Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)

1938-05-31 / 124. (4567.) szám

1938 maim 31, kedd. t>ra:caiA\\g^arH!rmi› Helyreigazító nyilatkozatok kapták a következő helyreigazító nyilatkoza­tokat! * ■ ’ !­­ I.­­ A P­álgai Magyar Hírlap 1938 április 29-i száméban „Propagálná kancellária és működési bizonyítvány... A magyar kultuszminisztérium átirata mint perdöntő bizonyíték egy pozsonyi becsüle­etSérfi ési pörben. Pellmenntettlék Gasparik tanfelügyelőt, efldt Dsuracska, az egykori propa­gálna kancellárié vezetője rágalmazás címén beperelt... Kainek állott szolgálatában 1919- ben Balassa gyimesi segédtanító?“ címek alatt szettné Gyeinund kapcsolatban megjelent közlemé­nyükre, hivatkozva a sajtótörvény id­e vonat­kozó szakaszára, kérem, hogy alábbi igazító nyilatkozatomat a legközelebbi helyre­szám­ban közöljék let Í Nem igaz, hogy bebizonyítható tény* * mely szerint Balassa 1920 januárjában Újpesten la­kott, ahonnan a kommün alatt viselt dolgai miatt menekülni volt kénytelen és csak 1920 januárjában érkezett Komáromba, hanem igaz, hogy nem bizonyi­tha­tó tény, hogy Balassa 1920 januárjáig Újpesten lakott, nem igaz, hogy kénytelen volt onnan a kommün allatt viselt dolgai miatt menekülni és nem igaz, hogy Ko­máromba csak 1920 januárjában érkezett. Nem iga­z, hogy Balassa Mihály 1919 júliusáig Új­pesten volt tanító, azután pedig berendelték szolgálattételre az akkori közoktatásügyi nép­­biz­tosságihoz, ellenben igaz, hogy Balassa Mi­hály 1919 júliusáig Újpesten az ottani tanfel­ügyelő­s­éghez lett beosztva, onnan lett beren­delve szolgálati ét­elre az akkori közoktatásügyi népbiztoss­ágh­oz, ezen állását azonban el nem foglalta. Nem igaz, hogy az újpesti rendőrkapi­tányság is igazolta, hogy Balassa a kontnen alatt az újpesti, direktórium biztosa volt és csak­­ 1920 januárjában menekült el kommunista bizto­si ténykedései miatt Újpestről, ellenben­­ igaz, hogy az újpesti rendőrkapitányság nem igazol­ta, h­ogy Balassa a kommün alatt az újpesti d­e­­rekitórium biztosa­­ volt és azt sem, hogy csak 1920 januárjában menekült el kommunista biz­tosi ténykedései miatt Újpestről, mivel Balassa nem volt az újpesti direktórium biztosa, nem voltak kommunista biztosi ténykedései és nem volt kénytelen menekülni. — Nem igaz, hogy az iskolaügyi referátus annak idején semmiféle kinevezési diekrétumot nem adott kd Balassa Mi­hály személyével kapcsolatban ellenben igaz, hogy az iskolaügyi referátus annak ide­jén ki­nevezési dekrétumot adott ki Balassa Mihály személyével kapcsolatban. : n­­ Gyta.es, 1938 május 20. Balassa Mihály s. k. v . tanító. ; * n. partik tanfelügyelő rágalmazóinak büntetését. Jogerős Balassa Mihály, Dezső Zoltán és Sti­­panitz Jenő tanítók elítélése'A címek alatt sze­mélyemmel kapcsolatban megjelent közlemé­nyükre, hivatkozva a sajtótörvény ide vonat­kozó szakaszára, kérem, hogy alábbi helyre­igazító nyilatkozatomat a legközelebbi számban közöljék le: Nem igaz, hogy Gaspariik Ignác annak ide­jén felsőbb hatósági utasításra vizsgálatot indí­tott Balassa tanító ellen, hanem igaz, hogy Gasparik Ignác nem indított vizsgálatot annak idején felsőbb hatósági utasításra Balassa taní­tó ellen. Nem igaz, hogy Balassa különféle la­pokban intézett támadást Gasparik Ignác ellen, másrészt pedig feljelentést adott be ellene az országos hivatalnál, hanem iga­z, hogy Balassa semmiféle lapokban nem intézett támadást Gas­parik Ignác ellen, másrészt pedig feljelentést sem adott be ellene az országos hivatalnál. Nem igaz, hogy a Balassa