Wanted, 2000 (6. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 5. szám

k: Persze, és örülnek neki, a sikernek. Annak idején senkitől nem kaptunk lelki támogatást, azt javasolták az Overdrive idejében, hogy hagyjuk abba. Amikor még jártam az egyetemre, az angol szakra, akkor apám mindig kérdez­te, hogy „minek ez neked fiam?, értelmesebb dologgal is foglalkozhatnál”. Még a Kismalac után sem vettek minket komolyan. Egy Total Dance fellépés után kezdték elhinni. W: Milyen volt a cívis város, Debrecen? K: Hát nem könnyű. Két éven keresztül, hetente jártunk föl Budapestre, hogy találjunk magunknak kiadót, hogy végre kiadhassuk az első albumot. Szeptemberre viszont kész lesz a harmadik, vagyis azóta felgyorsultak az ese­mények. Számtalan feldolgozás fog szerepelni rajta. W: Ezek az átdolgozások is mutatnak valamiféle következetességet. Folyamatosan idéztek. K: Igen, mert ezeket a közönség is ismeri. Ha elkezdjük, hogy a „Hugacsaka, hugacsaka, kell a fasznak a nővére...”, akkor a közönség velünk együtt hugacsakázik. Vagyis a köz­önség már ismeri, amit játszunk, csak még belehelyezzük magunkat, adunk neki egy más dallamot. Kerozinosítjuk a régi slágereket. W: Ha meghallom az Azzurót, akkor beugrik nekem a genovai kommunista párt gyűlése, ahol a tömegek át­­szellemülten éneklik ezt az indulót. Ugyanolyan kon­­cept-lemez a Durva didi, mint amilyet ’73-ban a Tarkus­­szal kiadott az Emerson, Lake and Palmer? A punkzenei behatásról ne is beszéljünk. K: Szándékosan használtuk az indulókat. S valóban, mi elektro-punk zenét is játszunk. A legelső feldolgozás nem véletlenül egy Tankcsapda-szám volt, aminek a játszását azonnal le is tiltották. W: A sok tiltás nem játszott közre, hogy középre áll­tatok be. K: De. Ha még szókimondóbbak lennének a szövegek, akkor biztos, hogy nem játszanék a rádiók. Elveszítenénk a tévék támogatottságát is. Ugyanakkor nem akarunk hét­köznapi dolgokról énekelni. W: A lemez végén saját magatokat remixelitek. Miért? Miért nem bíztátok dj-re? K: Nem egy dj-re, hanem egy olyan bandára bíztuk, a Dombok felettre, akik fiatalos rádiókban játszanak. Az Ákos remixalbumát a Moszkitó keverte össze. Egy borulást csináltak a lemez végén abból, amit mi addig csináltunk. A hallgatók nem annyira szeretik, kicsit avantgárdra sike­rült, de remek zenei megoldások vannak benne, s több éj­­től is visszahallottuk, hogy zseniális. De én nem erőltetem ezeket a remixeket, fontosabb, hogy szóljon a szöveg, ért­sék az emberek. De elfér, van helye a remixnek is. W: Mennyit gyakoroltok egy nap? K: Semmit. Ha megírtad a számot, rögzíted s kész. Persze állandóan megyünk, akár egy nap kétszer is bulizni. W: Ki a közönségetek? Van-e - marketing nyelven fo­galmazva - célcsoportotok, akiknek eladjátok a termé­ket? Ugyanis széles a paletta. Benne van a gólyabálok hangulata, az építő­tábori feeeling meg az utcai harcos az úszómedence mellett. K: A négyéves kölyköktől a nagymamákig, mindenki. A gyerekek nyaggatják a szüleiket, hogy vegyenek nekik le­mezt vagy aláírásért tolakodnak. Karácsony környékén be­fogtak egy lemezboltba dedikálni, s megjelent egy kisgyerek a mamájával, s mamaaaa, azt a Kismalacosat kérnéééém !!! W: Lehet, hogy szeretik azt a figurát. K: Lehet, de a Dádádát is szeretik. Voltunk egy szépségkirálynő-választáson, ahová szerintem nem illetünk, de mindegy, ott ült a zsűri, mögöttük a közönség, s mikor üvöltöztem, a nagymamák válaszoltak leginkább. Érdekes volt. De a diszkók közönségét, ha ismered, amikor tombolás van, kicsi pogózás, akkor tudod, hogy ki a közönségünk. Van, hogy az első két sorban állnak a lányok és pacsizunk, máskor meg a rockerek csápolnak elől brutálban. W: Hogy reagálnak a zenétekre a csajok s a pasik? Melyik a melegebb? K: Ha én megmutatom egy lánynak, eléneklem, természetes, hogy másként reagál, mindegyik másként. A pasiknál viszont van néhány sor, ami szemet szúr, reagálnak rá, nagyon tudnak vele azonosulni. Kezdve a Fél liter tequilától a Indul a testi meséig, a Tévé maciig, pöh, nesze. W: Magukra ismernek. Hiteles számukra a szituáció, hisz ezekben a zenék­ben szituációk vannak. K: Persze. Nagyon sok a személyes élmény bennük, különösen a Dádádában. Valamikor egy rockegyüttes tagja voltam, minden este üvöltöztem húsz ember előtt. Nagyon rossz kedvem volt s elmentem egy diszkóba, ahol azt figyeltem, mi az, ami tetszik az embereknek. Hosszas kutatómunka eredménye lett a Kerozin. W: Nem gondoltatok arra, hogy magatok forgassátok a klipjeiteket? K: Dehogynem, sok problémánk volt a klipekkel, nem azt láttuk vissza, amiben megegyeztünk, nem fizettek egy idő után, meg én szeretném, ha lenne benne ani­máció is, a Durva didi például nem szólt semmiről, de nemrég készült el a negye­dik klipünk, ahol hétezres közönség előtt játszunk egy sportcsarnokban. Azt már én rendeztem. Hatalmas robbanások vannak benne. A következő, meg biztos, hogy a Nagypapánk punk lesz! Az tuti. W: Mi ez a nagypapázás? K: Ez egy görbe tükör. Nem akarunk punk dolgokat hirdetni. W: Rákérdezhetünk a fotóra? K: Hát ezt én sem értem. W: Olyan mint a Beavis and Butthead! Azt hittem direkt. K: A fotós mondta, hogy baromkodjunk. Hát baromi rossz lett. W: A machós képhez képest ez androgün. Ami oldja a machót. K: Igen, s ez jó, mert belül machósan ripacskodunk, pedig csak a fotó az, eb­ből a szempontból jó, hogy oldódik. De én jobban szeretem a komolyabb fotókat. Moslék egy kép, de legalább nem gondolják rólunk, hogy szépfiúk vagyunk. W: Chippendale? K: Igen, nem vagyunk azok. Sajnos, nincsenek meg az adottságaink hozzá. Helyette igyekszünk a tánctudásunkkal pótolni a hiányt. Remek koreográfiáink vannak. A rádiók nemcsak a szöveg miatt nem vállalják be a számainkat, azért a Juventus bevállalt egyet, de ez klub műfaj. Velünk együtt kell lenni, akkor igazán jó. 19

Next