Előre, 1958. április (12. évfolyam, 3245-3271. szám)
1958-04-01 / 3245. szám
4 Chivu Stoica, Emil Bodnáras és Avram Bunaciu elvtársak Burmában ^RANGOON. — Az Agerpres különtó mellett terül el, amely az Inle tót a San dósítója jelenti: fennsíkon át egy másik tóval köti ösz-Chivu Stoica, Emil Bodnáras és Avsze. A csónakházban a helység lakói Jam Bunaciu elvtársak Shan államban virágcsokrokkal fogadták a vendégeket, tett látogatásuk után vasárnap délelőtt akik motorcsónakon tették meg a félvisszatértek Rangoonba. U Ba Swe, a órás utat. Burmai Unió miniszterelnökhelyettese. Vasárnap délelőtt Chivu Stoica, Emil Sao Khan Hiio, miniszterelnök-helyet- Bodnáras és Avram Bunaciu elvtársak tes, külügyminiszter és Shan államfő- Pavel Szilárd burmai követünk kisévezetője, valamint Pavel Szilárd az RNK tében, továbbá U Nu miniszterelnök, burmai követe társaságában a vendégek U Htun Tin oktatás- és művelődésügyi megtekintették Taunggyit, Shan államminiszter, U Rung Pa légügyi minisztevárosát és más helységeket. ter, U Mynt Thein igazságügyminiszter társaságában sétahajózást tettek a Rangoon folyón. A román küldöttség szombaton dél- A vendégek és a burmai személyiséglőtt Hehoba, Shan állam legnagyobb gek a hajó fedélzetén ebédeltek. A két repülőterére érkezett, ahol a helyi korállam vezetői a sétahajózás folyamán mány tagjai és a helyőrség parancsnok megbeszélést folytattak, ha ünnepélyesen fogadták a vendége- Este Chivu Stoica elvtárs fogadást kér. A repülőtérről Yawnghwe helység rendezett a rangooni román követségbe tartottak. Ez a város egy csatorna székházában. Aláírták a román-burmai közös nyilatkozatot A román küldöttség szombaton délelőtt Hehoba, Shan állam legnagyobb repülőterére érkezett, ahol a helyi kormány tagjai és a helyőrség parancsnoka ünnepélyesen fogadták a vendégeket. A repülőtérről Yawnghwe helységbe tartottak. Ez a város egy csatorna RANGOON. (Az Agerpres különtudósítójától.) Rangoonban március 31-én délelőtt ünnepélyes külsőségek között aláírták a román-burmai közös nyilatkozatot. Román részről Chivu Stoica elvtárs, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, burmai részről U Nu, a Burmai Unió miniszterelnöke írta alá a nyilatkozatot. A nyilatkozat aláírásánál jelen voltak Emil Bodnaros és Avram Bunaciu elvtársak, valamint Pavel Szilárd elvtárs, az RNK burmai rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere, továbbá a burmai kormány több tagja. Elutaztak Burmából a román államférfiak RANGOON. Az Agerpres különtudósítója jelenti: Chivu Stoica, Emil Bodnáras és Avram Bunaciu elvtársak Shan államban tett látogatásuk után vasárnap délelőtt visszatértek Rangoonba. A Ba Swe, a Burmai Unió miniszterelnökhelyettese, Sao Khan Hkio, miniszterelnök-helyettes, külügyminiszter és Shan állam vezetője, valamint Pavel Szilárd az RNK burmai követe társaságában a vendégek megtekintették Taunggyit, Shan állam fővárosát és más helységeket. RANGOON (Agerpres): — Chivu Stoica, Emil Bodnaras és Avram Bunaciu elvtársak, akik a burmai kormány meghívására három napos látogatást tettek a Burmai Unióban, március 31-én délelőtt elutaztak Rangoon- Lól. A két ország állami lobogóival feldíszített repülőtéren