Előre, 1956. szeptember (10. évfolyam, 2756-2781. szám)

1956-09-07 / 2761. szám

g A fővárosi Clement Gottwald villamossági gépgyárban Ispas Alexandra, Zahava Ion és Ion Maria villanyszerelők 55 kw.os sztátorokat izolál­nak. Vállalásukhoz híven augusztusi tervfeladatukat három nappal ha­táridő előtt elvégezték. SZIGORÚBB ELLENŐRZÉST A KOLOZSVÁRI PIACON A kolozsvári piacon mindennemű gyümölcs- és zöldségféle ára túlságo­san magas­ . Tagadhatatlan, hogy ennek a hely­zetnek megvannak az objektív okai. Például Nagyvárad vagy Arad kör­­nyékén több gyümölcsöt és zöldséget termesztenek. Ahogy mondani szo­kás, e városoknak ,jobb a vidéke", könnyebb a beszerzés és szállítás. De amikor ezt elismerjük, nem hunyha­tunk szemet afölött, hogy a kolozs­vári piac helyzetét, következésképpen nagyszámú ipari és értelmiségi dol­gozó mindennapos ellátását egy sor, távolról sem objektív tényező is meg­­nehezíti. Ezekről szólunk pár szó, az alábbiakban. Először is, beszéljünk A MAGÁNKERESKEDELEMRŐL Minden piacra járó embernek feltű­nik, hogy a kolozsvári piacot egyre tömegesebben lepi el a viszonteladók, kofák, üzérek mindenféle fajtája. A kolozsvári piac a viszonteladóknak, helybeli és más vidékekről jövő ma­gánzóknak valóságos paradicsoma. Azt nem kifogásolnánk, ha a bővebben termő vidékekről szállítanának Kolozs­várra árut. Sajnos azonban, igen sok esetben nem ez a helyzet. Mihelyt a piacon megjelenik egy termelő zöld­séggel vagy gyümölccsel (különösen az éjszakai vagy a hajnali órákban), rögtön megkörnyékezik a, viszontela­­dók, az esetek többségében felvásárol­ják az áruját, s mire a kolozsvári háziasszonyok piacra mennek, teteme­sen megnövekedett a termékek ára. Meg kell említeni itt azt a tényt, hogy az állami kereskedelem — jelen esetben az Aprozar — feladata sza­bat­ózni az árakat. Ezt ,azonban vi­­gldozóan, kiesésekkel, nem eléggé hatékonyan tölti be. A tényleges ne­hézségek — melyekre gyakran hivat­koznak — nem magyaráznak mindent. Például azt sem, hogy az árubeszer­zés, felhozatal, az áru gondozása és tálalása tekintetében és általában mozgékonyságban az Aprozárnál sok a hiba. KOLLEKTIVISTÁK A PIACON A kolozsvári piac helyzetét jelenté­kenyen megjavíthatná a kollektív gaz­daságok és mezőgazdasági társulások állandó jellegű, tömeges árufelhozata­­la. Pár héttel ezelőtt a belkereskedel­mi és a földművelésügyi minisztériu­mok tettek is lépést ennek érdekében. A tartományi néptanácsokhoz küldött átiratukban többek között arról történt intézkedés, hogy a jelentékenyebb vá­rosok piacterein (a legforgalmasabb helyeken­) építsenek elárusító bódékat a kollektív gazdaságoknak, biztosítsa­nak szállítási és raktározási lehetősé­­geket, szállást, egyszóval minden le­hetséges módon támogassák a kollek­tivisták és társult parasztok árufelho­zatalát. Kolozsvár piacán már vannak ilyen bódék (számszerint három) megfelelő felirattal, mely szerint „itt a kollektív gazdaságok terményeit árusítják”. Sajnos azonban, a bódékat vagy zár­va tartják, vagy ha nem, méregdrága szőlőt, körtét, vinetét és más ínyenc­ségeket árusítanak bennük a ma­gánkereskedők. Pedig akadnak a pia­con kollektivisták is, mindenféle ma­gánárusok közé vegyülve. Kevesen tudják, hogy az új elárusító bódékba is mehetnének, hogy a közelben háló­szobát rendeztek be a számukra, hogy igényt tarthatnak különböző előnyök­re stb. Igen jellemző és megszívlelendő észrevételeket tett erre vonatkozóan egy Aradról jött kolektivis­a csoport. A napokban érkeztek, egy vagon gö­rögdinnyét hoztak eladásra az aradi „Partizán" kollektív gazdaságból, s hetekig szándékoznak Kolozsváron maradni. Szállítanak még eladásra paradicsomot, paprikát, sárgadinnyét, káposztát és egyéb terményeket. Miközben a vásárlók egyre-másra hordták el a vérpiros belt aradi gö­rögdinnyét, elbeszélgettünk a kollektí­va brigádvezetőjével, Negru Valerian Savaval. Elmondotta, hogy az aradi néptanácsi szervek tanácsára viszik távolabbi vidékekre a termelvényeiket. Az aradi piac nagyon jól el van lát­­va, elárusító bódék és felszere­lések szempontjából is felülmúlja a jóval népesebb Kolozsvár piacát. Tíz­­tizenöt kollektíva árul kinn állandóan, a magánkereskedelem elenyésző, nem sok vizet zavar.