Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)

1937-12-19 / 289. (4435.) szám

10 BaSBHBHSESaQGSEFSmiD Nyugdíjasok tanácsadója A legközelebbi rovat — tekintettel a karácso­nyi ünnepre és újévre — 1938. január 9-iki számunkban jelenik meg. A kérdések legkésőbb december 27-éig küldendők be. Nővérem özvegy. Az özvegy halála után nem jár temetkezési járulék. Ez csakis a tisztviselők után jár az özvegynek. Ilyennek nem létében a vagyontalan tisztviselő temetkezési költségeit kifizetik annak, aki előlegezte. Azonban úgy látjuk, hogy nővére kaphat­ja a teljes, 100%-os nyugdíjat visszamenőleg három évre. Küldje be iratait és vagyontalansági bizonyít­ványát. A cím, ahova fordulni kell, meg van adva az egyidejűleg küldött szaklapban. Forduljon a fő­szerkesztőhöz. Rokkant nyugdíjas, Komárom. Az általános nyug­díjintézettől fizetett rokkantsági járadékból nem von­nak le semmit, kivéve a csekély, adót és a beteg­­segélyző címén egy pár koronát. Fordulhat egyenesen az intézethez készséggel megadják a szükséges fel­­világosításokat. Plébános: A kért felvilágosítást levélben teljes részletességgel megadtuk. A nyugdíj nem lehet na­gyobb, mint az utolsó 30 hónapban élvezett leg­magasabb fizetés átlaga. A jelen esetben azonban -­­figyelemmel régi törvény alatt szerzett nyugdíjigény­re — a nyugdíj 7200 korona. Szegény. Csak a nyugdíjbiztosítótól kaphat az öz­vegy férfi is járadékot biztosított felesége után. Ha­sonló intézkedés felekezeti tanítónő özvegyen maradt férje javára semmiféle törvényben sincsen. Segédjegyző. Forduljon dr. Hajna Sándor kassai ügyvédhez. Hivatkozzon a jelen rovatra. Át nem vett postamester. Sajnos semmiféle kilátás nincsen arra, hogy havi 421 korona nyugdíját fel le­hessen emelni. A jelenleg kapott nyugdíj kieszközlése bizonyára nagy nehézségekbe ütközött. Szerződéses postamester a fordulat előtt is csak magánbiztosítás útján kaphatott nyugdíjat és miután a nyugdíjalap Magyarországon maradt, meg kell elégedni azzal, amit az állam ad. Árvaszéki elnök özvegye. Nyugdíjügyét a vezér­­pénzigazgatóságon jövő héten megnézzük és levélben kap választ. Katonai özvegy, Aranyosmarót. Önnek a közölt adatok szerint járna havi 450 korona özvegyi nyug­díj. Temetési költség nem jár, mert azt csak olyan özvegynek jár, aki urával a halál idejében együtt élt. Levélben válaszolunk. Református papné: A közölt adatok alapján nem tudunk véleményt mondani. Szükséges ismerni az ös­­­szes adatokat, különösen néhai férjének szolgálati idejét. Lehetséges, hogy az özvegyi nyugdíj felemelé­sére van igénye, esetleg a jelenleg kapott összeg ki­egészítésére. Levél megy, Erdész özvegye. Közölje, kitől kapja a kegydíjat, közölje pontosan férjének szolgálati minőségét és azt, hogy miért nem jelentkezett férje önkéntes biztosítás­ra? Lehetőleg a meglevő nyugdíjiratok egyszerű másolatával fölszerelt leveléhez csatoljon 5 koronát bélyegben. Ha lehet valamit tenni a csekély nyugdíj felemelése érdekében, úgy levélben értesítjük, ha nem, úgy iratait visszaküldjük. M. L. Nyugdíjas tanító. A Nemzeti Bank útján, illetve engedélyével a vételár átutalható. A nyugdíj átutalásához szükséges a MSANO, valamint a pénz­ügy- és külügyminiszter engedélye. Ezen esetben nem kell a Nemzeti Bank külön engedélye a nyugdíj átutalására. Levél megy. Aulscar utazás Budapestre dec. 24—26. Ke. 90.