jelen volt U Nu, a Burmai Unió miniszterelnöke, U Kyan Nyevi, a burmai kormány alelnöke, U Ba Swe, a burmai kormány alelnöke és honvédelmi minisztere, Takin Tin, a burmai kormány alelnöke, miniszterek, törzstisztek, több Rangoonban akkreditált diplomáciai kirendeltség vezetői. Jelen voltak továbbá a Román Népköztársaság követségének tagjai, élükön Pavel Szilárddal, az RNK burmai rendkívüli követével és meghatalmazott miniszterével. Felhangzik a Román Népköztársaság és a Burmai Unió állami himnusza. Chivu Stoica elvtárs és U Nu, a Burmai Unió miniszterelnöke ellépnek a díszszázad előtt. A román vendégek a burmai államférfiak kíséretében a repülőgéphez mennek és meleg, baráti búcsú után beszállnak a repülőgépbe. Román-kínai és román-bolgár árucsere és fizetési egyezményt írtak alá A szívélyes barátság és a kölcsönös megértés szellemében lefolyt tárgyalások alapján, hétfőn délután Bukarestben aláírták az 1958. évi román— kínai árucsere és fizetési egyezményt. Az új egyezmény előirányozza a kölcsönös árucsere-forgalom jelentős kibővítését. A Román Népköztársaság cementgyári felszerelést, hőerőmű- és fúróberendezéseket, traktorokat, vasúti kocsit, különféle gépeket, kőolajipari és vegyipari termékeket szállít a Kínai Népköztársaságnak. AKínai Népköztársaság hengereltárut, természetes gumit, ónt, gyapotot, nyersbőrt, gumiabroncsot, jutát, rizset, bőr- és gumi lábbelit, közszükségleti cikkeket és egyéb árukat küld Romániának. Az egyezményt román részről Marcel Popescu elvtárs, kereskedelmi miniszter írta alá, kínai részről pedig Lin Hai-jun elvtárs, külkereskedelmi miniszterhelyettes, a kínai gazdasági küldöttség elnöke. Az egyezmény aláírása alkalmából Lin Hai-jun, külkereskedelmi miniszterhelyettes nyilatkozatot adott az Agerpresnek és a rádiónak. Egyebek közt hangsúlyozta, hogy a kínai—román kereskedelmi kapcsolatok a kölcsönös segítség alapján bontakoznak ki, a két testvéri ország gazdasága fejlődésének mértékében. Lin Hai-jun elvtárs elmondotta, hogy május elején megnyílik Pekingben a Román Népköztársaság kiállítása. A kínai nép nagy érdeklődéssel tekint e kiállítás elé, mert örömmel töltik el a román népnek a szocializmus építésében elért eredményei. ★ Szófiában március 31-én aláírták a Román NK és a Bolgár NK ez évre szóló árucsere és fizetési egyezményét. Az egyezmény értelmében a Román NK kőolajipari termékeket, villamosenergiát, táblaüveget, vegyszereket, gyógyszereket, sót és más árut szállít a Bolgár NK-ba, onnan pedig vasércet, cinket, kábeleket, műtrágyát, cukrot, különböző vetőmagot és egyéb árut hoz be. A tárgyalások a kölcsönös megértés és barátság szellemében zajlottak le. ! Bofoff földött sír. Az aszfaltút kígyózva rohan az autó / kerekei alá. Athéntől északnyugati irányba haladunk. Körülöttünk kopár, sivár hegyek, ritkás olajfaligetek, simatörzsű narancserdők, fügefák rejtik leveleik közé érni kezdő gyümölcseiket. Kövekből összerakott, kocka alakú pásztorkunyhók (nincs ezekben egy szikrányi deszka, egy árva szeg sem.) Keskeny hegyiutak. Itt-ott kisebb emberi települések. Körülöttük alacsony kőkerítéssel övezett kertek, amelyekbe öszvérháton vagy emberi erővel hordják a termőföldet. Itt-ott