Repülés, 1975 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1975-03-01 / 3. szám

VÍZSZINTES: 1. Szocializmust építő hazánk életének egyik leg­szebb szava. 12. Autós ténykedés, szabályait előírja a KRESZ. 13. Szekszárdi vitorlázórepülő. 14. Templomban van. 15. Még nem a legjobb! 16. Helyrag. 17. Pesti ut­ca, itt van a Bp. Spartacus sport­telepe. 18. Földbe szúrt rúd. 19. Angolna, angolul. 20. Hang nél­kül takar! 21. Béke, oroszul. 22. Indulatszóféle, olyasmit jelent, mint a „nem tesz semmit!”. 24. Kiejtésben azonos hangzású be­tűk. 25. Halász szerszámai. 27. Sporteszköz. 28. Miskolci vitorla­ Franciaország Az eddig is már nagyszámban megjelent Santos-Dumont (1873—1932) repülőúttörő em­lékére kiadott bélyegek mennyiségét gyara­pította az 1973-ban forgalomba hozott emlék­bélyeggel. A repülőúttörő arcképe körül a repülés kezdeti korának repülőszerkezetei láthatók a bélyegképen. Német Demokratikus Köztársaság Az Egyetemes Postaegyesület (UPU) cente­náriumára kiadott bélyegsorának 25 pf-es címlete a légipostát jelképezi. Régi posta­­repülőgép árnyéka felett TU 134-es gép lát­ható, e felett levélboríték az UPU emblémá­jával. Szovjetunió Negyedszázada megjelent légipostasorának záróértéke ma már érdekes dokumentum az AEROFLOT légiútvonalainak hálózatáról. Ab­ban az időben a szovjet polgári légiforgalom útvonalainak hossza 295 000 km, amely 20 évvel később megkétszereződött. A bélyeg­képen látható légiútvonalhálózati térkép alatt IL 14-es utasszállító repülőgépek lát­hatók. Húsz évvel ezelőtt, 1955-ben bocsátotta ki az utolsó „klasszikus" formájú, kisméretű légipostabélyeget a szovjet posta. A bélyeg rajza egyszerűségében is sokatmondó, jól jellemzi a szovjet légipostas szolgálatot. A földgömb felett látható gép itt is IL 14-es típusú. — y — ERŐS IL­ÁT­ ­órepülő. 30. Virágot gyűjt a me­zőn. 32. Zamatnak. 33. Német elöljáró szócska. 34. Az éggömb legmagasabb pontja. 36. Ilyen helyzet a labdarúgásban lehet. 37. Angol segédige (ek, fel.). 38. Ten­ni, cselekedni, németül. 39. Orosz férfinév. 41. Nyelőcső, ford. 42. Csont, latinul. 43. Belső szerv. 44. Költőóriásunk. 45. Hajdani olasz válogatott labdarúgó. 46. A vitor­lázórepülők szegedi országos vá­logató bajnokságának győztese. 48. A Szojuz—17 fedélzeti mérnö­ke (a 11. kockába kettősbetű). FÜGGŐLEGES: 1. Neves szov­jet űrhajósmérnök, professzor. 2. Futballmérkőzéseken teheti pl. a hátvéd a csatárral. 3. Egy bizo­nyos sportág versenyeinek szín­helye. 4. Pipa tartozéka. 5. Fordí­tott fém. 6. Régi római pénz. 7. „Az” évek száma. 8. A Tanács­­köztársaság nagyszerű pilótája volt. 9. Pro . . . e emlékéremmel tüntettek ki néhány személyt a közelmúltban, fővárosunk felsza­badulásának 30. évfordulója al­kalmából. 10. Folyadék. 11. A leg­utóbbi szovjet orbitális űrállomás neve. 15. Szovjet város a Volga partján, itt született többek kö­zött Tolbuhin marsall és Tyeres­­kova. 16. Amerikai űrhajós, nem­rég magas kitüntetést kapott. 18. Száz meg száz dekás. 19. A tulaj­donában levő kutyák. 21. Időha­tározó szócska. 