­­ Érződött, hogy mindezt a kolozsvári piacon uralkodó helyzet bírálataként említi. Haragos volt. Hagyján, hogy megérkezésükkor fél napig vártak va­lami járműre, amivel az állomásról beszállítsák az árut (végül is magán­fuvarost fogadtak), hogy kezdetben valahová a piac sarkába helyezték ő­­ket és felsőbb szervekkel kellett kap­csolatba lépniök, hogy előnyösebb helyzethez jussanak. Mindezt egyéni sérelemként lehetne elkönyvelni — de­­hát általánosabb dolognak a vetü­­le­te. Közben eltelt egy-két nap és éj­­szaka, az aradi kollektivisták körül­néztek, megfigyeltek, beszédbe ele­gyedtek, más „piacosokkal”, s rájöt­tek, hogy Aradhoz mérten itt a vi­­szonteladók kényük-kedvük szerint aratnak. Néhány nap alatt többször meg­környékezték őket is, ajánlatokat kaptak, hogy adják el nagyban az egész dinnyemennyiséget, ne bajlód­janak a méricskéléssel. Negru Va­lerian Sava homloka ráncba szaladt amikor ezt említette, még el is károm­­kodta magát. — Nem én, a jóistenit, nem adom, még ha hetekig ülök is mellette. Nem azért hoztuk, hogy a spekulánsok zse­bét duzzasszuk vele. Megszívlelendő felfogás. Mert né­­mely sor bizony még kollektivistákkal is előfordul, hogy a könnyebbség ked­véért nagyban, magánkereskedőknek adják el a felhozott termelvényeket. A SZERVEZÉS ÉS ELLENŐRZÉS KÉRDÉSEIRŐL Az, hogy a kollektív gazdaságok elenyésző mértékben, csak véletlensze­rűen vannak jelen a kolozsvári pia­con, javarészben hiányos tájékozta­tás, felvilágosítás, szervezés kö­vetkezménye. Az illetékes minisztériu­mok fentebb említett intézkedése egye­bek között arra is kitér, hogy a nép­tanácsok mezőgazdasági ügyosztályai népszerűsítsék a kollektív gazdasá­­gokban a városi piacokra való felho­zatal előnyeit, a számukra biztosított kedvezményeket, a szállítási, elraktá­­rozási, elszállásolási lehetőségeket stb. A tartomány számos kollektív gazdasága és mezőgazdasági társulá­sa foglalkozik gyümölcs és zöldség­­termeléssel, nem egynek saját autó­ja van. Egyenesen meglepő, hogy Ko­lozsváron mégsem alakult még ki egy kollektivista piac­rész, amiről a vásárlóknak tudomásuk legyen, hoz­zászokjanak, s így befolyást gyako­rolhasson az árak alakulására. Másrészt — ami talán már az eddi­giekből is kiderül­, — a kolozsvári piacon az eddigieknél­­ sokkal szigo­rúbb ellenőrzésre van szükség. A pi­ac ellenőrzésére közvetlenül hivatott szerv (a piaci adminisztráció) irodája Kolozsváron „oda rúg ki a piacra”, áldásos tevékenysége azonban nem eléggé érződik. Megtörténik, hogy az illeték­beszedők, örök, tényleges vagy úgynevezett piaci inspektorok néme­lyike, a magánárusok tevékenységét részesíti előnyben. Üdvös lenne, ha a tartományi és városi néptanács ke­reskedelmi ügyosztálya szigorú vizsgá­­lat alá venné a piac ellenőrzésére hi­­vatott szerveit, s eltávolítaná az olyan elemeket, amelyek magáncélú ügykör­nek képzelik hivatásukat. A piac szi­­gorú ellenőrzése, a termelők (első­sorban a szocialista szektor) árufel­hozatalának fokozott elősegítése és a magánkereskedelemnek­­ törvényes ke­­retek közé szorítása érezhetően meg­javíthatja a kolozsvári piac helyzetét. ORBÁN LAJOS Kolozsvár rajon nyugati peremén, a Nagyvárad felé vezető országút két oldalán terül el Nagykapus. He­gyes-dombos határa olyan színpom­­pás, mint a falu leányainak gyö­nyörű népviselet ruhái. Amikor va­laki a szépfekvésű határukat dicséri, a kapusiak azt mondják, hogy olyan mint a szépasszony, akinek hideg a csókja. Fukaron fizeti meg a föld errefelé a beléje fektetett szorgalmas munkát. Ritka az olyan esztendő, mint az idei, amikor 16—18 mázsás átlagtermést értek el hektáronként a búzából. Leg­többször ennél jóval kevesebbet taka­rítanak be. A kukorica is vagy sikerül, vagy nem. Ugyanígy vannak a krum­plival is. A tapasztalat viszont azt be­bizonyította, hogy az állattenyésztés­nek van jövője a községben. A múlt és jelen Felszabadulás előtt itt nem volt uradalom, mint például a szomszédos Gyaluban, vagy sok más környező ta­hiban. A kapusiak azonban így is érez­hették bőrükön a tőkés-földesúri rend­szer minden „a­dását”. A gyenge föld arra kényszerítette a legtöbb kapusi gazdát, hogy kölcsönt vegyen a bank­ból. A kamat aztán mint a hínár, úgy fonta körül gazdaságukat. Az egyéni portákon, ahol a gazdák azt képzelték, hogy ők az urak, a valóságban a bank­adósság és a mostoha határ paran­csolt. Nyaranként a Mezőségre jártak részében aratni. Ott, sok kilométerre a falutól, egybeolvadt portájuk, közö­sen izzadtak a tűző nyári napon. Mos­toha helyzetüknél csak szorgalmuk volt nagyobb. Ez volt a múltban. Közel 50 új ház, majd minden ház­ból hangszóró hangja, a sok bicikli, jól ellátott szövetkezet hirdeti, hogy a kapusiak is másként élnek a népi ha­talom éveiben. S ők hálásak a dolgo­zók államának a sokoldalú segítségért. Beszolgáltatási kötelezettségeiknek időben eleget tesznek.