pár száz négyzetméteren alacsony törzsű szőlőlökék, amelyekről 30—50 cm hoszszú fürtök lógnak alá. A kemény szőlőbogyókat főleg gyümölcsként fogyasztják. (Mint érdekességet jegyeztem le: ATHENO PIREUSZ itt a szőlőt lapos zsákokba rakják és úgy szállítják, öszvérháton a piacra.) Zárkózott, büszke pásztornépek lakják ezt a vidéket. A létért való küzdelem, a komor sziklákkal való évezredes szüntelen harc tette őket ilyenekké. Itt keményen meg kell birkózni a természettel, minden négyzetméter termőföldért, minden szőlőtőkéért, minden olajfáért, minden talpalatnyi hegyi legelőért. Talán ezért olyan fájdalmasan szomorúak errefelé a népdalok, talán ezért olyan zord e vidék népe. Kényelmes, modern, rádióval, mikrofonnal felszerelt autónk nyeli a kilométereket. Tőszomszédom, odahaza kollektív gazdasági elnök, egyszeresük felém fordul: — Az elvtárs látott-e már erre jószágot? — Persze — válaszoltam. Három öszvért és egy juhnyájat is. Útitársam dühösen legyintett. — Azok nem jószágok. Én szarvasmarhát kérdeztem. — Hát azt nem — válaszoltam rá. — Én se — kapott a szón. — Micsoda falvak ezek, micsoda gazdák, hogy egy tehenük sincsen. Görögország szegény ország. A háború sok szenvedést, pusztítást okozott itt is. Azután pedig... az új műutakon túl sok amerikai gépkocsi száguldozik. Civilruhás amerikaiakkal és amerikai katonákkal. Ezt pedig valakinek meg kell fizetni. Szakad az eső. Valóságos özönvíz sepri végig Athén utcáit. A sofőr, egy vidám olasz fiú, hangos kiabálással próbál közös nevezőre jutni a szembejövő járművek vezetőivel. Az esővíz elöntötte az utcákat. Mind több megfeneklett járművel találkozunk. És az eső tovább zuhog. Nagy nehezen kivergődünk a város központi részéből. Athén kikötője felé — Pireusz irányába haladunk. Az autóút átalakul egy zúgó patak medrévé. Szürke, szennyes áradat rohan az aszfaltúton a tenger felé. Igen, a város magasabb fekvése és a tengerhez való közelsége nagymértékben mentesítette az építőket a csatornázástól. A gyakori záporesök mossák, seprik, takarítják ennek a városnak és kikötőjének minden részét. Pireusz Görögország legnagyobb kikötője. Ezekben a percekben úgy tűnik, mintha egy száz ágú hatalmas folyó hullámai közé építették volna a házakat. A vízállás városszerte 30—50 cm. Kíváncsian nézem az elém táruló képet. Rohangáló, kiabáló emberek, megfeneklett autók. Egész üzletüket a fejükön tartó mozgó árusok. Eltorlaszolt ajtók, pinceablakok. Magas betonállványán hadonászó, rézsisakos, közlekedési rendőr. A vihar továbbra is tombolva zúdítja esőfellegeit a városra. Úgy tűnik, hogy sohasem lesz már vége a felhőszakadásnak. Végre feltűnik a hajóállomás szürke épülete. Az eső pillanatok alatt minden átmenet nélkül eláll. A nap előbukkan a gyorsan szertefoszló fellegek közül. Mintha egy jól működő forgószínpad elött állnánk. Egy gombnyomás és a szil megváltozik: vihar helyett mosolygós, napfényes azúrkék ég. A város fellélegzik. A tiszavirág életű esővíz-folyócskák percek alatt eltűnnek a tengerben. Az utcák újból utcák lesznek. Az aszfalt nedves, feketén csillogó mosollyal néz a napra. A nap sugarai meg forró simogatással tüntetik el róla a gyöngyöző vízcseppeket. Thireusz tipikus