Előre, 1958. október (12. évfolyam, 3401-3427. szám)

1958-10-24 / 3421. szám

Xli. évfolyam 3421. szám 1958 október 24., péntek Bővül, erősödik mezőgazdaságunk szocialista szektora November 744 társulás 55 A Zilah rajon­ Krasznahorváti köz­ségben a napokban megalakult a ra­jon 55. mezőgazdasági társulása. A Nagy Októberi Szocialista­ Forradalom 41. évfordulójának küszöbén a közös gazdaságba tömörült román és ma­gyar dolgozó földművesek a „Novem­ber 7“ nevet adták társulásuknak. Azzal az elhatározással indultak el az új úton, hogy közösen fognak vé­gezni minden munkát és ezért már az avató ünnepség előtt összegyűjtötték az őszi vetéshez szükséges magvakat. A gép és traktorállomás traktorai nyomban fel is szántottak 8 hektár földet s a dolgozó földművesek együt­tesen hozzáláttak a vetéshez. Példamutató kollektív gazdaság A Csanádi ,­Siklan Plavdi" kol­lektív gazdaságban jól haladunk az őszi munkával. Betakarítottuk a 200 hektáron termett cukorrépát, amelyből több mint 400 vagon­nal már el is szállítottunk a temesvári cukorgyárnak. A cukor­répatermés, a rossz idő ellenére is­ jól fizetett, s a hektáronkénti 2 vagon terméstervünket túlteljesítet­tük. A SO hektárról betakarított kendertermést is átadtuk már a nagy­szent­miklósi kendergyárnak. Hatvan hektáron termeltünk napra­forgót, amit betakarítottunk, kicsé­­peltünk. A terméseredmény itt is kielégítő. 1520 kilót értünk el hek­táronként. Amíg a kollektíva tagjai az őszi betakarítással voltak elfoglalva, a nagyszentmiklósi gépállomás 24 traktora éjjel-nappal szántott, s október közepéig 1400 hektáron elvé­geztük a mélys­zántást. A szántást megelőzően 650 vagon istállótrá­gyát szórtunk szét. Ott, ahol gyen­gébb minőségű földekbe búzát ve­tettünk, s hogy jövő évben mégis bő termést biztosítsunk, a vetőmag­gal együtt műtrágyát szórunk el. Jámbor József, levelező ! A gép- és trak­torállomások• Rövidesen befejezik őszi szántás­vetési tervüket A GÉP- ÉS TRAKTORÁLLOMÁSOK traktorosai rövidesen befejezik őszi szántás­vetési tervüket: a szántással eddig 83 százalékra, a vetéssel pedig 89 százalékra készültek el. Összesen 1.506.468 normálhektárnyi munkát végeztek. Országos viszonylatban a Pitestii, Suceava és Bákó tartományi gép- és traktorállomások haladnak az élen. Az őszi szántás-vetéssel lema­radt Iasi és Temesvár tartományi traktorosoknak teljes egészében ki kell használniuk a traktorok és mezőgazdasági gépek teljesítőképességét, hogy mielőbb behozhassák a lemaradást és elvégezhessék ezeket a fontos mező­­gazdasági munkákat. TORDA RAJONBAN MÉLYSZÁNTÁST végeztek a tavasszal bevetendő területek 71 százalékán. Mélyszántást végeztek Ludas, Enyed, Kolozsvár és Dés­rajonokban is. A mélyszántással egyidejűleg nagymennyiségű istálló­­trágyát szántottak be. GALAC TARTOMÁNY 6 talajjavítási munkatelepén gyors ütemben halad a vízlevezető csatornák ásása. A tartomány területén önkéntesen végzett talajjavítási munkálatok értéke meghaladja a 7.450.000 lejt. Világ proletárjai egyesüljetek!A csehszlovák dolgozók lelkesen ünneplik a román nép küldötteit Párt- és kormányküldöttségünk látogatása Banska Bystricán és Bratislavában BANSKA BYSTRICA. — Az Ager­­pres különtudósítóitól: A Román NK párt- és kormánykül­döttségének tagjai: GHEORGHE GHE­­ORGHIU-DEJ elvtárs vezetésével csü­törtökön reggel a Szlovákia központjá­ban levő Banska Bystricába érkeztek. A magasrangú román államférfiakat elkísérték a következő elvtársak: JIRI HENDRYCH, a Csehszlovák KP KB Politbürójának tagja, VACLAV DAVID, a Csehszlovák