Romániai Magyar Szó, 1948. november (2. évfolyam, 353-377. szám)

1948-11-26 / 374. szám

Romániai Magyar 87. Így élünk a kolhozban PASA ANGEINA Önéletrajza Máthé Ernő fordítása Pasa Angelina megtanulja a traktor vezetést és első női t­raktorbrgádjával sorozatos sikere­ket ér el a termelés növelésében. Kitüntetik. Moszkvában jár, beszél Sztálinnal. A háború alatt brigádjával együtt egy kazahsztáni kolhoz­ban dolgozik. Közben Pasa Angelina gyerekei fel­növekedtek és édesanyja megöregedett. Angelina traktorbrigádjában nehézségek merülnek fel, ideig­lenesen visszaesnek a munkában, de vezetőnőjük kommunista akarata, szervezőereje kiköszörüli a­­ csorbát. (t­­-ik folytatás) Kétszázötves­ ember harsogó tapssal fogadta e szava­kat.­­ — Ismerve azonban a burzsujok szokásait, mindnyá­junknak résen kell lennünk, — folytatta — egyszóval kolhozunkban ez kell, hogy legyen a szabály: dolgozz, győzedelmeskeedj, adj. az országnak mennél több kenye­ret, ^bkrizejföldtedet,­és légy éber! Most pedig hadd szólok­ a sztáur»"- miről mondotta tárgyilagosan Mi­chad. — Vasziljev rTvtárs helyesen jegyezte meg, hogy mi, kolhoztagok, ötéves tf*­­ "'éket három és fél év alatt teljesíthetjük. Szántóföldünkön már régóta száz púd búzát arattunk hektáronként, így tehát át kell térnünk a magasabb fokú munkára. Ma kevés, ha azt mondjuk, hogy száz púd termést értünk el. Kérjük meg öregein­ket. Itt van, például, Jakov Kuztrucs, vagy Iván Lázá­­revics: ha nem sajnáljuk a munkát, ha mindnyájan de­rekasan nekilátunk, száznegyven padot is elérhetünk, annyival is inkább, mert a mi traktoristáinkkal hegye­ket mozdíthatunk el helyükről. Pasa Angelina szívvel­­lélekkel segítségünkre lesz. •— Traktoristáim egy emberként veletek vannak, kiál­tottam helyemről. — Mindent megteszünk, mindent megteremtünk, ezt tette hivatásunkká pártunk és Sztá­linunk. — Ne nyugtatgassuk magunkat azzal, hogy ha a mi kolhozunk élenjáró, akkor nekünk mitől sem kell fél­nünk — folytatta Tod­jam­sev. — Igenis veszedelem fenyeget! Megtörténhetik, hogy más kolhoz elhagy bennünket. Hiszen verseny folyik, így tehát nem szabad a száz padhoz görcsösen ragaszkodnunk... — Igaz, Toc­tamisev! — kapott a szón Resetov. — Ismert dolog, hogy a „Sevcsenko“ kolhoz, Novo-Jeka­­cerinovkán ez évben túl akar tenni rajtatok. Százhúsz padot ígérnek. — A „Sevcsenko“-beliekkel is versenyre kelhetünk — felelte harcosan Mihail Toc­tamisev. Több efelől lelkesen kiáltották: — Igaz! Versenyre kell kihívnunk a „Sevcsenko" - belieket. — Küldöttséget kell meneszteni Jekaterinovkába! Uj tapsok, uj hangok. —­ Javaslom, hogy a keresztvetést­­megkettőztessük. — Az ősszi vetést 130 padra tervezzük! — Jegyeze fel: a közös veteményes kertekben három­szorosára kell emelni a jövedelmet. — Ne feledkezzenek meg a dinnyeföldről! — Az állattenyésztést is okvetlen jegyezze fel! •— Az új kert ültetéséről ne feledkezzék meg! Az alma nagy jövedelmet nyújt!­­— Meg kell szervezni a pontos számvetése és a cso­portok nyilt versenyét! Dmitrij Kosszje azt mondta, hogy az utolsó szóról lemond. A gyűlés megkezdte a kolhoz új vezetőségének meg­választását. Dmitrij Kosszje oldalt állt, kissé izgatottan. Zavar­ban volt. Ritkán láttam ilyennek. E percben affelől ha­tározott a nép, rábízza-e tovább is a kolhoz vezetését. Egyszer mindhárom szobán át végigdörgött: — Dmitrij Lázárevicset! — Megbízunk Kosszjéban!