déli kikötőváros, a Bazár-erdők. Itt mindent lehet kapni. Japán öngyújtót, Liszt Ferenc miniatűr mellszobrát gipszből és műmárványból, görög népi szőtteseket, couhov-nadrágot, pornográf folyóiratokat, Krisztus mennybemenetelét képes levelezőlapon, meztelen görög szépségek képeit, rózsafüzért, töltőtollat, fényképalbumot Görögország műemlékeiről stb. stb. Ugyancsak itt, közvetlenül a tengerparton sorakoznak a különböző vendéglők, cukrászdák, tömegétkezdék. (Itt a „kuncsaftok“ rendszerint munkanélküli kikötőmunkások, nyugdíjasok, koldusok, előbb fizetnek, aztán egy-egy tányér csigalevest fogyasztanak el.) Mindez nappal. Ahogy beesteledik, a bazártulajdonosok vastag deszkavédőkkel takarják el kirakataikat. Most már átveszik a szót az éjszakai mulatók színes fényreklámai. Vessünk egy pillantást a kikötőváros éjszakai életére. A mulatókban üvölt a dzsesz. A vastag cigarettafüst és alkohol-gőz homályában meztelen táncosnők kínálgatják magukat. Pireusz éjszakáiban pénzért árulják a szerelmet. Pireuszban sok a munkanélküli. S a lakbér iszonyatosan nagy. Orvos csak úgy fogad, ha előre leteszik a pénzt. Az olajbogyó, a hús is drága. Nem a munkanélkülieknek, hanem azoknak, akik dolgoznak. A munkanélkülieknek semmi sem drága — nekik úgyis mindegy, hiszen rendszerint nincs egy garasuk se. A kikötőben leeresztett kéményekkel hatalmas szállítóhajók sorakoznak egymás mellé, ,Munkanélküli" hajók. Tulajdonosaik görögök. A hajók hónapok óta vesztegelnek a pireuszi kikötőben. A görögök, akiket a tengerek vándorainak neveztek, s akiknek egyik fő jövedelmi forrásuk volt a víziszállítás, lassan kiszorulnak a világpiac nagy szállítási üzleteiből. Durva, erőszakos versenytársak tűntek fel. Talán éppen azok közül, akiknek hetedik flottájával utazásunk alatt alkalmunk volt találkozni. Mikor ott jártunk, érdekes híreket tárgyaltak a munkanélküliek Pireuszban. A Szovjetunió egy szállítási irodát nyitott a városban. Lehet, hogy munkát kapnak a veszteglő luniók! —érkezéskor vagy elváláskor azok,rár akiknek szívéhez közel állunk, virággal köszöntenek bennünket. Görögországi utunk alkalmából az egykori „istenek kertjé“-nek sok-sok fia többet adott nekünk, mint virágcsokrokat. Meleg, baráti szeretetét, érdeklődését, megbecsülését. Mint barátok léptünk az ősi hellén kultúra földjére. Barátságunk megerősödésének tudatában hagytuk azt el. A görög népnek munkára, békére van szüksége, nem atomfegyver támaszpontokra. Ezt mondták nekünk az egyszerű görög emberek, ezt mondták azok a békeharcosok, akik igen nagy tekintéllyel bírnak a tömegek előtt s akiket minden erővel támogat Pireusz több százezer munkáslakosa is. „Békében akarunk élni veletek. Kereskedni akarunk veletek, mert sok érdekünk közös, mert ismerünk és becsülünk benneteket.