— (közös útlevél) dec. 25—27. dec. 31—jan. 2. Soós Jenő, Autocariroda Pozsony, Goethe­ u. 1. Dunabank - A VASÚTI TÖRVÉNY MAGYAR NYEBEN. A törvénytár hivatalos magyar fordításának 1937. évi 27. füzete most jelent meg a következő tartalommal: 86. Törvény a vasutaknál (vasúti törvény). — A csehszlovák állam törvényei és rendeletei gyűjtemé­nyének évi előfizetési díja 120 Ke, az egyes füzeteké pedig levelenkint 20 fillér. A régebbi 1922—1936. év­folyamok terjedelmük szerint 120—180 Ke árban kaphatók. Az összes megrendelések egyszerű leve­lezőlapon az „Államnyomda", KoLice, címére kül­dendők. A pénz előzetes beküldése mellőzendő. Az orvosok izzadás ellen a S­UCHOL­ N­V spec. gyógykrémet ajánlják kapható drogériákban, gyógyszertárakban, vagy közvetlenül SUCHOLIN-nál, Trencsénben. — AZ ÓVATOS LŐCSE . . . Lőcséről jelentik. Ismeretes, hogy az uj adótörvény 1938 januárjától megengedi, hogy a községi pótadóik beszedését a községek saját házi kezelésbe ve­gyék. Erre a nagyjelentőségű kedvezményre az országos hivatal körrendeletben hívta fel a köz­ségek figyelmét. Lőcse város képviselőtestülete e napokban foglalkozott ezzel a kérdéssel és elhatározta, hogy nem él ezzel a jogával, egy­részt, mert nincs elegendő szakembere hozzá, másrészt, mert előbb ki akarja várni a más vá­rosokban e téren szerzett gyakorlati tapasztala­tokat. xx Nincs olyan régen, hogy patentgombot használnak a cipőkre, melyek különösen a téli cipőknél rendkívül előnyösek. Patentgombot használnak egyébként a ,,diplomata"-cipőknél és a női melton-cipőknél. Ezek a cipők jól záród­nak, a hideget nem engedik behatolni. A legna­gyobb fagyban is lábai melegek maradnak, ha félmagas Bata-cipőt hord. % fi­leles mar­­adék Úti takard — Autó­piáid — Elber takard Gyapjú ágytakard — Teveszőr takard és a legszebb gyermek takard a legidőszerűbb meglepetés. Megtekinthető vételkény­szer nélkül az Agrotex-nél, speciális takaró üzlet, Brstislsvd, Hviezdoslav­ tér 30. Promenarje. Vidéki rendelések a leggondosabban lesznek elintézve. eali&ISsBiBarr ‘IT WiBMiMWBBM GRAMOFONOS INTERJÚ a volt négus magyar házi­orvosának táncosnő-feleségével „Nagy hipochonder volt az Öreg ■ Expedíció a néger tánczene felkutatására » Legsötétebb Abesszínia a pesti Belvárosban BUDAPEST. — A véletlen révén tudtam meg, hogy Hailé Szelasszié, volt négus magyar orvo­sának a felsége Pestre érkezett és a Váci-uccá­­ban lakik, itteni rokonainál. Neve: P.-né Skallát Mária, válófélben van az urától és táncosnő... Hatalmas, hatezo­bás­­ lakásban fogad Skallát Mária. Mikor benyitok, éppen fantasztikus kosz­tümben táncot lejt egy gramofon exotikus tam­tam hangjaira. Legsötétebb Abesszinia a buda­pesti Belvárosban! — Újságíró? Ennek most örülni kell, ugy­e? — Igen, művésznő, igyekezzék örvendezni, ez így illik ... Leállítja, a gramofont, cigarettára gyújt és beszélni kezd. Férjem a négus háziorvosa volt. A háború kitörésekor a harrari svéd kórház főorvosa lett, aztán Ádenbe utazott, jelenleg ott él. — Miért váltak el? — Ne higgje, hogy meguntuk egymás, de ő most Indiában a lepraellenes küzdelem élén áll. Sir Bahadar Sink-Piuri, a­z ...Indián Red Cross Movemement against leproey” elnöke most akarja magával vinni a legsötétebb helyekre, ahová én nem akarom követni. — Meséljen valamit a volt