KP KB tagja, a Cseh­szlovák Köztársaság külügyminisztere, GUSTAV SOUCEK, a Csehszlovák KP KB külpolitikai osztályának vezetője, továbbá dr. IVAN ROHALL­ILKIV, a Csehszlovák Köztársaság bukaresti nagykövete és G. VIDRASCU, a Ro­mán NK prágai nagykövete. A történelmi nevezetességű szlovák helység sokezer lakója fogadta meleg testvéri szeretettel a román küldöttség tagjait. Az állomás peronján és a vá­ros utcáin összegyűlt lakosok ezrei ro­mán és csehszlovák zászlókat­ lobog­tattak. Nagy táblákon a román nép küldötteihez­­intézett üdvözlő szavak voltak olvashatók. A peronon a következő elvtársak vár­ták a román vendégeket: KAROL BA­­CILEK Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkára, LUDOVIT BEN­ADA, Szlovákia Nemzeti Tanácsának elnöke, JAN STENCL, Szlovákia képviselő testületének alelnöke, PAVEL TON­­I AUSER, Szlovákia Kommunista Párt­ja Banska Bystrica tartományi bizott­ságának első titkára, STEFAN FRAKK, a Banska Bystrica tartományi Nem­zeti Tanács elnöke, Szlovákia tömeg­szervezeteinek vezetői, a helyi intézmé­nyek képviselői, újságírók. Az állomás előtti téren felsorakozott díszszázad tisztelgett. Elhangzott a Ro­mán Népköztársaság, a Csehszlovák Köztársaság és a Szovjetunió állami himnusza. A díszszázad parancsnoka jelentést tett Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtársnak, majd a román küldöttség vezetője, Karol Bacilek elvtárs kísére­tében ellépett a díszszázad előtt. Ezután pionírok vették körül a román párt- és kormányküldöttség tagjait és virágcsokrokkal halmozták el őket. Karol Bacilok elvtárs a mikrofonhoz lépett és köszöntötte a Szlovákia föld­jére érkezett román vendégeket. Az üdvözlő beszédre Chivu Stoica elvtárs, az RMP KV Politbürójának tagja, a Román NK Minisztertanácsá­nak elnöke válaszolt. A beszédeket hosszas taps követte. Banska Bystrica lakosai lelkesen éltet­ték a megbonthatatlan román-csehszlo­vák barátságot, amelyet a közös harcok tüze edzett acélszilárddá és a két nép legjobb fiainak hazájuk szabadságáért és függetlenségéért ontott vére pecsé­telt meg. A román küldöttség tagjai ezután a magasrangú csehszlovák államférfiak kíséretében gépkocsijaikon Zvolenbe utaztak. Zvolenben van azoknak a ro­mán hősöknek a temetője, akik a szov­jet hadsereg katonáinak és a csehszlo­vák harcosoknak az oldalán életüket áldozták a fasizmus ellen, a népek szabadságáért vívott harcban. A temető körül és a temetőben sok­ezer zvoleni és környékbeli lakos gyűlt össze, hogy köszöntse a román nép küldötteit és kegyelettel adózzon az el­esettek emlékének. A temető bejárata fölött elhelyezett táblán román és szlovák nyelven a kö­vetkező szavak voltak felírva: „Dicső­ség a hazánk felszabadításáért vívott harcban elesett román hősöknek". A román hősök emlékműve mellett, a temető közepén, felsorakozott dísz­század tisztelgett. A szabadságért vívott harcban elesett hősök himnuszának akkordjai mellett a román párt- és kormányküldöttség tagjai, élükéin Gheorghe Gheorghiu- Dej elvtárssal, koszorút helyeztek az emlékműre. A koszorú szalagjain ezek a szavak álltak: „örök dicsőség a hit­lerizmus szétzúzásáért vívott harcban elesett román hősöknek. A Román Népköztársaság párt- és kormánykül­döttsége". Koszorúkat helyeztek el a Csehszlo­vák Köztársaság elnöke, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága, a csehszlovák kormány, valamint Szlo­vákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága és a Szlovákiai Képviselők Tanácsa nevében. A küldöttség tagjai az emlékmű előtt egy perces csenddel