“ Hányszor hallottuk ezeket a szavakat hivatalos és nem hivatalos személyek részéről Görögországban! Gyönyörű, csillagos este. A Transilvania lassan távolodik a görög partoktól. A hajókürt rekedten üvölt bele a kikötő csendjébe. Mindannyian a fedélzeten vagyunk s búcsút intünk a távolba vesző pireuszi fényeknek. SZILÁGYI DEZSŐ Szerkesztőség és kiadóhivatal, Bukarest, Piața Scintei nr. 1. Telefon: 7,42.29. — Előfizetések a postahivataloknál, levélhordóknál és a vállalatok önkéntes lapterjesztőinél. — Nyomda: Combinatul Poligrafic Casa Scinteii „I. V. Stalin“ STAS - 3452 — 52 IBB Régi athéni városrész „Delfi" szálló Karyatida — Athén ELŐRE Az A-osztályú labdarúgó bajnokság 14. fordulójában Otthonában veszített, de megőrizte vezető helyét a Petrolul Kiegyensúlyozott erők küzdelme jellemezte a labdarúgó-bajnokság 14. fordulóját. Néhány meglepetés is született. Ezek közül első helyen áll az eddig otthonában veretlen Ploesti Petrolul veresége hazai pályán a Jiul ellen. S noha az MTK az utóbbi fordulóban már formajavulásról tett tanúságot, mégis váratlan eredménynek számít a temesvári diákcsapat legyőzése, amelyet sokan úgy emlegetnek, mint a bajnokság egyik esélyesét. Új színt vitt a labdarúgó életbe a B-ligás bajnokság beindulása, amely már az első tavaszi fordulóban néhány meglepetéssel szolgált a szurkolóknak. (A következő héten nem lesz A-osztályú forduló, ugyanis az együttesek a labdarúgó RNK kupáért küzdenek meg a tizenhatoddöntők keretében.) Nem hoztak meglepetést a fővárosi rangadók RAPID—DINAMO 1:0 (1:0) A találkozó színvonala csak az első félidőben elégítette ki a hetvenezernél nézősereget. Ebben a játékrészben a két együttes, ha nem is technikás, de mindenesetre izgalmas, nagyiramú játékot produkált. A vasutascsapat megérdemelte a győzelmet. Csatársora jobban felismerte helyzeteit és még akkor is veszélyesebb volt a kapura, amikor a Dinamo játszott fölényben és csak három támadójátékosa tanyázott elöl. A Rapid hermetikus védőrendszere bevált a Dinamóval szemben, ugyanis nem találták meg ellenszerét, nem tudták széthúzni az emberfogásos elgondolásban játszó védelmet. A győzelmet jelentő gólt Raab lőtte az első félidő 35. percében, ügyesen kihasználva a Dinamo védelem kihagyását. L. L. HADSEREG KH—BUKARESTI HALADAS 2:1 (0:1) Jóllehet a II. félidő 14. percéig az eredményt jelző tábla a Haladás egy gólos vezetését hirdette, a pálya zöld gyepén folyó küzdelem sejtetni engedte, hogy végül is a Hadsereg fog győzedelmeskedni, úgy is történt. Az első félidő kiegyensúlyozottabb játéka után, a II. félidő szinte kizárólag a Hadseregé volt. S hogy ez nem jutott kifejezésre több gólban is, az a Haladás védelmének (főleg Cojocaru, Stirbei és Karikás) az érdeme. A gólokat Dinulescu (21. perc), Constantinescu (59. perc) és Tátaru (77. perc) lőtték. KÉT TALÁLKOZÓRÓL NÉHÁNY SORBAN AKADO UT A—Nagyváradi SE 2:0 (1:0). Unalmas, meglehetősen alacsonyszínvonalú mérkőzést vívott a két együttes, amelyen a váradiak csak arra törekedtek, hogy ne szenvedjenek nagy gólarányú vereséget. A helyiek góljait Jurca és Petschovszki lőtte. PLOESTI: Petrolul—Petrozsényi Jiul 0:1. A bányászcsapat Gábor révén 1:0 arányban legyőzte a gólképtelen Petrolult. A tabella első helyén levő Petrolul nem tudott megbirkózni saját pályáján sem a Panait irányításával nagyszerűen romboló bányászvédelemmel. MTE—TEMESVÁRI TUDOMÁNY 2:1 (1:1) (Telefonjelentésünk.) — Tízezer néző előtt zajlott le Marosvásárhelyen a helyi MTE és a Temesvári Tudomány közötti labdarúgó találkozó, amelyet megérdemelten a hazai csapat nyert meg 2:1 arányban. A játék kezdetén a vendégcsapat