­­Az évi hús- kvótából már csak a­ég 1000 kg vár beadásra. A tejbeadással még jobban állanak. Nagyon sokan szerződést kötnek tej- és állateladásra az állami szövetkezeti egységekkel és ez szá­mukra is jó jövedelmet biztosít. Az az általános vélemény a községben, hogy ha keményen is kell el­gozni, de mégis más ma az élet, mint régebben. Beosztással sok olyan dologra telik, amire régebb bizony nemigen jutott. S eltűnt mindörökre a lidércként ne­hezedő bankadósság is a kapusiak vál­láról ... A népi demokratikus rendszer sok­féle eszközzel segíti a dolgozókat, hogy jobb életet teremthessenek ma­guknak. Megmutatta a falusi dolgo­zóknak miként érhetnek el bőséges termést gyenge talajon is, helyi sa­játosságaiknak megfelelően, milyen gazdasági ágat kell kifejleszteni egy egy községben. Segíti a dolgozó pa­rasztokat, hogy új nagyüzemi mó­don gazdálkodjanak. Miért nem léptek az új útra még A régi ismerősök: Lukács András Török Gazsi Márton, aki a község gazdasági elöljárója, Ábrahám Ferenc és mások erre a kérdésre azt fele­lik, hogy azért, mert gyenge a föld a község határában. Nem volt urada­lom, ahonnan gazdasági épületek maradtak volna, mint Gyaluban. S igy sokan úgy vélekednek, náluk nin­csenek meg a feltételek a kollektív gazdaság megalakulására. — Sokfélék az emberek, az egyik szorgalmasabb, a másik restebb. Ne­héz dolog közösben dolgozni. Aztán­ a mi falunk népe igencsak hozzá van szokva, hogy a maga portáján sep­­regessen — érvel Ambrus István. Ezt mondják Nagykapuson ma, a­­mikor az országunk szántóterületének közel egyharmadát új, nagyüzemi mó­don művelik; amikor a közös gazdál­kodásnak már annyi szép eredménye van s naponta mind többen fordítanak hátat az egyéni gazdálkodásnak... Más oka kell legyen annak, hogy Kapuson még ma is úgy gazdálkodnak az emberek, mint nyolc évvel ezelőtt, amikor legutoljám itt jártam és ami­kor még csak találgattuk: vajon mi­lyen lehet a közös gazdálkodás? — Mindent elkövettünk, hogy meg­győzzük az embereket a közös gazdál­kodás előnyeiről, de eredménytelenül — mondja Borbély Ferenc, a helyi néptanács elnöke és lemondóan int. - A tavasszal meglátogattuk a derzsei és gyalui kollektívákat, hogy dolgozó földműveseink a látottak a­­lapján meggyőződhessenek a nagyüze­mi gazdálkodás előnyeiről. A látoga­tás eredménye elég gyenge. A község­hez tartozó Kiskapus, Sztrázsa, Éger­­begy falukban nagyobb az érdeklődés. Úgy néz ki, hogy ezeken a helyeken a közeljövőben néhányan belépési ké­résüket is beadják. Itt a községszék­helyen azonban nem mozdul senki. - Milyen segítséget kapnak e Irányú munkájukban a rajontól? - Segítenek, segítenek, de... — hangzik a bizonytalan válasz... Nézzük meg, mit mondanak erről a rajoni néptanács mezőgazdasági osz­tályán? - Amíg a begyűjtési tervet nem tel­jesítjük, nem tudunk rendszeresen fog­lalkozni a mezőgazdaság szocialista átalakításával. Reméljük azonban, hogy az össze­­szebb eredményeket érünk el s megtörik a jég kapuson és másutt is a rajonban — feleli Enache elvtárs, a rajoni mezőgazdasági osz­tály vezetője. - Nem gondoltak arra, hogy esetleg járadékos termelőszövetkezetet szer­vezzenek, ahol a feltételek jobbak er­re? — Megmondom őszintén, még ma­gam sem tudom, hogy milyen is ez a termelőszövetkezeti forma? — jelenti ki kissé zavartan Enache elvtárs, és siet egy értekezletre. Arra már nincs idő, hogy megérdeklődjem, hogy a terv szerint júliusra előirányzott ka­pusi helyzetleírást — amely az ottani közös gazdálkodást segítené elő — miért nem készítették el még augusz­tusban sem. Bizonyára a kampány mi­att. Mindez nem nagyon biztató a kö­zeljövőre. Élő felvilágosító munkát Azért, hogy a szorgalmas kapusi nép ma is elmaradott módon gazdál­kodik s azért, hogy még az olyan jó gazdák is, mint Ábrahám Ferenc, Tö­rök Gazsi Márton, Lukács András és mások sem látják a közös gazdaság­ban rejlő nagy lehetőségeket, nem­csak ők és elsősorban nem ők a hibá­sak. A rajoni szervek keveset tettek annak érdekében, hogy a kapusiak mielőbb közösen gazdálkodjanak. Nem látták és sajnos még ma sem látják eléggé, hogy a kapusiak szorgalmát, amely a múltban annyi nehézségen át­segítette őket, ha