Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1836. január-június (2. évfolyam, 1/1-52. szám)

1836-06-01 / 44. szám

charakteréhez tartozék, ’s melly Chinában olly, különösen szokatlan, további éveit szerelme tár­gyának akará szentelni, ’s rá pazarlani hajlan­dósága’ kincseit. Néhány hétig elragadtatva álmo­dozók — de csak nagyon is hamar fölébredt. Egy szép vágytársné hajlandó volt, a’ gazdag és bőkezű Fi-ho-tit maga’ számára elhalászni. ,,Mi­ért ,“ így szóla ehhez egy napon „miért pazarolja ön magát Yong-g-sere? — Azt képzeli ön, hogy szerettetik általa? Igen téved, neki nincs szive, csak hivsága által határoztatik arra, hogy önt rabszolgájakint tűrje.“ Fi-ho-ti hitetlennek és bo­­szusnak mutatta magát. „Olvassa ön e’ levelet,“ mondá a' szép vágytársné. „Yong-g-se nehány nap előtt irta azt hozzám.“ És Fi-ho-ti következőt olvasott: „Tegnap estve egy pompás ebédünk volt a’ víg írónál, 's igen óhajtottunk téged. Épen nincs szükséged irániai hajlandóságom miatt csúfolód­­ni: én nem szeretem őt; de kedvem telik benne, hódolásainak parancsolhatni: egy szóval, ez által hízelegve van hiúságomnak, hogy Peking’ legje­lesebb férfiainak egyikéhez tudom kötve maga­mat; de szerelem — oh! ez egészen más— — —“ Most Fi-ho-tinknak egészen fölnyiltak szemei. Ezek apró körülmények jutottak eszébe , mellyek által eléggé meg volt mutatva, hogy Yang-g-se egyedül csak dicsőségébe vala szerelmes. Fi-ho-ti most már egészen megismeré e’ hi­­resség’ átkait. A’ ki híres, soha sem fog tulajdon maga miatt szerettetni, valamint őt nem gonosz­tette hanem kitünése miatt gyűlöljük ; úgy nem jelességei hanem kitünése miatt szeretjük. Olly férfi, ki nagy hirt’ szerze magának , egy torony­hoz hasonlít, mellynek magasságát árnyéka’ hosz­­sza szerint mérjük. Fi-ho-ti’ érzékeny és magasra iparkodó lelke bús elcsüggedésnek adta magát. Minthogy félre­értve , rágalmazva és elárulva látta magát, ’s ér­­zé, hogy senki sem szereti őt máskép mint hiú­ságból, hogy egyedül és ellenségektől környezve állott a világban, ekkor az embergyűilölés’ zsák­mánya jön, ’s szünetlen gyanakodás emésztette. Bizodalmatlankodók mások’ mosolyában. Az em­berek’ arczai álarczoknak látszottak előtte; min­denütt érzé a’ csalás’ közellétét. ’S ez indulatok nem tevék egy részét előbbi charakterének, melly természettől nyílt, vidám és bizodalmas volt. Szerencsétlenség volt e’ változás? Az meglehet; de bizonyosan a’ dicsőség' következése volt az!­ Ehhez járult, hogy Fi-ho-ti ez időtájban érezni is kezdette tartós tanulása’ következéseit. Egés­­sége hanyatlott; idegei meg voltak rázkódtatva ; azon irtózatos revolutióban lelé magát, mellyben a’ lélek — azon boszús áskálódó — haragját tölti gyöngült alattvalóján, a’ testen. Ollyan vala, mint régi magának árnyéka. Egy napon Fi-ho-ti eszmélkedve állott azon patakok’ egyikénél, mellyek Peking’ kertjeit ön­tözik, ’s keserű álmodozásokat mozgott maga elé­be, mig a’ habokba pillantgatott. ,,Ah!“ gondo­ld, „miért voltam valaha elégedetlen előbbi bol­dogságommal. Fiatal valék, gazdag, víg kedvű, ’s az élet mindig tartó ünnepnek látszott előttem ; barátaim nyájaskodtak nekem; szerelmesem ön­magamért szeretett; senki sem gyűlölt, senki nem üldözött, senki nem sérte , senki nem vala irí­­gyem. Mint egy levélke a’ habokban vígan szök­­delt lelkem létem’ hullámain. — De bátorság, szívem! legalább valami jót tettem; jótettnek há­­ladatosságot kell aratnia: itt van p. o. fiatal Psi- Ghing! Azon örömem megmarad, hogy azt gondol­jam, ő legalább szeret engem, kell szeretnie; sze­rencséjét alapitottam­ meg, a’ sötétségből tiszteletre és hírre emeltem őt; mert régtől fogva charakte­­rem volt ; semmi ember iránt féltékeny nem lenni !“ Psi-ching egy fiatal költő ’s Fi-ho-tinak írója volt. A’ tudós e’ fiatal emberben lángészt ’s egy kielégithetlen hírvágyat fedezett­ föl ; vezérlette és igazgatta tanulmányait, birtokhoz és tekintetbe segítette őt, képessé teve, hogy szíve’ kedveltjét nőül vegye — Psi-ching a’ mi Fi-ho-tink iránt örök hálával tartozott. Míg Fi-ho-ti illy módon vigasztald magát, úgy történt, hogy Psi-ching ’s egyike a’ kor’ phi­­losophusainak, a­kit a’ közvélemény Fi-ho-tival egybehasonlított, a’ patak’ partján sétálgattak. Fi-ho-tit egy fa eltakard a’ két sétáló’ látásától ; mind­kettő élénk beszélgetésbe volt merülve, ’s Fi-ho-ti több mint egyszer hallá nevét kimondatni. „Igen,“ mondá Psi-ching, ,,a’ szegény Fi­­ho-ti nem élhet már soká ; egéssége tönkre jutott. Ön, mihelyt ő meghal, egy félelmes vágytársat veszt­ el.“ A’ philosophus mosolygott. „Na igen, az ő halála által minden bizonnyal egy nagy kő hát­rul­ el utamból. Ön állandóan mellette van, mint gondolom “ „Tígy van. Ő a’ legkedvesebb ember, de tu­lajdonkép csak azért forgok mindig körülötte, hogy — mivel látom végét közeledni — naplót folytat»

Next