Előre, 1962. augusztus (16. évfolyam, 4589-4614. szám)

1962-08-01 / 4589. szám

,4 A balkáni és adriai övezet országai folklór­fesztiválján résztvevő küldöttségek népviselet parádéja Az­ Állami Cirkuszban kedden este népviselet parádét tartottak a balkáni és­ adriai övezet országainak folklór­­fesztiválján részt vevő küldöttségek. A népművészet ünnepét a részvevő országok zászlóit vivő if­ták nyitották meg. Ezután az országok népzenéjé­­nek akkordjai mellett, festői népvise­letben sorra megjelentek a Bukarest­ben lévő folklór-csoportok. A szak­emberek és a nagyközönség csodá­lattal tekintettek az élénkszínű, gazdagon díszített, avagy egyszerű, elegánsvonalú népviseletekre. A fel­vonulást aprólékos magyarázat kí­sérte a népviseletek különböző jelleg­zetességeiről, a néprajzi övezetről, ahonnan származnak. A népviselet parádé népi tánc- és dal­parádéval fejeződött be, rendkí­vül meggyőzően tanúsítva a balkáni és adriai övezet országai folklórjá­nak gazdagságát. ★ A folklór­fesztivál részvevői szabad idejükben ismerkedtek a főváros kul­turális életével. Megtekintették a Ro­mán Népköztársaság Szépművészeti Múzeumát, a Falumúzeumot, a Nép­­művészeti Múzeumot, a mogosoaiai Feudális Művészeti Múzeumot, a Bu­­curesti filmstúdiót, a Scinteia Házát, a Bucuresti konfekciógyárat, a fővá­ros különböző negyedeit és parkjait. Koszorúzás! ünnepség a Haza Hőseinek Emlékművénél Szemszettin Arii Mardin, a Tö­rök Köztársaság bukaresti nagykö­vete kedden délelőtt megbízólevelé­nek bemutatása alkalmából virág­­koszorút helyezett el a Haza Hősei­nek Emlékművénél. Az ünnepségen részt vettek a Külügyminisztérium, a Fegyveres Erők Minisztériuma, valamint a fő­városi néptanács képviselői. (Agerpres) A zürichi Sinagruppe folklór­együttes bemutatkozó előadása A fővárosi Május 1 rajon művelődési házában kedden megtartotta első elő­adását a zürichi Sinagruppe folklór­együttes, amely a Külföldi Kulturális Kapcsolatok Román Intézetének meg­hívására tartózkodik hazánkban. A művészeket meleg fogadtatásban részesítette a közönség. A svájci együttes több előadást tart még a Prahova völgyében és a tenger­parton. (Agerpres) Koktélparti a Kínai Népköztársaság nagykövetségén A Kínai Felszabadító Néphad­sereg megalakításának 35. évforduló­ja alkalmából Liu Fei alezredes, a Kínai Népköztársaság bukaresti ka­tonai attaséja kedden este koktél­partit adott a nagykövetségen. Részt vett I. Tutoveanu vezérez­redes, a Fegyveres Erők helyettes minisztere, megjelentek tábornokok és tisztek, a Külügyminisztérium képviselői. Jelen voltak Bukarestben akkre­ditált diplomáciai képviseletek veze­tői, katonai attasék és a diplomáciai testület más tagjai. HOZRIK TÖBB MINT ötven munkáscsalád költözött új lakásba ebben a hó­napban Szigeten. HARMINC­FÉLE új közszükség­leti cikk sorozatgyártását készítik elő műanyagból. SZARUPORBÓL PRÉSELNEK rendkívül szép, tartós divatgombo­kat a zsombolyai Jimbolia gyárban. A Könnyűipari Minisztérium a kü­lönböző nagyságban és színben elő­állított első három modellt sorozat­­gyártásra jóváhagyta, s ezek nem­sokára meg is jelennek az üzletek­ben. ‘ " ------,"~L; ', • ■ —.