négyaról... — Nagy hipochonder volt az öreg, állandóan 6—8 orvos lebzselt kürölötte. A férjemet nagyon szertte, mert ő tudta legjobban megnyugtatni. Én egy évig éltem a­ trópusok alatt. Legfőbb szenvedélyem az ősi néger táncok tanulmányozá­sa volt. Meg akarom szüntetni azt az európai dalhiedelmet, hogy a néger táncokban nincs dal­lam, csak ritmus. Nagyon is dallamosak ezek a zeneszámok, éppen ebben különböznek az ameri­kai néger zenétől. Amerikából már kaptam is meghívást, hogy a newyorki folkloreintézetben tartsak előadást az afrikai népi táncokról. Arról is szó van, hogy esetleg expedíciót szervezünk, hogy gramofonra vi­gyük egyes feltáratlan vidékek zenei motí­vumait. Most megkérem Skallát Máriát, hogy táncoljon el valami ősi, néger táncot. Kikeres egy érdekes gramofoplemezt és amint a zene megszólal, szinte transzba esve táncolni kezd, fantasztikus, soha nem látott táncokat. Arca egészen elváltozik, valóban megihleti a zene. — Pesten nem akar fellépni? — kérdem cso­dálkozva. — Még nem gondoltam rá, nem tudom, lenne-e itt megfelelő érdeklődés az ilyen fajta produk­ciók iránt. Ez leginkább Amerikában vonzza az embereket... Az én specialitásom elsősorban a galla négerek tánca, meg a kenyai benszülöttek eddig teljesen feltáratlan folkloréja. Skallát Máriát csak az exotikus dolgok ér­deklik, szobájában is csak tigrisbőrök és strucc­­legyezők, számára tulajdonképpen Európa az exotikum .... Néhány perc múlva újra feláll, megindítja a gramofont és már el is felejtette az egész in­terjút. .. tt. p.) — KIFOSZTOTT MUNKÁS. Privigyéről je­lentik: Petrik Mátyás marikovai munkás munka után hazafelé tért s benézett a korcsmába. Ka­bátját a fogasra akasztotta. Mikor tovább akart menni, észrevette, hogy valaki kilopta pénztár­cáját a kabát zsebéből. A­ pénztárcában a munkás fizetését és megtakarított pénzét tartotta , mint­egy 4000 korona volt­ benne. UNDERWOOD STANDARD UNDERWOOD PORTABLE Írógépet szállít részlet­­fizetésre is FRSSTADT MÓR cég B mmuivA, « ¥ ©­n­t­u­r­ucca írógépet kölcsönadunk, vidékre is! — FELMENTETTÉK A LOVÁSZI AUTÓGÁ­ZOLÁS VÁDLOTTJÁT. Nyitráról jelentik. Még április 24-én történt, hogy Lovászi határában egy autó halálra gázolta Macska József környékbeli munkást, aki kerékpáron igyekezett hazafelé. Az autót Láng Jenő galgóci kereskedő vezette, aki ellen gondatlanság eílén megindították a bűn­­vádi eljárást. A nyitrai kerületi bíróság pénte­ken tárgyalta az ügyet. Láng elmondotta, hogy mintegy harmincöt kilométeres sebességgel ro­bogott az autóján, amikor szembekerült vele a kerékpáros. Figyelmeztető jeleket adott le, a ke­rékpáros azonban nem tért ki, hanem eléje ka­nyarodott, úgy, hogy már nem volt ideje megál­lítani az autót. Védekezése során azt hangoztat­ta, hogy a szerencsétlenséget a kerékpáros­­ vi­gyázatlansága idézte elő. A baleset megtörténte után azonnal a kórházba szállította a súlyosan sérült munkást, akin azonban már nem lelhetett segíteni. A bíróság több tanút kihallgatása után felmentette a vádlott kereskedőt. Az ügyész há­romnapi gondolkozási időt kért. xx Jóhirét mint ügyes háziasszony különösen sütemények és édestésztek készítésével kapcso­latban a Dr. Oetker készítmények állandó hasz­nálatának köszönheti az okos háziasszony. Dr. Oetker-féle Backin sütőpor az ideális kelesz­­tő, mely a leggyorsabb