támadott többet, de a vásárhelyi védelem résen állt. A helyi csapat rohamai során Mészáros II. fejesét védi a temesvári kapus. Az MTK csatársora fokozza az iramot és Szász Bála révén megszerzi a vezető gólt. A 29. percban Cadariu egyenlít. Fordulás után temesvári mezőfölény bontakozik ki, de a diákcsapat csatárai ezúttal nem remekelnek az akciók befejezésekor. A helyiek veszélyes ellentámadásokkal kísérleteznek. A 80. percben szép MTK támadás eredményeként Mészáros I. megszerzi a hazai csapat győzelmét jelentő gólját, 2:1! Segal (Bukarest) játékvezető példásan bíráskodott. K. L. Kolozsvári Tudomány—Szászrégeni Partizán 3:1 (3:0), Vajdahunyadi Korvin—Aradi Lokomotiv 1:1, Aranyosgyéresi Sodronyipar—Medgyesi Gázmetán 1:1, Resicai Vasas—Lupényi Bányász 0:1 (1). Temesvári LokomoA Hadsereg Központi Háza kosárlabda együttese a bajnokcsapatok Európa-kupája keretében vasárnap nagyon izgalmas, drámai küzdelemben 63:60 arányú győzelmet harcolt ki Athénban a PANELIScIOS ellen. A Hadsereg rajtja biztató. Remélhetőleg a visszavágón, Bukarestben A tegnapelőtt fordulóval befejeződött az 1957—58 évi országos kosárlabda-bajnokság. A férfiak küzdelmét fölényesen nyerte a Hadsereg együttese, nyolc pont előnnyel a második helyezett, Bukaresti Dinamo előtt. A Temesváron nagy meglepetésre, vereséget szenvedő Marosvásárhelyi Dinamo elvesztette a sokáig tartott második helyet és a harmadikra szorult Sok volt a meglepetés a Kolozsváron megrendezett országos egyéni asztalitnisz-bajnokságon. Váratlanul nagyszerűen szerepelt Maria Gavrilescu, aki rendre legyőzte Angelica Rozeanut és Geta Piticat s csak a döntőben szenvedett vereséget Zeller Ellától. Rozeanu miután a nőiben már a negyeddöntőben kiesett, a férfiak, bajnokságán egészen KOLOZSVÁRI DINAMÓ—SZTALINVAROSI VÖRÖS ZÁSZLÓ 4:3 (3:3) (Tudósítónk telefonjelentése.) — Mi jellemezte a találkozót? Elsősorban az első perctől az utolsóig tartó nagy iram. Alig volt olyan perc, hogy Bucur vagy Ghita kapus hálója ne forgott volna veszélyben. Mindkét csapat játékosai gyorsan, korszerűen építették fel támadásaikat. Volt mit dolgozni a védőknek. Különösen a sztálinvárosi ötösfogat és annak is főleg két szélsője mozgott gólveszélyesen. A Dinamó valamivel ritkábban támadott, de mint a végeredmény is bizonyítja — eredményesebben. Mindent összevetve elmondható, hogy a döntetlen inkább megfelelt volna a játék képének. A gólok sorrendje: 1. perc Proca 0:1, 6. perc Dávid Zoltán 0:2, 11. perc Kampó (öngól), 1:2, 15. perc Eftimie 2:2, 35. perc Dávid Zoltán 2:3, 45. perc Dragomir 3:3, 70. perc Szakács I. 4:3. Jók voltak Tircovnicu, Dragomir, Mihai, Eftimie, illetve Dávid Zoltán (a mezőny legjobbja) Hasoti, Fusulan, L. F.tiv-Aradi UVA 0:1 (1), Szebeni Haladás—Sztálinvárosi Traktorgyár 3:2. Első helyen a kolozsvári diákcsapat áll 22 ponttal, a vajdahunyadiak 21 pontjával szemben, még inkább kitesznek sportolóink magukért, biztosítják a továbbjutást. A győzelem kivívásában az egész csapatnak nagy az érdeme, de különösen részes volt benne Fölbert és Nedeff, akik a görög Stefanidisszel együtt a találkozó legjobb, legeredményesebb játékosai voltak vissza. A Sztálinvárosi Traktorgyár is a Kolozsvári Építők