ellen folytatott fegyelmi vizsgálat kedvezőtlenül végződött és elbocsáj­­tották­ állásából, ellenben igaz, hogy Balassa ellen semmiféle fegyelmi vizsgálat nem volt, amelyik rá nézve kedvezőtlenül végződött, úgy­hogy elbocsájtották állásából, mert Balassát ezért állásából el nem bocsátották. Nem igaz, hogy a tárgyaláson Balassa Mihályról szintén ismételten kiderült, hogy a kommün alatt elkö­vetett cselekményei miatt emigrált Szlovenszkó­­ra, hanem igaz, hogy Balassa Mihállyal kap­csolatban a tárgyaláson ismételten nem derült­­ ki, hogy a kommün alatt elkövetett cselekmé­nyei miatt emigrált Szlovenszkóra, mivel ilyen cselekményei nem voltak. Gyimes, 1938 május 20. Balassa Mihály s. k. tanító. DIANÁT­I SÖSBORSZESZ niszteri'rágaí '^a9ryar Hírlap 1938 május 12-i cikk aík/*11 ..Másodfokon is helybenhagyták Gas- és nyul' keszfccsé' értesitet—---------- -------^ ida vatka&a légáramlat beözönlése a köztársa­­erős és hűvös időjárást idézett elő. — Jojob­at: Változó felhőzet, helyenként csapa­dékkal, élénkebb délnyugati és nyugati szél, hű­vös, később nappali felmelegedés.­­ HALÁLRA GÁZOLT KÉT KERÉKPÁROST A TEHERAUTÓ. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Halálos közlekedési baleset történt a Zó­lyom közelében lévő Dobranya határában. A Clova Vlasta zólyomi cég teherautója elgázolta Kopusnik Pál és Mojzk­ János dobrováraljai lakosokat, aki ke­rékpáron igyekeztek hazafelé. A teherautót Holeksa József sofőr vezette,­aki ki akart térni a két biciklista elől, de ezek ittas állapotban voltak és olyan szeren­csétlenül hajtottak az autó elé, hogy mindketten az autó kerekei alá kerültek. Kopusnik kórházba­ szállítás közben meghalt, Mojzir állapota is reménytelen. — TINTÁT IVOTT. L. T. 17 éves prágai diák­leány a minap későn jött haza, amiért szülei meg­dorgálták. A leány annyira a szívére vette a szülői intelmet, a hogy öngyilkossági szándékkal egy egész üveg tintát ivott meg. A kórházban gyomormo­­jt végeztek rajta. Állapota már nem veszélyes. *en a Szliács-fürdő (Zvolen mellett) a Bristol, vo­ora, Amalia szállodai és éttermi üzemeiben jú­­ni­­us hónapban szépen bútorozott szoba, elsőrangú­­ élelmezéssel, étlap szerint, naponként 40 Ké-ért kapható. Hideg- és melegvízzel ellátott szobával "*4 Kö. Jutányos pünkösdi weekend-pausál: lakás,­­élelmezés, kiszolgálás, kurtaxa és garage napon­ként 45 Kő. Saját autópark. Információk és pro­spektusok: Hotel Bristol, Tatra, Amalia, vagy J.­trauss Gyula vendéglős, Sl­ac-kúpele. C — AGYONLŐTTE MAGÁT, MERT NEM TU­­D­O­TT MUNKÁT KAPNI. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Pokorny Olbrich rózsahegyi lakos, aki a rózsahegyi fonógyár telepén lakott, agyonlőtte magát. A húszéves fiatalember azért vált meg az élettől, mert hosszú idő óta munkanélküli volt s nem bírta tovább a munka­tl­anságot. 7 SPORT Gólnélkül végződön a kassai döntő Kassai AC—Füleki TC 0:0 8000 néző ■ [UNK] [UNK] A Füleki TC a pünkösdi reváns-mérkőzés favoritja KASSA. (Sportszerkesztőnk távirati jelentése.) 