­­— Bátrabban vigyél a harcba bennünket! Kétszázötven ember Dmitrij Lázárevics Kosszjete szavazott. */'" Ő pedig meghatottan csöndesen mondotta: ■— Köszönöm a bizalmat! -VÉGE-' 4­ i G G­ergely Sándor találóan nevezi életképnek Vitézek és Hősük rim­ n darabját. Témáját valóban az élet, helyesebben az a társadalmi rendszer szolgáltatta, amelyben a nép legjobb fiainak, — a munkások és­ parasztok nagyobb darab kenye­réért harcoló kommunistáknak _ börtön, kínzás és akasztófa jutott. így volt ez Horthy-Magyarorszá­­gon is, ahol az ellenforradalom 25 évig tartó rémuralma tovább növelte a hárommillió földnélküli k°lduspa­­ászt számát, de ugyanakkor zsiros Másokat is a címek után járó száz­­holdakat adományozott a népelnyo­mó rendszer leghűségesebb kiszolgá­­lóinak, a nemes és nemzetes, vitéz és vitézla uraknak. Éles és harcos társadalombírálat hangja vonul végig Gergely Sándor megrázó erejű, drámáján. Gergely Sándor művészi eszközei egyszerűek. Fölösleges is volna min­­den sallang, minden cifraság az el­­sodró erejű mondanivaló feldíszíti, s ért. Túl az élményből fakadó művészi átélés megjelenítésén, a darab leg­­főbb erénye abban áll, hogy a már az első jelenetben kibontakozó drá­mai feszültség három felvonáson keresztül egyre fokozódik s ebb°n a már pattanásig feszült légkörben, az utolsó felvonás zárójelenetébe sü­­vált bele a kivégzőosztag golyója A darab ilyen komoly és értékálló erényei mellett eltörpülnek annak kisebb fogyatékosságai és az a kö­rülmény, hogy a szerző néhol mos­­tohán bánt az epizódszereplőknek szánt mondanivalókkal * A, darab tulajdonképpeni füsze. ***­replője az osztályhelyzetét fel nem ismerő, az adott helyzettel és körülményekkel mindenkor gyáván megalkuvó, gerinctelen kispolgár. A kispolgár, aki a mindenséget és a világban történő eseményeket asze­­rint értékeli, hogy azok mennyiben válhatnak az Ő hasznára, mennyiben járulhatnak hozzá egyéni jólétéhez, érvényesüléséhez, kényelmes élete további fenntartáshoz. Ezt a mindég közösségi érzéstől mentes, hamis szentimentalizmustól fűtött kispol­­gárt a Vitézek és Hősökben Kovács József m. kir. vasúti felügyelő sze­mélyisíti meg. Ez a mintaszerű ember már húsz éve alig eszik jó falatot Azért ku­­porgat, azért von meg magától és családjától mindent, hogy letörlesz­­sze az adósságra vásárolt fényűző családi villa árát. S mikor ez a nagy pillanat bekövetkezik, hogy a ház végre adósságmentes, élete másik nagy álmának beteljesülése is kü­szöbön áll. Arról van szó, hogy a Vitézi Szék felveszi tagjai közé, ami a nagy megtiszteltetés mellett, kéz­zelfogható földi javakat is jelent. Hogy mi ennek az ára ? Adott esetben mindössze ennyi: feláldozni sógorát, felesége, egyetlen testvérét, egy anya szemefényét, reménységét; Esztegár Pált, ezt a kiművelt agyú, érckemény jellemű, bátor kommu­­nista harcost, akinek sorsát — egy az ■ újságokban leadott körözvény alapján —­ éppen K°vács József m. kir. felügyelő pecsételi meg. Habozik Kovács ? pillanatig sem. Hagyja lebeszélni magát arról, hogy egy embert, saját sógorát, akasztó­­fára juttasson ? szó sem lehet róla Hiszen éppen az imént hallotta, hogy a Vitézi Szék még mindig nem döntött felvitele ügyében és vitézzé avatása éppen a kellemetlen kom­munista atyafiság miatt kétségessé vált. Kovács