adóztak a hős ro­mán katonák emlékének. Felhangzott a Román Népköztársa­ság és a Csehszlovák Köztársaság ál­lami himnusza. Ezután Karol Bacilek, a Szlovákiai Kommunista Párt KB első titkára em­lékezett meg a csehszlovák hazafiak, a szovjet hadsereg és a román hadsereg egységeinek a hitlerizmus ellen, a né­pek szabadságáért vívott önfeláldozó harcáról. Karol Bacilek után Chivu Stoica elvtárs, az RMP KV Politbürójának tagja, a Román Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke , emelkedett szólásra. A koszorúzási ünnepségen részvevő sokaság ez alkalommal ismét hitet tett ama elhatározása mellett, hogy követ­kezetesen tovább harcol a csehszlovák nép forradalmi vívmányainak megvé­déséért, a békéért, a háború hívei ellen, a hatalmas szocialista tábor erősödé­séért, amelynek élén a népek békéjének és szabadságának biztos bástyája , a Szovjetunió áll. ■ Ezután felhangzottak az Internacio­­nálénak, a munkásosztály harci himnu­szának ünnepélyes akkordjai. A román küldöttség tagjai a cseh­szlovák személyiségek kíséretében el­haladtak a román hősök sírhantjai előtt, amelyeket valósággal elborítottak a küldöttség tagjainak, a zvoleni és a környékbeli lakosoknak virágai. A román párt- és kormányküldöttség ezután megkoszorúzta a fasizmus elleni harcban elesett szovjet és csehszlovák katonák emlékének megörökítésére a román katonatemető közelében emelt emlékműveket. Később a román küldöttség tagjai rövid látogatást tettek a bud­nai faipari kombinát építőtelepén, majd vonaton Bratislavába utaztak. A helybeli lakosság melegen köszön­tötte a távozó román küldöttséget, ro­mán és szlovák nyelven éltette a két nép barátságát. Párt- és kormányküldöttségünk megkoszorúzza a Csehszlovákia felszabadításáért elesett román hősök emlékművét (Ceteka-Agerpres képtávíró-szolgálata) Egész földjükkel beléptek Megalakult vasárnap Hatvanban Tas­­nád rajon kilencvenhetedik társulása. Az új társasgazdaságot — amelybe 45 család lépett be 165 hektár földdel — George Enescuról nevezték el. Az összes tagok teljes földterületükkel léptek be és a mintaalapszabályzat előirányzatai­­szerint közösen végzik a munkákat. 200 felvételi kérés Maroshévíz vajonban megélén­kült a mezőgazdaság szocialista át­alakítása. Az elmúlt napokban több mint 200 család kérte felvételét a meglévő állattenyésztési társulásokba, amelyek ezáltal 400 hektár földdel és jelentős állatállománnyal gazdagod­tak. Marosl­igeten például az állat­­tenyésztési társulásba több, mint 50 család lépett be egyszerre, 70 hektár földdel és 150 darab juhval. Hasonló a helyzet Déda községben is, ahol a meglévő négy mezőgazdasági társu­lásba 50 család lépett be, 70 hektár termőfölddel. Felsőrépa községben 25 család 60 hektár földterülettel kérte felvételét a mezőgazdasági társulásba. A maroshévizi állattenyésztési társu­lásokba is tömegével érkeznek a fel­vételi kérelmek. De vannak olyan köz­ségei is rajonunknak, amelyek már egységesen a közös gazdálkodás út­jára léptek. Példának megemlíthetjük Ratosnya községet, ahol az egész falu egy társulásba tömörült, vagy Pa­­lotailvát, ahol minden dolgozó paraszt tagja a két állattenyésztési társulás-SZARVAS DÉNES levelező Közösen dolgoznak A napokban három új társulás ala­kult Nagykároly rajonban. Csomakö­­zön 25 család 83 hektár földdel avatta fel a társulást. Az alakuló gyűlésen még nyolc család csatlakozott a belé­pőkhöz. A társulás tagjai az első közgyűlé­sen elhatározták, hogy hektáronként 10 lejt adnak össze a közös alapra a be­iratkozási összegen kívül. 