csapata kiesett. A női bajnokságban csak az utolsó fordulóban dőlt el az elsőség sorsa. A Bukaresti Építők csapata a döntő jelentőségű találkozón 49:17 arányban legyőzte a Lokomotivát és így kétpontos előnnyel bajnok lett. Jernen a Kolozsvári Tudomány és a Bukaresti Tudomány ICF esett ki. az elődöntőig jutott el! íme az új bajnokok: férfi egyes: Gantner Mátyás, női egyes: Zeller Ella, férfi páros: Reiter-Rottner, női páros: Rozeanu-Zeller, vegyespáros: Gantner-Zeller. A bajnokság — különösen a női — alacsony színvonalon mozgott, kevés volt a szép mérkőzés. A B-ligás bajnokság első csoportjának eredményei BIZTATÓ RAJT Véget ért az országos kosárlabda bajnokság Gantner Mátyás és Zeller Ella az idei asztalitenisz bajnok A pekingi vas- és acélipari intézet udvarán ★ ★ * RÖVIDEN • Egy kivételtől eltekintve nagyon szoros eredmények jellemezték a női kézilabda bajnokság első tavaszi fordulóját. Érdekesebb eredmények: Tudomány ICF—Olimpia 4:4, Bukaresti Vörös Zászló—Medgyesi Record 6:5, Resicai Vasas—Segesvári Gloria 1:2, Marosvásárhelyi ILEFOR — Szebeni VL 5:8. • Szombaton Madridba utazott a Budapesti Vasas labdarúgó csapata, hogy szerdán villanyfényes mérkőzésen a bajnokcsapatok Európa-kupájának elődöntője során megküzdjön a nagyhírű Real Madriddal. A Vasas a következő felállításban lép pályára: Kovalik—Kárpáti, Kontha, Sárosi— Bárfi, Berendi—Raduly, Csordás, Szilágyi I., Bundzsák, Lenkei. A budapesti rádió este 11 óra körül helyszíni közvetítést ad a mérkőzésről. Petre Borila, a Minisztertanács alelnöke fogadta a Magyar NK bukaresti nagykövetét Hétfőn, március 31-én Petre Borila, a Román Népköztársaság Minisztertanácsának alelnöke, kihallgatáson fogadta Keleti Ferencet, a Magyar Népköztársaság bukaresti nagykövetét. A KÖZPONTI VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG KÖZLI, hogy a Bukarest tartományi Minastirea választókerületben március 30-án nagy nemzetgyűlési választást tartottak egy megüresedett képviselői hely betöltésére. A választás eredményeként Dumitru T. Stefan elvtársat, a Népi Demokrácia Frontjának jelöltjét beiktatták a Nagy Nemzetgyűlés képviselőinek névsorába. SZÉKELY ENDRE, a marosvásárhelyi Állami Filharmónia karnagya, április 5. és 6-án Bukarestben vezényli a „George Enescu“ Állami Filharmónia zenekarát. A műsoron Kodály: „Galántai táncok“, Schubert Liszt: „A vándor“ (Elvira Loebe zongoraművésznő közreműködésével) és Liszt: Faust-szimfóniája szerepel (Valentin Teodorian tenorista közreműködésével.) ÁPRILIS ELSŐ NAPJAIBAN országszerte megünneplik Barbu Delavrancea születésének századik évfordulóját. Előadásokon, irodalmi esteken ismertetik a nagy román író alkotásait. VASÁRNAP DÉLELŐTT megalakult Iasiban a Tudósok Egyesületének helyi fiókintézete. ÁPRILIS 2-ÁN megkezdődik az RNK Akadémiájának rendes tudományos ülésszaka. GEORGE GEORGESCU KARMESTER, a nép művésze, vasárnap Moszkvába utazott, ahol a zsűri meghívott tagjaként részt vesz a Csajkovszkij nemzetközi zongora- és hegedűversenyen. A NEMZETKÖZI ÚJSÁGÍRÓSZERVEZET május 15 és 19 között Bukarestben tartja meg IV. kongresszusát A kongresszuson az MSZ elnöke beszámol az újságírók nemzetközi együttműködéséről és egységéről, a