a helyi sajátosság­nak legmegfelelőbb közös gazdálkodá­si formába tömörítenék, igen nagy e­­redmények elérésére volna képes. De ezt nem lehet csak azzal elérni, hogy egy aktivista kint ül egy hónapig a községben és általánosságban beszél a közös gazdálkodásról... A szervezésnél mindenekelőtt a he­lyi adottságokat kell figyelembe venni. Ha nincsenek meg a feltételek, nem kell mindjárt a kollektív gazdaságnál kezdeni a közöst. A hegyre is kaptatóról kaptatóra másznak fel. Kapuson pél­dául majdnem minden szempontból mások a feltételek a közös gazdálko­dáshoz, mint Gyaluban. Miért nem vitték a kapusiakat inkább Kispetribe tapasztalatcserére, amelynek a határa inkább hasonlít a kapusiakéhoz és a­­hol szintén a semmiből emelkedtek rö­vid idő alatt a tartomány legjobb kol­lektív gazdaságai közé. Az a tény, hogy Török Gazsi Már­­ton, Lukács András és a többi ka­pusi földműves a rossz földre hivatko­zik, azt bizonyítja, hogy nem magya­rázták meg nekik, hogy Kapuson a megalakulandó közös gazdaságban mindenekelőtt az állattenyésztéssel kell foglalkozni. Ábrahám Ferenc azt mon­dotta, hogy gyengék a legelőik. De ha társulnának, az államtól kaphatnának bőségesen műtrágyát, amellyel rövid idő alatt feljavíthatnák a legelőket. Megoldódna a fekete-ugar kérdése is. A pihenésre hagyott földbe takar­­mányfélét vethetnének. Ez a földet is gazdagítaná és ugyanakkor növelné a takarmány mennyiségét és feljavítaná a minőségét is. A bőségesebb és jobb takarmányozás pedig nagyobb tej- és gyapjúhozamot biztosítana. Aztán meg lehetne valósítani, hogy a tejelő álla­tok mellett rendszeresen tenyésszenek húsállatokat is, amelyek szintén jó jövedelmet biztosítanának. Mindezt persze csak közös gazdálkodással le­het megvalósítani. Csináljanak csak ilyen irányú számításokat a kaposi gazdákkal egyenként és községi át­lagban. Beszélgessenek velük s adja­nak helyet a minél szélesebb vitának, vegyenek számításba minden lehetősé­get. A dolgozó földművesek biztosan hamarosan rájönnek arra, hogy igen­is van lehetőség arra, hogy megfeszí­tett szorgalmukat végre kellő ered­mény koszorúzza. Hogy a meggyőző, felvilágosító munka jól menjen, égetően szükséges a nyolc év óta vajúdó kultúrotthon fel­építése. Túlméretezett a terv? — Épít­sék fel folyamatosan, de építsék! Még a tél beállta előtt húzzanak fel lega­lább egy helyiséget belőle, mert Ka­puson is a kultúrotthon kell legyen a közös gazdálkodás egyik legfőbb hir­detője! De addig is javítsák meg sür­gősen a népnevelő-politikai munkát a községben. Nem lehet az, hogy amikor­­ a közös gazdálkodás előnyeiről akar­­j­­uk meggyőzni az embereket, akkor­­ a szövetkezetnél álló faliújságon, vagy kint a szérvújságon egyetlen sor se­­ beszéljen erről a témáról. Jó lenne, ha­­ a néptanács gondoskodna, hogy a leg­forgalmasabb helyeken függesszék ki a párt Központi Vezetősége július 16— 17-i plenáris ülésének határozatát közlő újságoldalakat. Lám csak, meny­nyi lehetőség hever még parlagon az emberek felvilágosítására és meggyő­zésére. "A súlyos múlt mély barázdákat vá­gott a kapusiak felfogásába is, kü­lönösen ami az oly sok gondot jelen­tő egyéni gazdálkodást illeti. Ezt azonban nem jelszavas, általános pro­pagandával kell leküzdeni Kapuson sem. Konkrét, a helyi viszonyokat a legmesszebbmenően figyelembevevő, meggyőző, az emberek anyagi érde­keltségéhez szóló felvilágosító mun­kára van szükség, amihez sokkal több és rendszeresebb segítséget kell kapniuk a kapusiaknak a rajoni szer­vektől. SOÓS ÁRPÁD Nagykapusi beszélgetés — új problémákról £OOOOOOOOOOOOOC >0000000000009^ \ Jó volna, ha volna jj 1 30 fok volt árnyékban, de rai-§ 8 tam végigfutott a hideg, amikor a 3 8 m­enetjegyirodában közölték velem. $ 8 hogy a 303.as gyors nem a Gara de g 8 Nordról, hanem a Baneasaról indul. 8 8 Abban a pillanatban ugyanis vonat- 8 0 indulásig már csak 48 perc volt. 8 8 Szerencse, hogy telefonhívásra álla. 8 8 mi taxi perdült a kapu elé és iav 8­­megúsztam 32 lejjel az egész álló-8 8 másramenetelt. 8 g Ugy,ahogy, tiz perccel indulás 8­­előtt kiértem és látszatra nem kü-8­­­lönböztem más hanyatt-homlok elv.8 u­tazóktól, csak én, én tudtam egye-§ a dtíi, hogy az egymásra tornyosuló *­­események megfosztottak a hagya.