747 összter­més három százalékát is minden év­ben a közös alap gyarapítására fordít­ják. Porteleken 38 családdal és 118 hektár földdel megalakult a Tudor Vladimi­­rescu társulás, Mezőteremen pedig Pe­tőfi Sándorról nevezték el a napokban megalakult közös gazdaságot. 83 csa­lád lépett be 150 hektár földdel. Mindhárom társulásba a belépők egész földjüket hozták. A tagság egy­öntetűen úgy döntött, első perctől kezd­ve közösen dolgoznak. A szovjet agrotechnika hete Kolozsvár tartományban Kolozsvár tartományban közel 100 ezer mezőgazdasági dolgozó — kol­lektivista, társult, vagy egyénileg dolgozó paraszt, állami gazdasági vagy gépállomási dolgozó — vett részt a szovjet agrotechnika hetének rendezvényein. Mezőgazdasági szaktudósok, agrár­mérnökök és tantestületi­­tagok több mint 800 előadást tartottak a kolhoz­rendszer fejlődéséről. A „Dr. Petru Groza“ mezőgazda­­sági tudományi intézet számos tanára megbeszéléseket tartott a tar­tomány kollektív gazdaságaiban az állattenyésztés, gyümölcstermesztés, szőlészet stb. fejlesztéséről és nép­szerűsítette ebből az alkalomból a szovjet mezőgazdaság fejlett módsze­­reit. _ _• Egy mozikaraván a fejlett földműve­lési és állattenyésztési módszereket szemléltető filmeket mutatott be. Ugyancsak a szovjet agrotechnika hete keretében szimpózionokat rendez­tek a szovjet mezőgazdaság fejlődésé­ről, találkozókat szerveztek a Szovjet­unióban járt dolgozókkal. Számos könyvkiállítás és tapasztalatcsere 60- rán népszerűsítették a szovjet kolhoz­parasztok sikereit és fejlett munka­­módszereit. * A Nagybánya tartományi falusi kul­­túrházakban számos előadás volt a szovjet kolhozok munkájáról és a szovjet agrotechnika sikeres fejlődé­séről. Az előadásokon szakemberek is­mertették a dolgozó parasztokkal a különféle agrotechnikai problémákat és módszereket. ★ A galaci Cristea Niculae üzem klubjában tartott előadása során Eduard Stanciu mérnök a szovjet hengerészek tapasztalatait ismertette. A nagy ünnep előtt a fővárosi Mao Ce-tung gyárban Hatalmas gyárudvaron, az óriási munkacsarnokokban, mindenfelé, amer­re ellátsz, a dolgozók lázas munkával várják a közelgő ünnepet. Az üzem kijáratánál hatalmas tábla hirdeti, hogy a gyárban már eddig mintegy 600 újítást dolgoztak ki. A lá­togató figyelmét azonban egy másik hirdetés köti le. Itt olvashatunk azok­ról az újítási javaslatokról, amelyek november 7 köszöntésére készültek. Az üzem dolgozói a napokban több értékes újítást vezettek be. Iloni Gheorghe, a gyár többszörös újítója (1. kép), a hidraulikus emelőn­y egyik újításán dolgozik. Az újítás bevezetése, amelyet a daruk javításá­nál használnak, négy embert mentesít a napokig tartó nehéz munkától. A beláthatatlan nagyságú ifjúsági eszterga részleg szinte nyüzsög a fia­taloktól. A gyárban már közismert, hogy az IMSZ tagok még a hónap elején november 7 tiszteletére páros versenyt kezdeményeztek. Az ifjak el­határozták, hogy a terv túlteljesítése mellett minőségi munkát végeznek s megelőzik az idősebbeket. Most még nem lehet eldönteni, hogy ki lesz a győztes. A versenyfelelős véleménye szerint azonban az eddi­gi eredmények biztatók. Az ifjak állják a sarat. A Sándor fivérek például — Antal és János —, a két brigádvezető, munkatár­saik nevében egymást hív­ták ki versenyre, így szü­letett meg Sándor Antal és Sándor János ünnepi felajánlása és tette. A két ifjúsági brigádfelelős hat gépen dolgozik egyszerre és eddig nem tapasztalt munkateljesítményt érnek el. Sándor például még a fényképezőgép lencséjébe sem akar