23. Két kicsinyítő képző, de visszafelé. 25. Szegedi vitorlázórepülő. 26. Helyhatározó szócska. 28. Egy másik helyhatá­rozó szó. 29. Angol helyeslés. 31. A görög mitológia legfőbb istene (ahogy azelőtt írtuk). 33. Régen viadorok küzdőhelyei. 35. Késő estig. 37. Erdei vad dísze. 40. Női és férfi becenév. 41. Égerfa, né­metül. 43. Betűk rendje. 44. Ku­bai vezető politikus (ford.). 45. Négylábú. 46. Angol autómárka. 47. Megfedd. Beküldendő a vízsz. 1, 28. és 48, valamint a függ. 1, IX. és 15. sz. sor megfejtése legkésőbb már­cius 18-ig. A februári számunkban közölt keresztrejtvény megfejtése: Kom­munizmus; Karácsony; Brahma­putra; angol mérföld; Salt Lake City; Aconcagua. Könyvutalványt nyertek: Ben­­kő Tamás, Kistelek, Hazlinger Ferenc, Bpest­, Mucsi Kálmán, Kevermes, Csathó Vilmos, Bpest, Lajos Ede, Sátoraljaújhely, Mol­nár Ödön, Zalaegerszeg, Magda Béla, Mohács. Az utalványokat postán küld­jük. A rejtvénymegfejtéseket az alábbi címre kérjük: 1093 Buda­pest, Szamuely u. 44. V. 510. MAKETTEZŐKNEK REPÜLÉS, képes folyóirat, a Magyar Honvédelmi Szövetség lapja. Megjelenik havonta egyszer. Szerkesztőség: Budapest IX., Szamuely u. 44. Postacím: 1374 Budapest, pf. 603. Telefon: 142-409 . Szerkeszti a szerkesztő bizottság. — Felelős szerkesztő: SÁROSI GYULA. Kiadja a Zrínyi Katonai Kiadó, Budapest Km., Dózsa György út 49. 1553 Budapest, pf. 31. Telefon: 409-550. Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármely postahivatalnál, a kézbesítőnél, a Posta hírlapüzleteiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI. Budapest V. József nádor tér 1. Telefon: 180-850. Postacím: Posta Központi Hírlap Iroda, 1900 Budapest) közvetlenül vagy postautalványon, vala­mint átutalással a KHI 215—96 162 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj: évi 48.— Ft. Index: 25735. 75.3210 Egyetemi Nyomda, Budapest. Felelős vezető: JANKA GYULA Igazgató Spad XIII. Az I. Világháború nagy légicsatáinak egyik jellegzetes típusa volt. A Nieuport 28, Hanriot H. D. 1. mellett az egyik leg­kedveltebb gépként tartották számon. Nemcsak a francia, hanem a szövetsé­ges amerikai és olasz pilóták is szívesen repülték. A háború valamennyi nyugati frontszakaszán alkalmazták. A leghíre­sebb francia vadászpilóták, Charles Nungesser és Georges Guynemer 45 ill. 54 légigyőzelmet arattak SPAD gépeik­kel. A legismertebb amerikai SPAD-pi­­lóta, Edward Rickenbacker 26 ellensé­ges gépet lőtt le. Gyártotta a Societe Pour les Appa­­reils Deperdussin cég. Egymotoros, két­fedelű, vászonborítású vadászgép volt. A szárnyak kétfőtartós elrendezésűek, a felsők szárnyközéprésszel, tartókkal csatlakoznak a törzshöz. A merevítést négy pár dúc és feszítőkábelek végez­ték. A futómű merev, a farok alatt csú­­szóval. Motorja 235 LE-s Hispano-Suiza 8 le. Fegyverzete a motor fölött elhelye­zett két darb 7,7 mm-es Vickers gép­puska. A gép színe krémbarna. Fesztáv 8,08 m; hossz 6,22 m; ma­gasság 2,27 m; súly 570 kg; max. seb. 215 km/óra; max. magasság 6650 m; ha­tótáv 400 km.

Next