( Skozási időtől. Fel kellett volna a-§ 3 gyani* még hívnom Lajost, hogy 2 □ amíg én távol vagyok, ő legyen szi-3 8ve?... Tetrus nénit, hogy a spáiz-S 8 kulcsot e lábtörlő alá tettem ... § 8 Micikét, hogy . .. szóval egykétki. » 8 lenctizenkét röpke telefonbeszélge-3 8 rést kellett volna még lebon volttá, q 8 nem . .. De hát fel a fejjel, van 3 8 még tíz perc az indulásig és nyil-­g 8 vános telefon is van a világon ... § 8 ... a világon, lehet, de nem a g­abaneasas állomáson. Kutattam, kb. 8 8 testem, hiába. Hogy minden kétség 8 8 gém megszűnjön, az egyik állomási 8 g dolgozó megnyugtatott: 8 8 — Nincs. Egyetlen telefon van. 8 g s az is a főnök szobájában. 8 g Tantalusz korában állítólag még 8 8 nem volt telefon, de ha lett volna, 5 2 nyilván ő is igy kacsingatott volna* Pa bezárt irodaajtó üvegén keresztül , 8 a néma, elérhetetlen fekete készülék 9 8 felé. jj 8 Melyhez hasonló kellemes kinő. 8 8 kát kívánok az illetékeseknek, akik 8 8 megfeledkeztek arról, hogy egy fő- t a városi vasúti állomás épületébe du. 2 g kat egy nyilvános telefonállomás, jj g . g így, fitos az alma 5 8 § Vidám vonat, nyaralókat visz. § a Az egyik kis állomáson hosszasak. 3 - ban állunk, várjuk az ellenvonalat. 2 o Vannak, akik az állomás kútját áll­­jj piák körül friss vízért, vannak, akik 3 g letelepszenek az állomás kis virág 9 g gps kertjében, de úgy, mintha már­ g nem is akarnának tovább menni a g g szerelvénnyel, és vannak... igen8 8 vannak akik rázzák, rángatják a 8 8 kis kert almafáit, sőt kővel igyekez­ 8 g nek gyümölcsöt leverni róla. Négy. 8 8 öt idősebb kamasz mulatja magát 8 ? ezzel, 18-17 évesek . . 8 8 Nem állhatom meg szó nélkül: 8 8 — Miért nem hagytok békét az 8 8 almának, nem azért van itt, hogy 8 8 éretlenül lerázzátok, tönkre tegyé­ 8 * tek a fáját ... 8 8 A válasz éppen olyan banális, * * mint amilyen meglepő ... 2 — Kedvünk támadt almát enni... § 2 Ennyi. Banális, mert állítólag 2 5 ezt válaszolta az első ember az 2 2 édenkert főfelelősének, meglepő. § 2 mert azóta mégis csak történt egy 2 0 és más . . § g Kérjük az utasokat, időseket és 9 8 fiatalokat, hagyjanak békét az álló- 0 g mási kertek almafáinak, kérjük az 3 8 állomási személyzetet, ne hagyja. 8 8 nak békét az olyan utasnak, aki 8 3 nem tudja, hogy mihez van inga 8 8 abból, ami mindnyájunké. * 1 V B Időjárás A Meteorológiai Intézet közli: Továbbra is szép, derült idő várható, némi felmelegedéssel. Éjszakai hőmér­séklet 10 és 19 fok között, nappali hő­mérséklet 27 és 36 fok között. Enyhe szél az ország keleti­­ részén észak­­nyugati irányból, másutt délkeleti irányból. A következő három napra általában továbbra is meleg, száraz idő várható. Mérsékelt szél. A hőmérséklet nem vál­tozik lényegesen. A harmadik napon Erdélyben és Észak-Moldvában felhő­­södés és helyi esők. Újítsuk meg előfizetésünket a szovjet lapokra és folyóiratokra! Rendeljük meg őket 1967-re a saj­tóterjesztő vállalat egységeinél, a gyárak vagy intézmények önkéntes lapterjesztőinél, a levélkézbesítőnél vagy a legközelebbi postahivatal­ban. ELŐRE A HÉT FILMJEI „Húsz perc a tenger alatt” Francia színes film a szélesvásznú moziban B­ukarestben néhány hete műkö­­dik már az első szélesvásznú, úgynevezett cinemascop mozi. A ve­títővászon itt körülbelül két és fél­szer olyan, széles, mint a rendes, ed­dig ismert filmnél és kissé homorú, azaz körivó, mint a látóhatár, pon­tosabban a látóhatárnak az a szelete, amelyet az emberi szem látószöge be­fog. Ennek, a technikai különbségnek a művészi következménye a cinema­scop filmnél az, hogy közelebb kerül a realitáshoz, persze csak akkor, ha az operatőr mestere már az új tech­nikának, kiismerte és uralja lehetősé­geit. A régi film keretének geometriai aránya —­ ami egyébként az európai festészet remekei túlnyomó többsé­gének kompozíciós aránya is, — gaz­dag és kifejező kompozíciós lehetősé­geket rejtett magában s rejt még ma is, hiszen távolról se avult el még. A film ebben a keretben tanult meg kép­nek­­lenni a szó nemes értelmében. Ez a keret művészi ökonómiára, sű­rítésre nevelte a filmeseket, — de kicsit mankót is jelentett, kicsit kalo­dát is jelentett. Egy eleve adott ke­retbe — amit a statikus festménytől kölcsönzött a mozgékony film — kel­lett belekényszeríteni minden áron a valóságot, a végtelen teret. A széles­vászon széttöri az eddigi, merevség­gel fenyegető keretet, valóban köze­lebb áll a film sajátos természetéhez, dinamizmusához. A panorámikus fel­vételeknél látszik meg igazán, hogy neilyen sokat ad a valóságból és mi­lyen közvetlen közelről adja azt. De a szélesvászonnak