tehát jelentkezik a főka­pitányságon és felfedi a rendőrség előtt ismeretlen fogoly kilétét Nem lehet mondani, hogy a kispolgári lelkiismeretfurdalás a szigorúan valláserkölcsi alapokon nyugvó vi­lágnézet itt-ott nem bántja Kovács Urat, de csak úgy, mint az időnként visszatérő hascsikarás. A karrier­jéért végletekig elaljasodott ember tetteit azonban korántsem befolyá­solja. A leendő «­VITÉZ» e nyálkás, pu­­hányszerű figurájával szemben éle­sen, kristálytisztán rajzolódik ki a kommunista harcos, Esztegár Pál gránitból faragott alakja, és valóban az igazi hősök közül való. A vadál­­latias kínzásokat, az embertelen meg­alázásokat összeszorított foggal tűri. Nem­ vall, nem védekezik és nem kér kegyelmet Bár tudja, hogy nincs menekvés, hogy el kell vesznie az osztályellenség hóhérainak kezén, tudja azt is, hogy élete nem ön­magáért való volt, halála sem szol­gálhat hát egyebet, mint a munkás­­osztály nagy és igazságos ügyének előbbrevitelét. Ez a végkifejlés lesújtó, de ugyan­akkor felemelő és jövőbemutató pél­daadás is: a hőst le­terítik az elnyo­mók pribékjeinek golyói, de a látha­tatlan zárkában ütemesen kiáltozó politikai foglyok, a hálásig hű elv­társat búcsúztató emelkedett sza­vak, félelmetes erővel érzékeltetik a munkásosztály megtörhetetlen, or­szágokon és határokon átlépő össze­tartozását, s rádöbbentik a gyilko­(Fotocolor, Nagyvárad)­sokat is: győznie kell az eszmének, amelynek ilyen harcosai vannak. * A fullasztó levegőjű drámában felvonul az osztályellenség minden típusa: a szadista hadbíró, a vér­szomjas rendőr főtanác­sos, a hatal­mával visszaélő börtönszázados, szer­vilis katonák, vala­min­t a szolgaian törleszkedő polgárság képviselői, Mi nagyváradi Állami Magyar Színház a darabhoz méltó igé­nyességgel és nagy gondosságra valló rendezésében hozta színre a Vitézek és Hősöket. A színészek fej­lődő öntudatára jellemző, hogy a ki­sebb szereplők is alkalmazkodtak a kollektív színjátszás alapelveihez ; mindenki a darab szerves részeként fogta fel párszavas szerepét is. Ki­emelkedő alakítások mégis akadtak és ezek között első helyen kell megemlítenünk Esztegár polt megsze­mélyesítőjét, Bartos Edét. Ezt a fia­tal színészt nagy feladat elé állította a két felvonáson keresztül csak nem néma szerep. Bartos Ede megdöb­bentő erővel, minden fölösleges póz és mozdulat nélkül, a művészet le­egyszerűsített eszközeivel tudta visszaadni, a meggyötört és mégis sziklaszilárd akaraterőt árasztó fo­goly alakját. A színész fegyelmezett­ségének és mértéktartásának próba­köve ez a szerep, Bartos kivételes intelligenciával, a mély átéléssel bíró, nyitotta be, hogy nagy feladatok teljesítésére alkalmas. Az ingadozó, sehová nem tartozó kispolgár megalkuvó figuráját Rá­day Imre hitelesen, sok alakító készséggel ábrázolta. Elhittük neki, hogy habozó, álszent, a vitézi cím­ért mindent és mindenkit eltiporni kész karriervadász. Beszédtechniká­ján még javítania kell. Az anya, egyes jelenetekben gor­­kiji mélységeket feltáró szerepében Palucz Vilma nyújtott, művészileg egységes alakítást Tanay Em­il túl izgékony, túl im­pulsív figurát alakított, sokat moz­gott fölöslegesen. Bárdy Teréz a kispolgári feleség sivár szerepében, Solti Miklós a rendőrfőtanácsos alakításával figyelemreméltót ad­tak. A három osztálytárs szerepé­ben Cseres Sándor, Hegyesi