Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1836. január-június (2. évfolyam, 1/1-52. szám)

1836-03-05 / 19. szám

152 PESTI HÍREK. a) Keresletit egy nemes házhoz, erkölcsös viseletét hite­lesen bebizonyítható nevelő, ki katholika hitű legyen, al­kalmas , magyar, német és diák nyelvben alapos tanítást ad­hatni. Bővebb tudósítást nyerhet a’ ,,kérdezősködő intézet­ben“ (Rundschaftsamt.) i) Egy a* társalkodóiban mivelt viseletű fiatal ember, ki alapos tanítást adhat a’ zongorán és franczia nyelvben , egy nagynemesi házhoz nevelőül kerestetik ’s eziránt a’ fen érintett intézetben bővebb utasítást nyerhet. c) Több évre nevelőül kerestetik végre egy iskoláit vég­zett ifju, ki erkölcsi viseletét, magyar, diák és német nyelvi tudományát hitelesitheti. Elsőség adatik a' nevelésben már gyakorlottaknak ; utasítást vehetni a' gránátos-utczában COOd. sz. a., első emeletben , jobrul. 1. ) Tegnap a’ pesti német színpadon színészink által ada­tott : „Korona és vérpad, vagy : az álomital“, mellyről kri­tikánk bővebben fog szólani. 2. ) Holnap (Cd.) a' városi redoute-teremben ,,z­/g/igeli­­utmepit név alatt, a’ terem bérlő nagy estvélyt (soiréet) adand, mellyben különösen a’ nagy termet élőfákkal ’s egye­bekkel , úgy kidiszitetnek hirdeti, hogy a’ buda­pesti közön­séget kedvelt zugligeti mulató helyére varázsolja; mi azt hiszszük , hogy a’ hegyek , rónák , ’s még csak a’ disznó-fő, (az úgy nevezett „Sau-Kopf“) sem fog hibázni e’mulatsághoz. 3. ) A’ Duna hídja berakatott. A’ gőzhajók tegnap óta szeldelik útjaikat. 4. ) A’ pesti német színháztól egy kedvelt énekesnő hus­­vétra elválandó, hirüladja, hogy kinek netalán rajta köve­telése volna, magát az ideig nála jelentse. Figyelmeztetjük az urfiakat, kiknek szivét e’ kisasszony fán akaratja ellen is elrablotta , husvétig gondoskodjanak magokrul , mert azután sirhatnak ríhatnak elvesztett kincsük után. — KÜLHIREK. 1. ) Éjszak Amerika francziaországgali villongásában, roelly 25 millió francnyi követeléséből eredett, most a’ francziák ellen védő hadlábra állva, a’ többek közt úszó ágyú-telepe­ket (Battériákat) készítet. Milly okos lett volna már rég idő­től illy úszó ágyúkat készitettni, ’s nemzeteknek, kik egy­mással hadba keveredtek, azokat szembeszállitani, hogy lő­­dözzék agyon egymást. — 2. ) Coste­ur egy emlékiratot nyujtott­ be a’ párisi tudo­mányos társaságnak, mellyben lehetségesnek állítja a’ siami ikrek’ elválasztását életveszélyük nélkül; mert, úgy mond, az ikrek’ összeragadása csak aztán történt, miután mindkettő különkülön tökéletes alakot nyert. DIVATOK. A pak­siak még mindig báloznak, ’s e’ példát nálunk is néhány fényűző ház követi. — Keveset írhatunk az öltöze­tekrűl ’s megengedik szép olvasónéink, hogy egy kis történe fecskét közöljünk egy báli párviadalról. E’ napokban Parisban egy juris­ta vitába keveredett egy uracscsal; viadalra hivá; idő, hely, ki vala jelelve. A’ ju­­rista secundásával a’ jelelt helyen megjelent, a’ határozott idő múlt ’s az ellen nem jött ; végre három óranegyed múl­va vágtatva gördült egy kocsi a’ viadal helyre, kiugrék be­lőle egy „bajazzó“, egy „keményseprő“ ’s egy „bőregér.“ A bajazzo , a’ viadalra hitt uracs , engedelmet kére elké­séseért, ’s hogy illy öltözetben jelent párviadalra, mert egye­nesen bálbul lő, a’ kéményseprőt secundánsul, a’ bőregeret ugyanonnan falnúl hozva. A’ jurista csudálkozék ugyan, de végre kiállásiak via­dalra ’s a’ tusa kezdődők ; azonban a’ turista ellenének tarka öltözetére nem tarthatá­ meg komolyságát, kardját félre veté, hangos kaczajra fakadt ’s ellenének békét ajánlott, mit a’ba­jazzo természetesen elfogadott , dús regelli mellé telepedtek, ’s a’ szegény ördögöt is a’ kéményseprőt a’ bőregérrel együtt jól tartották. DIVATKÉP. 10. sz. A’ hölgy tavaszi bécsi felköntösben , a’ fiúcska öltözete kazim­ir szövet. FIGYELMEZTETÉS. Jövő kedden, martius’ Scika­n 1836 Bartháné, Egressiné, Topner Róza, Somogyi, Szigligeti, ifj. Egressi, ifj. Udvarhelyi urak jutalomjátékául először adatik: ,Csörgő sapka, vagy: A'jótevő zarándok.4 Tüneményes vígjáték énekekkel, kar­dalokkal 3 fel vonásban. Schikaneder után magyar­ra tette Szerelemhegyi András. Ez ifjú magyar színészi személyzet pártfogá­sára, felszólítjuk különösen az ifjúságot, fel min­den rendű ’s rangú olvasóinkat, kik a’ haladó művészetet ’s ipart az ifjakban buzditani és gyá­­molitani tudják. A’ HÍRES SVÁJCZI­ FŰ­ OLAJ.VAK HAJ SZÉPÍTÉS , MEGTARTÁS ÉS NÖVESZTÉSRE, mel­lyre V­­iller K. Zurzachban (Svájczban) és Mülhausen­­ben (Felső Elszászban), ő felségétől, Lajos Fülöp francziák’ királyától, találmányi szabadalmat nyert Magyarországon . FŐ-RAKTÁRA VAN PESTEN, Bee JózsEFnél, hajó-utczában 632 d. sz. a., holott is egy üvegecskét, bérmentes megküldéssel, 2 sor. 30 krajczáron pengőben megszerezhetni. Bővebb és hiteles bizonyitmányokkal erősített jelentése e* fű­olaj’ sükeres hasznának, mai lap­jaink mellé van csatolva. Szerkeszti Munkácsy. XYOMATIK AZ EOYKTESi’ IP.TfilVtl..

Next