8000 néző, köztük több száz füleki szurkoló előtt folyt le a szlovákiai divíziók első döntő mérkőzése a Kassai AC és a Füleki TC között. A küzdelem gól nélkül végződött, úgyhogy a pünkösdi füleki revánsm­eccs favoritja az FTC csapata lett, amely Kassán is az összejátszottabb együttesnek bizo­nyult és a mezőnyben jobb volt. Janicsek pozsonyi bíró vezetése mellett a Kassai AC nap és szél el­len indította meg a játékot. Az első félidőben a KAC veszélyesebb volt, azonban csatárai több helyzetet rontottak. Szerencsére ugyanez az eset állott fenn az FTC-ban. A KAC-nál Vitéz és Or­­tutay, az FTC-nál Galbács és Egry voltak több­ször kitűnő gólhelyzetben. A második félidőben mindkét csapat rámenő já­tékot kezdett a győzelemért. A KAC ellen több szabadrúgás esett. Vitéz a 30-ik percben biztos helyzetben rontott, öt perccel később Reimann Fü­lek­ kapussal ütközött össze, aki hosszabb ideig fekve maradt. Az utolsó percekben Fülek nagy­szerű hajrát vágott ki, azonban a KAC védelme szilárdan állt. A mérkőzés így gól nélkül végző­dött. A KAC-nál a közvetlen védelem: Szacsáry, Drab és Grossmann, a fedezetsorból Takács és Pásztor VÁRPALÁNKA.­­ A Spartakus a Huszti SE-t revánsmérkőzésen 2:0 (1:0) arányban legyőzte. A Huszti SE azonban csütörtökön szerzett egygólos előnyével a CsAF—MLSz keleti kerületének baj­noka lett és ő jut be a divíziós selejtezőbe. Hatszáz néző előtt, Győrffy Dezső (Ungvár) ve­zetése mellett a két csapat meglehetősen erős és durva küzdelmet vívott, amelyben a helyi csapat vezetett. A Spartakus volt a többet támadó fél, a HSE okosan védekezett. Győrffy bíró Apagyi és tűnt ki. A csatársor gyönge volt. — Füleknél Rei­mann kapus, Tóth­ és Böhm hátvédek és a fedezet­sor élén Csukás tűnt­ ki. A csatársor: Szabó, Gal­bács, Siegmund, Egry és Juracsek jól összeját­szott, azonban sokat tétovázott. Weinröck huszti és Ecksch­midt pálinkás játékosa kiállította. Két 11-est a Spartakus elhibázott. Gó­lok: Eckschmidt a 10-ik, Rosenberg a 85-ik perc­ben. Győrffy pártatlan és erőskezű játékvezető volt, aki a botrányt megakadályozta. SK Zemplín—Slavia Eperjes 3:3 (2:2) NAGYMIHÁLY­ — A keletszlovákiai csupa első döntő mérkőzése. Biró: Tróján (Kassa). A Huszti SE Kárpátalja magyar bajnoka Az Egyesült Párt az elbocsátott volt magyar postások és vasutasok ügyének rendezését sürgeti Törvényhozóink újabb interpellációja PRÁGA: — Az utóbbi napokban az Egyesült Párt törvényhozói több interpellá­ciót nyújtottak be, így dr. Holota János képviselő meginterpellálta a postaügyi és a vasútügyi minisztereket az államfordulatkor elbocsátott volt ma­gyar posta­ és vasúti ügyének rendezése ügyében.alkalmazottak közérdekű interpellációja végén a képviselő a miniszterektől a következőt kérdezi: — Hajlandók-e az államfordulatkor ok nélkül elbocsátott volt magyar posta- és vasútügyi alkalmazottak ügyét revízió alá venni s a jubileumi esztendőben valamen­­­nyi érdekeltnek vagy az őt megillető nyug­díjat vagy végkielégítést kiutalni? Dr. Porubszky Géza képviselő az össz­­kormányhoz nyújtott be interpellációt több volt vasúti alkalmazott nyugdíjának Az sürgős rendezése érdekében. interpellációban a képviselő Baliga Gusztáv pozsonyi lakos és több társa ügyét teszi szóvá s azt kérdezi a miniszterelnök­től, hogy hajlandó-e ezt az ügyet sürgősen a minisztertanács elé vinni és annak meg­felelő határozatát kieszközölni, hogy eze­ket a régi, öreg nyugdíjasokat valamely tárca átvegye és nyugdíjügyüket haladék­talanul rendezze. Füssy Kálmán szenátor a földművelés­ügyi miniszterhez a feledi járásbeli erdőtulajdonosok faki­termelési engedélyeinek ki nem adása tárgyában nyújtott be sürgős interpellációt. A szenátor interpellációja végén többek kö­zött azt kérdezi a minisztertől, hogy haj­­landó-e haladéktalanul elrendelni, hogy a feledi járási hivatal a fakitermelési engedé­lyeket nyomban adja ki s hajlandó-e hala­déktalanul közhírré tétetni, hogy az erdő­ben kiszáradt, kidőlt vagy bármiképpen megrongált fákat a tulajdonos — miként eddig is — a jövőben minden korlátozás nélkül szabadon