egyelőre inkább le­hetőségei vannak, mint eredményei. A régi kétszer­ hármas kereten belüli mű­vészi kompozíciónak évtizedek kellet­tek, amíg kialakult és a mai legjobb filmekben tapasztalható tökélyre emel­kedett. A cinemascop az első lépéseit teszi most, és járatlan utakra még nemigen merészkedik. A Puccini ope­rájából készült Tosca-film például, mű­fajánál és színterénél fogva is, szük­ségképpen meglehetősen színpadszerű. De mintha a Székely Színház kelleté­nél alacsonyabb, nyomotthomlokú szín­padát látná az ember. A kiegészítő műsor azonban dokumentumfilm létére, olyan művészi alkotás, amely igazolja a szélesvászon jövőjét. Ez a film a „Húsz perc a tenger alatt".­­"gyönyörű már a témája is, az egyes országokban már álta­lánosodni kezdő, sporttá váló tenger alatti barangolás, a könnyű, modern búvárfelszereléssel. De amikor az em­ber a mélység ismeretlen világát elő­ször meglátja a filmen, meggyőződik róla, hogy ennek valóban szűk volna a kétszer-hármas vászon. Ám a film nem vág bele egyenesen a téma kellős közepébe. Csak aprán­ként, adagolva adja a meglepetéseket, egyenként emeli le a­ fátylakat a va­lóság titkairól és saját bűvös szerszá­máról, amellyel e titkokat felfedheti. Az első panoráma egy tengerparti kikötőről, olyan, mint azok a régi, szí­nes, dupla vagy tripla képes levelező­lapok, amelyek egy-egy város egész látképét igyekeztek magukba foglalni. A parti homokban­ labdázó fiatalok ké­pén sincs r­ég semmi különös.De ami­kor már kimegy a felvevőgép a tenger­re, akkor kezd a néző megsejteni vala­mit az új film lehetőségeiből: egy motor­csónak mögé kötve, hosszú kötélen há­rom vízisielő vágtat a habok felett s a széles felvételtől határtalannak látszik a szabad tér s az azt legyőző ember ereje. A három sportoló hol közeledik, hol eltávolodik egymástól, néha át is ugorják egymás tartókötelét, vagy át­bújnak alatta s a nézőnek már az az érzése, hogy nem is két és félszer olyan széles ez a film, mint az eddigi, hanem kitárult rajta az egész látó­határ. Mikor a búvárok lebuknak a mélybe, csodálatos világ kerül a felvevőgép szeme elé. Mintha Andersen Vizitün­­dér-királylányának káprázatos világá­ba jutott volna a néző, vagy pedig még inkább, — tekintve a mélység tit­kait felfedező búvárok sokoldalú felsze­relését, uszony-papucs­os gumi-öltözé­két, — mintha Verne Nemo kapitányá­nak tenger alatti birodalmába került volna, ahol kékek az erdők levéltelen gomolygó ágakból álló lombjai és a vi­rágállatok aásabban tenyésznek, mint a délszaki tájakon az igazi kaméliák és liliomok. Az emberek teljes testhosz­­szal úsznak keresztbe a vásznon, lát­szólag kicsit megnyújtja őket a víz, de sebaj: a szélesvásznon van hely. A színteret illetőleg is állandó moz­gásban levő kép mintha még külön azt is példázná, hogy az emberi tudás és kutatókészség előtt semmi sem lehe­tetlen. Nemo kapitány világa ritka cso­dából hétköznapi valósággá kezd válni, de a természet titkain kívül elte­­t-A merett földi életek titkait is ki­lesik a búvárok a tenger alatt. Egy­­helyi luxusautó maradványaira buk­kannak, amely ki tudja milyen őrült iramban, ki tudja, micsoda vak szen­vedélyektől hajtva rohanhatott bele a tengerbe. Cigarettatárcát, pudertokot s kotornak ki alóla a búvárok. Arrébb­i ókori teherszállító gálya roncsai he- t vernek, sok amphorával a fedélzeten, s amelyekben gabonát, bort, olajat szál­­­­líthattak valaha. A búvár vontatókö­­­­télre köti az amphorákat és — mivel­­ letelt a húsz perc és fogytán a házi tömlőkben az oxigén, — velük együtt indul a felszín felé, ahol várja már a drága zsákmányt az archeológus. Mindössze húsz perc. A tenger alatti barangolás és a film is .De a nézőnek is az egyik leghasonlíthatatlanabb él­mény, amiben valaha része volt. Rövid dokumentumfilm. Kísérlet, vázlat, ta­lán­ — remélhetőleg­ — olyan hosszú játékfilmekhez, amelyeknek megvalósí­tására eddig gondolni sem lehetett, mert ilyesmi csak a minden csodára, fantasztikumra egyedül képes emberi szónak, a képzelet évezredeken át egyedüli mindenható eszközének állt módjában ezelőtt. H. A. Előlegosztás a kovásznál kollektív gazdaságban Előlegosztás volt a napokban a ko­vásznál kollektív gazdaságban. Ekkor értesült a tagság arról az örvendetes hírről is, hogy elnyerték a szocialista versenyzászlót, mivel a rajonban el­sőnek végezték el a cséplést, hiányta­lanul beszolgáltatták az államnak já­ró kvótát és