szervezet főtitkára pedig az MSZ tevékenységét és jövőbeni feladatait ismerteti. ÁPRILIS ELSEJÉN hozzák forgalomba a posta legújabb bélyegsorozatát. Az új sorozat öt nagy román író — Nicolae Balcescu, Ion Creanga, Mihail Eminescu, Alexandru Vlahuta és Vasile Alecsandri — arcképeit ábrázolja. KEDAR NATH INDIAI IRÓ. a Külföldi Kultúrkapcsolatok Intézetének meghívására vasárnap országunkba érkezett. A KOLOZSVÁRI BOLYAI EGYETEM dísztermében vasárnap irodalmi ünnepséget rendeztek Mihai Beniuc költő műveiből. Az ünnepségen részt vettek a Bolyai és a Victor Babes egyetem hallgatói és tanárai. A költő életét és munkásságát Szász Árpád egyetemi tanár magyar nyelven és Leon Baconsky egyetemi lektor román nyelven méltatta. Mihai Beniuc akadémikus beszédet mondott. PAUL ROBESON BIZOTTSÁG .«• lakott március 31-én országunkban. A bizottság elnöke Petre Stefanescu- Goanga népművész, tagjai: Sabin Dragoi, Nicolae Herlea, Alfred Mendelsohn, Nicolae Minel, Ottrok Ferenc, Zenaida Palli, Nicolae Secureanu, Maria Tanase, Zeno Vancea és Ion Vasilescu. A bizottság feladata megszervezni országunkban a nagy néger énekes 60. születésnapjának (április 9) megünneplését. BRAZÍLIAI, ECUADORI, MEXIKÓI ÉS KUBAI ifjakból álló küldöttség érkezett a napokban a fővárosba. A dél- és közép-amerikai ifjak az IMSZ Központi Bizottságának vendégeiként két heti látogatást tesznek hazánkban. 1958. április 1., kedd A marosvásárhelyi Állami Filharmónia jubileumi ünnepsége (Tudósítónktól). A marosvásárhelyi Állami Filharmónia tízéves fennállásának alkalmából vasárnap délelőtt díszgyűlés zajlott le a Kultúrpalotában. A tartományi pártbizottság és a tartományi néptanács végrehajtó bizottsága nevében Szilágyi Margit, a végrehajtó bizottság alelnöke üdvözölte a zenekar művészeti vezetőit és tagjait, majd Székely Endre első karmester vázolta a filharmónia megalakításának jelentőségét, valamint a zenekar fejlődését. A Közoktatási és Művelődési Minisztérium üdvözletét Constantin Radulescu érdemes művész, a minisztérium zenei igazgatóságának igazgatója tolmácsolta, a Zeneszerzők Országos Szövetségének jókívánságait pedig Zeno Vancea, állami díjas zeneszerző, a művészet érdemes mestere. Felszólalt még Lakatos István főiskolai tanár, a Zeneszerzők Szövetsége kolozsvári fiókjának, és a többi zenei intézmény dolgozóinak képviseletében továbbá Trozner József a helyi zeneszerzők megbízásából. Székely Endre első karmestert, Kozma Géza zeneszerzőt és Magosi Etelka, koncertmestert III. osztályú Munkaérdemrenddel, Kovács Dezső igazgatót és még másokat munkaéremmel tüntettek ki. PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY A Bolyai Tudományegyetem rektorátusa pályázatot hirdet a Földrajzi tanszék keretében 1958. április 1-vel megüresedő főgyakornoki állásra. A pályázati kérések legkésőbb 1958 április hó 10-ig nyújtandók be a rektori hivatalba és azokhoz az alábbi iratok csatolandók: egyetemi végzettségről szóló oklevél, részletes önéletrajz és az eddigi didaktikai és tudományos tevékenységről szóló kimutatás. A kérésben feltüntetendő, hogy a pályázó milyen idegen nyelvet ismer. Bővebb felvilágosítást a rektorátus ad. (Cluj, Str. Arany János 11. Tel. 28-32.)