilveszter napján játszik le. LABDARÚGÁS ) Braun Csibit, a Füleki TC magyar származású edzőjét kiutasították Szlovenszkóról. Az egykori kiváló magyar válogatott a napokban eltávozik hosszú éves működési helyéről. Nem érdektelen ezúttal megemlíteni, hogy az SK Bratislava éppen Braunnak köszönheti, hogy annak idején bejutott az állami ligáiba, az 1( Az angol futballszövetség a francia Leclerq-nek angol-magyar mérkőzés kitűnő vezetéséért 1 aranyérmet adományozott. ) A prágai Cecirie Karim Szmirnában az ARayt 3:1 (1:1) arányban legyőzte. SPORTHÍREK )( Pöstyéni sporthírek. Tudósítónk jelenti: Pöstyéni Sport Klub új vezetősége elhatározta, hogy beadvánnyal fordul a divíziós bizottsághoz, amelyben kérni fogja, hogy már a tavaszi divíziós mérkőzések alkalmával a vendégkluibok saját költségükön tartoznak a pályán megjelenni, úgyhogy mindennemű elszámolás teljesen megszűnjön. Ennek a fontos javaslatnak az az értelme, hogy a klubok nem fognak egymásnak tartozni és megszűnnek a nemfizetések esetében kiszabott 200 koronás pénzbírságok. A Pöstyéni SK reméli,hogy ez a javaslat keresztül fog menni. A Pöstyéni Sport Klub és a Spadafora- ivó Egylet vigalmi bizottságai nagy előkészületeket tesznek a Grand Hotel Royalban megtartandó nagy szilveszteri estélyre.