elkészítési lehetőség mel­lett tésztákat, tortákat és süteményeket könnyű­vé és könnyen emészthetővé teszi. xx Az utolsó évtizedek haladása az emberi élet minden terén nagy változásokat idézett elő. Egyik találmány a másikat követte és ez a kort hama­rosan túlhajszolttá tette. Az embereket olyan sokszor állították teljesen új tények és dolgok elé, hogy az örökösen újat már megunták. De kezdenek megint régi és becsületes elveket be­csülni és visszatérnek a rég bevált DIANA SÓS­­BORSZESZHEZ. — LÓHUSLOPÁSÉRT FOGHÁZ. Lőcsé­ről jelentik: A­­ lőcsei kerületi bíróság esküdt­széke egy cigánybanda rablásd ügyét tárgyalta. A rablás tárgya tíz kiló lóhus volt. Mirgia Ká­roly bethlenifalvi cigány négy társával együtt ez év áprilisában megtudták, hogy a szomszé­dos banda, Csonka András és társai hozzáju­tottak egy kis döglött laikushoz. Megvárták a becses zsákmányt hozó bandát, elébük álltak és felsz­ólít­ottá­k őket a pecsenye átadására. Cson­káik átadták, a lóhást, de mérgükben feljelen­tést tettek a­ csendőrségen a rabló Miku­k el­len. így került az ügy a lőcsei eskü­dtbíróság elé, ahol Mirga Károlyt és társait csak lopás­ban mondták ki bűnösnek . Mirg­a Károlyt két­­hónapi, Mirga Sánta Andrást két és fél hónapi, Mirga Sebő Andrást négyhónapi, Mirga Mi­hályt három, Holub Zsófiát pedig szintén há­­rom­hónapi fogházra ítélték. Pályázatok, ösztöndíjak A Selmecbányai közjegyzői állásra. Ha­táridő: január 15. A közegészségügyi minisztérium állator­vosi hivatalnoki állásra. Határidő: jan. 15. Az érsekujvári országos közikórház se­­gédorvosi állásra. Határidő: január 8. A turócszentmártoni iparfejlesztő intézet­nél két műszaki hivatalnoki állásra. Határ­idő: december 31. A közegészségügyi minisztérium az ál­lami kórházak és gyógyintézetek részére nagyobb szám­ú externist­a orvost keres egész éven át.# Kulturházak építés­ének segélyezésére. Határidő: január 31. Szlovenszkó országrész a mezőgazdasági főiskolák hallgatói részére ösztöndíjat nyújt. Határidő: 1988 január 31. Közelebbi felvilágosítást az egyesült or­szágos keresztényszocialista és magyar nem­zeti párt központja (Ventur­ u. 15.) és a po­zsonyi (Köztársaság­ tér 12. II.) és a rima­­szombati magyar Jogvédő Iroda nyújt. 1937 december 19, vasárnap. Manga János nagysikerű nyitrai előadása a magyar népdalról és zenéről NYITRA. — (Saját munkatársunktól.) A nyitrai SzMKE rendkívül élvezetes előadást rendezett, amelyen Manga János, a kiváló magyar népdalgyüjtő és felesége működött közre. Dr. Gyürky Ákos elnök üdvözlő be­széde után Manga János alaposan fölépített előadásban ismertette a magyar népdal ke­leti eredetét és kialakulását, majd kitért a népi zene hanyatlásának kérdésére. Bartók nyomán beszámolt az első tudományos is­mertetésről, ismertette a népi hangszereket és a műzene, valamint a cigányzene kérdé­seit. A népdalok nagy részét felesége, Manga Jánosné énekelte, részben pedig gramofon­lemezeken mutatták be őket. Előadása második részében főleg a Nyit­­ra-vidék népdalanyagával foglalkozott, amely iránt Kodály Zoltán mutatott különös érdeklődést. Kodály több ezer dallamot gyűj­tött össze. A népdal fejlődése szempontjából az újabb kutatások eredményei igen jelen­tősek. Manga ismertette, hogy ki mennyi dalt gyűjtött össze és megállapította, hogy a gyűjtés eredménye éppen