nézni. Figyel­mét teljesen leköti az esz­­tergálás (2. kép). A szerelőműhelyekben a versenyben dolgozó munkások naponta egyre jobb teljesítményeket ér­nek el. Ebben a részleg­ben hatalmas olajtartályok készülnek, amelyeken már az utolsó simításokat vég­zik és a tartályok máris indulhatnak a nagy útra, Kínába (3. kép). A nagy gyár minden dolgozója, akár fiatal, a­­kár idős, kitesz magáért, hogy a fővárosi Mao Ce­­tung gépgyár hírnevéhez méltó eredményekkel kö­­szöntse a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóját. JUHÁSZ ANNA Előadások Bukarestben A Román—Szovjet Barátsági Hónap bukaresti rendezvényei keretében, csü­törtökön az ARLUS székházában I. Moraru, az ARLUS Központi Taná­csának titkára előadást tartott a Ro­mán NK és a Szovjetunió idei kultu­rális csereakciójáról. A Modern-teremben Ion Dragu egyetemi előadótanár tartott előadást „Az egész világ népei támogatják a Szovjetunió békepolitikáját“ címmel. A Nicolae Balcescu rajoni ifjúsági kultúrházban Alexandru Hoare egye­temi lektor, a Tudomány- és Kultú­raterjesztő Társaság bukaresti fiókja titkárának „A szovjet ifjúság haza­fiassága ragyogó példát mutat ha­zánk ifjúságának“ című előadását hallgatták meg a jelenlevők. Haralamb Zinca író­­ja Erenburg művéről beszélt a Baruh Berea-terem­­ben rendezett előadáson. A Vörös Grivica klubban „A Nagy Októberi Szocialista Forradalom az irodalom tükrében” című előadást T. Hanes jogász tartotta meg. Karol Bacilek elvtársnak, Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkárának beszéde a banska-bystricai pálya­udvaron a román küldöttség fogadása alkalmával Gh. Gheorghiu-Dej és Chivu Stoica elvtársakhoz, a Román Népköztársaság párt- és kormányküldöttségének tagjaihoz intézve szavait, Karol Bacilek elvtárs a kö­vetkezőket mondotta : Engedjék meg, hogy Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága, a Szlovák Nemzeti Tanács, a kép­viselőtestület és az egész , szlovák nép nevében szívem egész melegével üdvözöljem önöket Banska Bystricán, a történelmi nevezetességű, ősrégi szlovák városban. Karol Bacilek elvtárs beszélt a csehszlovák nép sike­reiről a szocialista építésben és egyebek közt hangsú­lyozta: Tudatában vagyunk annak, hogy sikereink csak azért lehetségesek és a szocializmus felépítésére kidolgozott nagyszabású terveink csak azért valósíthatók meg, mert a Csehszlovák Köztársaság szerves része a Szovjetunió vezette nagy szocialista tábornak és mert országunk együttműködik az összes szocialista országokkal. Ebben a tekintetben igen fontos együttműködésünk a Román Népköztársasággal is. A szoros együttműködés és a kölcsönös segélynyújtás példátlan gazdasági fellen­dülést, a nemzeti kultúra felvirágzását, boldog, bőséges életet biztosít a szocialista országoknak és népeiknek. A továbbiakban Karol Bacilek elvtárs ezt mondotta: Köszöntjük önöket, a Román Munkáspárt képviselőit. Az önök pártja következetesen halad a kommunista és mun­káspártok soraiban, amelyeket a nagyszerű marxi-lenini tanítások vezérelnek. Köszöntjük önöket, a román nép képviselőit, annak a népnek a képviselőit, amelynek katonái a második világ­háborúban a szovjet hadsereg oldalán harcolva, nagy ál­dozatokat hoztak csehszlovák területen s jelentős mér­tékben hozzájárultak Csehszlovákia és népe felszabadítá­sához. Engedjék meg — mondotta befejezésül Karol Bacilek elvtárs —, hogy a szlovák dolgozók nevében mély­séges hálánkat fejezzem ki a román népnek ezért a se­­g­tségért. Kérem, érezzék magukat Szlovákiában úgy, mint ott­hon, mint