kiegyenlítették a gépállo­más munkájának ellenértékét is. Nem kevésbé büszkék a kollektivis­ták arra, hogy a fontosabb gabonanö­vényeknél sikerült az előirányzottnál nagyobb terméshozamot elérni. Búzá­ból például 1800 kiló helyett 1935 kilót arattak hektáronként, a rozs és az ár­pa pedig a tervezett 1800 és 1700 kiló helyett 2300, illetve 2507 kilót eresz­tett. Egész évi szorgalmas munkájuk gyümölcse most a 40 százalékos elő­legosztáskor mutatkozott meg igazán, amikor például szemesgabonából a ta­valyi 2,58 kiló helyett 3,44 kilót osztot­tak munkaegységenként a tagoknak. Az élenjáró kollektivisták közül megemlítjük Harai Istvánt, aki fele­ségével együtt 374 munkaegységet dol­gozott és ezért 1286 kiló szemes ga­bonát, továbbá szénát, szalmát, lóhe­­herét stb. kapott. Vargha Mik­lós másodmagával végzett 255 mun­kaegységért 877 kiló szemes gabonát és sok egyéb terméket vitt haza. Akadtak olyanok is, akik most bán­ták meg őszintén, hogy egész eszten­dőn át nem igyekeztek jobban. Ilyen volt Poteka Mátyás, aki mindössze 43 munkanapot dolgozott. Prudner Petru levelező. 1950. szeptember péntek Az átkelés veszélyes Az óceánon, a tengeren, vagy akár a Dunán való átkelés mindig rejt magában valamelyes veszélyt. De ki gondolná, hogy a tordaszentmihályi főutcán is veszélyes az átkelés? Mindenesetre, nem ajánlanám senkinek, hogy sötétben átmenjen az utca egyik oldaláról a másikra, különösen ha van benne egy légkör. Mesélik a községben, hogy nemrégiben megpróbálta valaki , s betörött néhány oldal­bordája. Azután egy ló is próbálkozott ,s kötelekkel kellett talprasegíteni. Ugyanis az utca egyik oldalán 3—4 méteres árok tátong, végestesen végig. A kidobált föld kétoldalt egész kis dombvonulatot képez, megfelelő növényzettel ellátva. Másfél méteres gyom tenyészik buján, túlnőtt a kerí­téseken s a néptanács székházánál úgy állnak a burjánok, mint valami fel-, kiáltójelek, az élenjárókat és kullogókat jelző tábla mellett Naponta száz­számra jönnek-menetek a gépkocsik és szekerek, s ha történetesen szemben találkozik két jármű, előbb farkasszemet néznek, hogy melyik térjen ki( aztán valamelyikük felgördül a dombra, mint a cirkuszi akrobata kocsija a „halálfalon”. Meg kell mondani, hogy az árok alapjában nagyon üdvös célokat szol­gál. Új vízvezetéket fektetnek le Tor­da számára az ottani közüzemek, szükség is van rá, mert jelenleg álla­ndóan bajok vannak a vízszolgáltatás körül. Csakhogy, az új fővezetéket már második éve fektetik Tordaszentmihá­­lyon. Többször megkezdték, átmenetileg abbahagyták, s volt rá eset, hogy kiástak egy árokszakaszt, azután be­tömték és arrébb ásták. Közben lezaj­lott néhány mezőgazdasági kampány, az emberek szántottak, vetettek,­­ trá­gyáztak, hordtak stb, é­s mindannyiszor ott állt a főutcán lakók előtt a fenyegető árok '• -• ■ Legfőbb ideje lenne befejezni már a munkálatokat s betömni az árkot. Más megoldás aligha van, hacsak meg nem akarják várni, amig Tordaszent­. mihályon a szekeret fel nem váltja a helikopter, to. I.) A POBEDA SZOVJET MOTOROS HAJÓ 420 szovjet turistával Európa körüli útra indult. A szovjet turistáik 27 napos útjük során meglátogatják Törökországot, Görögországot, Olasz­országot, Franciaországot, Hollandiát, és Svédországot. Dr. BALOGH JOLÁN, budapesti tanárnő, a művészettörténet professzo­ra, a román—magyar kulturális egyez­mény keretében szerdán fővárosunkba érkezett. A GALACI HAJÓGYÁRBAN most bocsátották vízre az idén elkészült 13-ik ezertonnás uszályhajót. A jelen­leg munkában lévő, ugyancsak ezer­­tonnás uszályhajó abban különbözik a régiektől, hogy nem vontatják, hanem a vontató gőzös tolja maga előtt. „BAIASPRIANA” elnevezéssel hitel­es takarékszövetkezetet létesítettek a Nagybánya melletti Felsőbányán. Az intézmény 70.000 lejig terjedő kölcsö­nöket folyósít. (Giró Sándor levelező). A JUGOSZLÁV SZNK Külkereske­delmi Bizottságának meghívására csü­törtökön Jugoszláviába utazott Mar­cel Popescu elvtárs,­­ külkereskedelmi miniszter, hogy hivatalosan részt ve­gyen a zágrábi nemzetközi mintává­­sár megnyitásán. A zágrábi vásáron országunk is kiállítja különböző gazdasági termé­keit. A FÖLDGÁZVEZETÉK HOSSZA a Magyar Autonóm Tartományban je­lenleg 187 kilométer. Marosvásárhe­­lyen kívül még 27 helységben fűtenek földgázzal. Ez év végéig további 15 helységben vezetik be a földgázt. A KISIPARI TERMELŐSZÖVET­­­EZETEK TAGJAI is kaphatnak ál­­lamkölcsönt