Ferenc és Kies István kabinetalakítást nyújtottak, megmutatva, hogy a kis szergp is nagy lehetőségeket rejt magában. Az epizódszerepekben Mo­gyorósi Győző, Tóth,Kovács Ilona, Gábor József, Balogh László, Vám­falvi Miklós és Nagy Sándor illesz­kedtek be szervesen a darab kere­teibe. Gróf László gondos rendezése dicséretet érdemel. * A nagyváraddi Álami Magyar ” Színháznak évadnyitó előadása volt a Vitézek és Hősök. Az igaz­gatóság háromi heti gondos próba után, a művészi igényesség jegyé­­ben hozta színre a darabot, mely a bemutatón átütő sikert aratott. SIMON MAGDA A nagyváradi Miami Magyar Színház évadnyitó előadása Esztegár Pál a siralomházban A nagyváradi Állami Magyar Színház évadnyitó előadása ILF és PETROV: Az „Orosz Könyv" kiadása 1037-ben jelent meg Ilf és Fe*­­rov „Egyemeletes Amerika“ cí­mű nagyszerű riportregénye, amelynek anyagét a két szatiri­kus író­konánontúli utazása al­­­kalmáral gyűjtötte. A „Tonja“, amellyel az „Orosz Könyv“, „Nagy írók kiskönyvei“ sorozatát megindítja, Ilf és Pet­­rov első együttes munkája Ame­rikából való visszatérésük után. A kisregény meséje egyszerű: egy szovjet házaspárt , Toriját és Kosztját a szovjet kormány Washingtonba küldi dolgozni. Az ifjú pár sok várakozással tekint a külföldi út elé. Eleinte elkáp­ráztatja az id­egenben kiakadt szov­­jete­mberek­et a faütőkarcolók városa, majd az amerikai fővá­­ros zajos sürgés-forgása, de csak­hamar feltárul előttük az ameri­kai élet egész sivársága, a mono­­polkapitalizmus teremtette élet­viszonyok visszássága. Egy évi távollét után Tonja és Kosztja boldogan térnek haza szocialista hazájukba. Az egyszerű történet elég al­kalmat­­nyújt a szerzőnek arra, hogy könnyed humoruk tükré­ben megmutassák a­z amerikai dolgozók kiszolgáltatottságát és az uralkodó osztály fénypompán de üres és embertelen életét. A szovje­t emberek a kapitalista környezetben úgy bolyongnak, mint valami áporodott, egyre­fojtóbb levegőjű múzeumban. Igen, a trösztök árnyékában va­lahogy izetlen­ az élet, ezt érzik még a polgárok is. Miss Jeffy — amerikai po­lgáraszony — Szavai híven fejezik ■ kft ezt a hangula­tot: — Drága Tonja, maga boldog asszony. Igen, Amerika nagyon unalmas ország, de látja, maga ,végüli ittha­gyj­a. Nekem rosszabb, mint magának, nekem nincs ho­vá utaznom, ez az én hazám, ho­vá mehetnék el. Egész életemet itt élem majd le. Valószínű, hogy sohasem megyek majd férjhez. A férfiak nem szeretnek most nősülni. Sokba került. S ha férj­hez is megyek, biztos, hogy nem lesznek gyermekeink,­­ ez is sokba kerül. Bármennyire is eleven ma is Ilf és Petrov kisregénye, érezni azért, hogy nem a­ mai Amerikával ismerkedünk meg benne. A mai Amerikához képest Truman Amerik­ájához, az „am­erikaelle­­nes cselekedet kutató“ újfa­siszta Amerikájához képest, a harmincas években íródott re­gény csaknem idillikus állapotot tükröz. Ebben a mai Ameriká­ban Kosztja bizonyosan gyak­rabban le­hetne olyan események tanúja, amelyek szokott mondá­sát csalnák ajkára: „Na itt már az embernek a szava is eláll! ...Nézetünk szerint nem ártott volna a kis kötet előszavá­ban ezt kifejezetten hangsúlyoz­ni. E megjegyzéstől eltekintve, örömmel üdvözöljük az „Orosz Könyv" új sorozatát, amelynek első kötetét Máthé Ernő gondos fordításban bocsátja a magyar olvasó elé. Péntek, 1948. november 16.

Next