jóbarátok között. Chivu Stoica elvtárs, a Román Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének, az RMP KV Politbürója tagjának beszéde a banska-bystricai állomáson Kedves elvtársak! örömmel lépünk Szlovákia földjére, hogy találkozhas­sunk szorgalmas dolgozóival, akik a Csehszlovák Kom­munista Párt vezetésével lelkesen dolgoznak a szocia­lizmus teljes győzelméért a Csehszlovák Köztársaságban. Városuk meglátogatása emlékezetünkbe idézi azokat a kemény harcokat, amelyeket a román hadsereg katonái a felszabadító szovjet hadsereggel, a csehszlovák had­testtel és a cseh és szlovák partizánokkal vállvetve vív­tak a hitlerista leigázók szétzúzásáért. Ebben a harcban kovácsolódott ki népeink szövetsége és fegyverbarátsága. A fasizmus elleni harc füzében megalapozott román—csehszlovák barátság szüntelenül fejlődik ma a román és a csehszlovák népnek a szocia­lizmus és a kommunizmus felépítéséért kifejtett közös erőfeszítései eredményeként. Népeink szent kötelességüknek tartják, országaik fel­virágzása, biztonsága és nemzeti függetlensége biztosí­tékának tekintik barátságuk és a Szovjetunió vezette szocialista tábor összes országaival való barátság és egység szüntelen erősítését. Népeink szívében örökké élni fog a hitlerellenes há­borúban elesett hősök emléke; népeink erőt s fáradságot nem kímélve küzdenek a háború megelőzéséért, az impe­rialisták agresszív mesterkedéseinek meghiúsításáért, az emberiség legdrágább kincsének — a békének megvédé­séért. Éljen a csehszlovák—román barátság! Éljen a szocialista országok egységes és hatalmas tá­bora, élen a Szovjetunióval! Éljen a népek közötti béke és barátság! Bratislava lakói meleg fogadtatásban részesítették küldöttségünket BRATISLAVA (Az Agerpres külön­tudósítóitól) Bratislavában a lakosság tízezrei lelkes­­ fogadtatásban részesítették a román nép küldötteit. Az állomáson Aleksander Dubcek, Szlovákia KP Bratislava tartományi bizottságának titkára, Bratislava tartomány és város lakosságának szívélyes, testvéri üd­vözletét tolmácsolta a küldöttség tag­jainak. Meggyőződésünk — mondotta Al­ek­­sander Dubcek —, hogy a román kül­döttség látogatása országunkban el­mélyíti a népeinket összefűző hagyo­mányos barátságot. Ezt a barátságot még inkább megszilárdította a fasiz­mus ellen, országaink szabadságáért és függetlenségéért vívott harcban kö­zösen hullatott vér. Az a tény, hogy a Román NK és a Csehszlovák Köz­társaság egyaránt hozzátartozik a ha­talmas szocialista táborhoz — élen a Szovjetunióval — megteremti a leg­jobb előfeltételeket népeink sokoldalú, eredményes együttműködéséhez. A szocialista országok barátsága és egy­sége biztos záloga ezen országok előrehaladásának és a világbékének. Stefan Voitec elvtárs, az RMP KV Politbürójának póttagja, a Miniszter­­tanács alelnöke válaszában rámutatott arra, hogy a román küldöttség Cseh­szlovákiában tanujelét látta a két né­pet összefűző mély barátságnak. Ba­rátságunk — mondotta a szónok — az évszázados elnyomás ellen vívott közös harcban született meg és most a marxizmus-leninizmus magasztos zászlaja alatt szüntelenül tovább erő­södik. örömmel üdvözöljük az ősi Bratislavát, amely a szocializmus zászlaja alatt napról napra fiatalodik. A román küldöttség tagjait az állo­mástól szállásuk felé vezető úton Bra­tislava lakossága melegen ünnepelte. A város központjában minden épüle­ten román és csehszlovák zászlók lengtek. A középületek homlokzatán üdvözlő feliratok voltak olvashatók. A beszámolókat és beszédeket a 4. oldalon folytatjuk. .

Next