a nyitravidéki palóc félszigeten a legeredményesebb. Man­­gának sikerült több ,mint ezer népi dallamot fonográflemezzel fölvenni. Rendkívül érté­kesek az eredeti siratok, amelyek lassankint feledésbe merülnek. Manga gyűjteménye et­nográfiai szempontból is igen jelentős. A palóc félsziget tradícióit a legtöbb helyen hűen megtartotta, évszázados szokásai ma is megvannak és mint Manga helyesen álla­pította meg: a nyitravidéki néplélek az ősi népdalanyag leghívebb őrzője. A nagysikerű előadás és a bemutatott ze­nei anyag nagy tetszést váltott ki a hallga­tóság soraiban és lelkesen ünnepelték Man­ga Jánost és feleségét. Dr. Gyürky Ákos el­nök zárószavaival ért véget a rendkívül ní­vós előadás. Száll az ének (Perényi Péter ifjúsági könyve) Abban a sikerült könyvsorozatban, amelyet Komáromban két lelkes tanárember: Vásárhe­lyi Károly és Kiss Péter Pál szerkeszt s ame­lyet a Grafikai Unió ad ki szép köntösben a szlovenszkói magyar gyermekek számára, most jelent meg a negyedik kötet, — Perényi Péter érdekes és „Szál az ének", finoman megirt kis­regénye. A magyar kulturtörténelemből ve­szi témáját a jószemű­ s jótollu szerző s nem ki­sebb művésznőt ismertet meg a kisgyermekek­kel, mint Déryné i­fjaszonyt. Jobban mondva Déryné gyermekkorát, a kis Schönbach Rózsi gyermekéveit írja le vonzóan, a gyermekek számára elmesélve, de úgy, hogy a száz évvel ezelőtti kor történellmi zamatja érzik a köny­vön. A háttér, amit meigifest, a biedenmayer idők kulisszája, a falusi partikiussegédekkel, akikkel a kis Rózsi özvegy édesanyjának an­­­nyi baja van, mert az özvegyre maradt a pati­ka s a gyermekeket fel kell nevelni, azután az egykorú faluval, a játszópajtásokkal, a nevelő urakkal s végül Láng úrral, a színművésszel, aki felfedezi a kis Rózsi csodálatos énekhangját. Mondhatni, karrier­ regény ez is, a Déryné ma­­gasba ívelésének regénye, a regényből annyi, amennyit a gyermek megismerhet, amíg a kis „Patyikus Rózsiból" Széppataki Róza nem lesz. Nem árt, ha a magyar művészetek hőskorát, az actorok és netrixek nemzeti lelkesedésének romantikus éveit megismeri a szlovenszkói gyermek is, akinek immár egyre kevéssé ada­tott meg, hogy magyar kultúrájának, nagy­anyái korának, művelődéstörténeti szépségeinek ismeretébe valaki beavassa. Mi még elálmélkod­­tunk Tóth Béla Anekdotakincsén,­­ amely eb­ből a szempontból inkább oktatásnak, mint szórakoztatásnak számíthatott. — a mai gyer­mek akkor találkozik legföljebb ezekkel a mű­velődéstörténeti érdekességeikkel, — ha a szel­lemi határzár megengedi. Szép s kedves könyv a Perényi Péteré, vidám s üde olvasmány. Sze­rető s tehetséges kéz vezette a tollat, érdemes elolvastatni a gyermekekkel. A könyv ára ol­csó: hét korona s a Magyar Tanítók galántai könyvesboltján kívül minden jobb szlovenszkói könyvkereskedésben kapható. A kis reg­ényké­­hez Harmos Károly rajzolt szép s közvetlen­­hatású képeket. (szv) (*) A zabosi SzMKE-műkedvelők mai pozso­nyi előadása. A SzMKE zabosi csoportja vasár­nap, december 19-én este 8 órai kezdettel a po­zsonyi Vigadó kistermében színre hozza a „Ju­hászlegény, szegény juhászlegény" című három­­felvonásos operettet. A bevételt a szegény za­bosi gyermekek karácsonyi felruházására for­dítják. Minden eladott jegy egy-egy ajándékot jelent a szegény magyar gyermekek számára.

Next