eltakaríthatja. —• A szená­tor egyúttal rámutat arra, az interpelláció sürgősségét indokoló körülményre, hogy a fakitermelési engedélyek haladéktalan­­ ki­­adása nagyon sürgős erdészeti műszaki okokból s azért is, mert nyáron a gazdák aratási munkával vannak elfoglalva s az erdőn nem dolgozhatnak. Ugyancsak Füssy Kálmán szenátor kér­dést adott be az iskolaügyi miniszterhez Mellinger István volt dolhai állami tanító jogviszonyának rendezése, illetve szolgálati viszonyának felbontása tárgyában. Az interpellációk részletes ismertetésére — azoknak a parlamenti nyomtatványok sorában való megjelenése után — még vis­­­szat­érünk. JA JA ^\|A|E? krém és szappan garantáltan ártalmatlan és a legjobb ser a AA­I J i arcápoló szer, mely már egy tégely használata után eltünteti a szeplőket, májuszokat, pattanásokat és megfiatalítja, felüdíti az arcot. A bársonyos, puha arcbőr titka a friss ARIADNE krém és szappan. — Gyártja és postán naponta friss szállítmányokat küld: Pb. Mr. Vasskó Gyula — gyógyszerész — ARIADNE chemiai és koz­metikai laboratóriuma, PreSov, Masarykova u. 81. Telefon 280. Postacsekk - kontó száma: Praha 82.156. — Kérje minden gyógyszertáriban és drogériában 1 Felhőszakadás elpusztított egy szudéta­­német fatut KARLSBAD. — Szombaton este hat és hét óra kö­zött a Buchau közelében lévő Hartmannsgrün közsé­gen olyan vihar vonult át, amelyre úgyszólván em­beröltő óta nem volt példa. A felhőszakadás-szerű zápor és a nyomában járó vihar több milliós kárt okozott és a lakosságot úgyszólván teljesen hajlék­talanná, koldussá tette. Hartmannsgrün fölött három völgytorkolat van, amelyek közvetlen a község közelében egyesülnek. A hatalmas vízmennyiség a völgyeken keresztül utat tört magának és mindent magával sodort, ami útjába került Számos ház beomlott, sok ház pedig annyira megrongálódott, hogy lakhatatlanná vált és lakóinak úgyszólván pillanatok alatt kellett kimenekülni a ros­kadozó fedél alól. Egyes házakban a szobáknak egé­szen a tetejéig ért a víz. A helység teljesen megköze­líthetetlen. Ahol azelőtt át vezetett, annak nyomát is elmosta az árvíz. Franciska Pösolt öregasszony faházát elsodorta az áradat, s a szerencsétlen asszony halálát lelte a hullámok között. Csak több kilométerrel távolabb találták meg holttestét. A szerencsétlenül járt község lakói gazdaembe­rek, akik puszta életükön kívül semmit nem tudtak megmenteni, egész vagyonuk, állataik, gazdasági felszerelésük elpusztult. A szudétanémet párt szervezetei azonnal bekapcsolódtak a segítő mun­kába és még vasárnap délelőtt megérkezett a csendőrség, délután pedig katonaság szállott ki a helyszínre, hogy a mentőmunkában részt vegyen. Vasárnap rengeteg érdeklődő utazott a kataszt­rófavidékre és a felállított gyűjtőperselyekbe te­kintélyes összegek gyűltek össze. Voltak olyanok is, akik 500 koronát adtak. A kormány is elhatá­rozta, hogy meg fogja segíteni a szerencsétlenül­járt község lakóit. — BALESETEK SZLOVÁKIÁBAN. Nya­ráról jelentik: Záhorszky Albert zsitvaujfalusi gazda kizuhant a robogó szekérből és nyakcsigo­lyáját sértette meg. Állapota súlyos. — Privigyé­­ről jelentik: Kulis Gusztáv bélapataki földműves szekerén Rudnó községbe igyekezett. Lovai meg­bokrosodtak s a kocsi egy mély árokba zuhant. Kulcs eszméletlenül maradt fekve. Több rendbeli csonttöréssel szállították a kórházba. — Nedo­­zser községben Richter József kőműves megcsú­szott a magas állványon és a földre zuhant, ahol fejét egy kődarabnak ütötte. Koponyaalapi törést szenvedett, állapota reménytelen.

Next