családi ház építésére, a Minisztertanács egyik legújabb hatá­­rozata* értelmében. A kölcsönt a kis­­ipari termelőszövetkezetek központi társadalombiztosító pénztára folyósít­­ja a Beruházási Bank útján. VAJDAHUNYADON 1948 óta 1531 állami lakást építettek és adtak át ren­­deltetésének AZ INDIAI CITTARANDZSAI moz­­donygyárban elkészült a n­égyszázadik mozdony. A gyár 1950 novemberében készítette el az első mozdonyt, jelen­leg havonta 12 mozdony kerül ki az üzemből. CSÜTÖRTÖKÖN DÉLELŐTT POR­­TUGÁLIÁBA UTAZOTT Raluca Ri­­pan akadémikus, C. Dragulescu pro­fesszor, az Akadémia levelező tagja, az oktatásügyi miniszter helyettese és C. Macarovici professzor, az Aka­démia levelező tagja. Küldötteink részt vesznek a szeptember 9. és 16. között Lisszabonban lezajló nemzet­közi vegyészkongresszuson. INDIAI TÁNC- ÉS ÉNEKEGYÜT­TES érkezik szeptember 10-én a fővá­rosba. Az indiai művészek szeptem­ber 11. és 12-én a Patria teremben, szeptember 15-én az Opera- és Balett-­színházban lépnek fel. Jegyek a Nem­zeti Színház pénztáránál (Calea Vic­­toriei 42) és a Patria filmszínház pénztáránál kaphatók. EUGEN JEBELEANU és Demoste­­ne Botez költők és Florica Cordescu. Jebeleanu festőművésznő Belgiumba utaztak, hogy részt vegyenek a szep­tember 7. és 16. között Kookkében megtartandó költészeti biennálén. Újítás az arankamentesítés technikájában Az egyik rajzon az egész arankamen­tesítő telep működése látható.­­ Ezen a telepen végezzük az ösz­­szes pillangós­félék vetőmagjainak tisztítását. Az arankamentesítés mág­neses uton, nagyjából a következőkép­pen történik: a megtisztítandó mago­kat vízzel lefecskendezik, vasreszelék­kel behintik. S mivel az aranka magja recés, megragad rajta a vaspor; mág­nessel aztán kiválasztható a jó magok közül. Elmondja, hogy már úgyszólván az egész telep — a keverést kivéve — önműködőleg dolgozik. Az előkészítés azért még nehezen megy. A munkás­nak az adagolásra vonatkozó adatokat fejben kell tartania, s hol vízért, hol vasporért kell ugornia, közben pedig a hordószerű kavarószerkezetet is hajta­nia kell. Nehéz volt a már begyakor­lott munkást mással helyettesíteni, ha megbetegedett vagy szabadságon volt. Ilyenkor aztán nem volt elég pontos a keverés, adagolás s emiatt aranka­mag került a tiszta vetőmag közé. Mi pedig exportálunk is vetőmagot, sza­vatolnunk kell tehát a minőségéért. PÉNZES SÁNDOR azt a munkafo­lyamatot is automatizálni akarta, a­­melyre eddig még sehol sem találtak megoldást. Három kerek esztendeig törte a fejét. Bármilyen munkát vég­zett, mindig ez a kérdés foglalkoztat­ta. Szovjet és más külföldi magneme­­sítéssel foglalkozó szakkönyveket ol­vasott, kísérleteket végzett. S nem hiá­ba. Megoldotta a problémát. A rajzon folytatja tovább a magya­rázatot: — Tulajdonképpen egyszerű az e­gész. Egy kúpszerűen kiképzett fej alatt gyorsan forgó kerék működik. Erre a kerékre csepeg a víz — 400 kiló maghoz óránként 4 liter. A gyors forgástól keletkezett centrifugális erő következtében — a köszörűkére csep­pent vizhez hasonlóan — szétporlad a viz s a kúpról lefolyó magokra csa­pódik. A lényeg: minden mag meg­­nedvesedik. A vasporral való behin­­tés sikere függ ettől. Egyetlen ember tíz ilyen gépet ke­zelhet. A nagyváradi arankamentesitő telepnek mindössze két gépre van szüksége. Ezzel a szerkezettel — mi­vel most pontos munkát végez — az idény alatt 10.000 kiló heremagot tisz­títhatnak. AZ ÚJÍTÁS JÓVÁHAGYÁSÁT ért­hető izgalommal várta Pénzes Sándor. Nemcsak a maga javadalmazására gondolt — újításokért, találmányokért már eddig is csaknem 18.000 lejt ka­pott —, hanem elsősorban arra, meny­nyit segít a vállalatnak a kérdés meg­oldása. Néhány héttel ezelőtt rövid levél ér­kezett a minisztériumból: „Azonnal ké­szítse el a részletrajzokat. A gép meg­felel.” Azóta szabadsága idején is a rajzokon dolgozott, hogy azokat au­gusztus 23-ra elkészíthesse. Leszner József: TELJES POMPÁJÁBAN ragyog a nap. Ilyenkor Nagyváradon, aki csak teheti, a Körös hús hullámaiban vagy az árnyas kertekben, ligetekben keres menedéket a hőség elől. Pénzes Sán­dort, a nagyváradi arankamentesítő telep technikai vezetőjét mégis szo­bájában, rajzasztala fölé hajolva talál­juk. Az ágyon, még a földön is mű­szaki rajzok, a polcon szakkönyvek. Mikor megtudja, hogy újítása érde­­kel bennünket, azonnal a tárgyra tér. Rajzok, tervek kerülnek elő, amelye­ken heteken, hónapokon át dolgozott.

Next