■ (■ A NYUGATI HEGYSÉGBEN a Valea Minastirii nevű ponton ké­nyelmesen berendezett turistaházat építettek a megnövekedett turista­­forgalom lebonyolítására. ÉV ELEJE ÓTA 4535-tel nőtt az ol­vasók száma Gyulafehérvár rajon falusi könyvtáraiban. Félév alatt 21.510 könyvet kölcsönztek ki, 10.600 kötettel többet, mint tavaly egész évben. KONSTANCAN, Medgidián, Tul­­cean és a tengerparti fürdőhelyeken 80 könyvstandot állítottak fel, ame­lyeket rendszeresen ellátnak a leg­újabb kiadású könyvekkel. A VÍZVEZETÉKHÁLÓZATOT Brailán az utóbbi hónapokban mint­egy másfél kilométerrel hosszabbí­tották meg. IASI TARTOMÁNYBAN már a 120. faluba vezették be a villanyt. Az egykori Iasi megyében egyetlen falunak sem volt villanyvilágítása.­­ SZÉLES fehér csíkokkal jelölik meg a gyalogjárók átkelőhelyeit a főváros forgalmasabb útvonalain. Az új intézkedés lényegesen meg­könnyíti a forgalom lebonyolítását. AMARA FÜRDŐN csaknem 5000 dolgozó tölti üdülőszabadságát. Egy poliklinika hat orvosi rendelője biz­tosítja egészségügyi ellátásukat. SZAKMUNKÁSKÉPZŐ iskolát nyitottak az onesti szintetikus gumi­kombinátban egyelőre 210 hallgató­val. Ugyanitt 1200 munkást szakké­­pesítenek különböző tanfolyamokon. A VAKÁCIÓZÓ főiskolások 36.000 óra hazafias munkát végeztek a kolozsvári építőtelepeken, s ezzel csaknem 70.000 lejt takarítottak meg. A MEZŐGAZDASÁGTANT elő­adó falusi tanítók és tanárok számá­ra Medgyesen is tanfolyamot indí­tottak mintegy 200 hallgatóval. VIKTÓRIA-VÁROSBAN 200 mun­kás iratkozott fel arra a tanfolyam­ra, amelyet a gyár rendezett szak­képzetlen munkások számára. A tanfolyamon ötféle vegyészeti szak­mára képezik ki a munkásokat. MOST KÖLTÖZTEK be az ani­­nai bányászok két, egyenként négy­­emeletes tömbház 52 lakásába. Az új lakások az eddigieknél is nagyobb kényelmet biztosítanak. Időjárás A Központi Meteorológiai Intézet közli július 31-én este : A következő három napra általá­ban szép idő, változó felhőzet, éjjel és délelőtt jobbára derült égbolto­zat, délutánonként az ország déli ré­szén és a hegyvidékeken elvétve futó eső várható. Mérsékelt keleti szél, emelkedő hőmérséklet, nappal 22 és 32 fok, éjjel 12 és 22 fok között. A silótakarmány biztosításáért (Folytatás az 1. oldalról) A sertéseknek és szárnyasoknak szánt takarmánykeverék, a sárgaré­pával, lucernaliszttel stb. kevert ku­koricacsutka besilózására félig föld­beásott, beton- vagy téglafalazású, cementtel vakolt siló használható. Az ilyen silók lehetőleg ne legyenek túl nagyok (3—5 vagon) és legyenek tetővel ellátva. Igen fontos a besilózás műszaki szabályainak betartása főleg a ta­karmány szecskázása, préselése, a siló megtöltése és lefedése tekinte­tében. A szecskázás csaknem minden növény esetében kötelező, kivételt csupán a fiatal, aprószálú füvek képezik, amelyek szecskázás nélkül is besilózhatók. Minél gondosabban és minél apróbban szecskázunk, an­nál jobb lesz a takarmány,­­mert jobban összepréselhetjük a takar­mányt és kiszoríthatjuk belőle a le­vegőt, elkerülve a túlerjedést.Egyéb­­ként a silótakarmány minősége rend­kívül nagy mértékben függ a prése­­léstől.Ajánlatos a takarmányt egyen­letesen elhelyezni a silóban és min­den egyes réteget állatok, vagy her­nyótalpas traktorok segítségével le­préselni. Különös figyelmet kell for­dítani a siló szélén levő takarmány lepréselésére döngölök segítségével, hogy ne maradjanak levegőt tartal­mazó üregek, amelyek idővel a rot­hadás és penészesedés gócaivá vál­nának. Besilózás közben a takarmány fe­lületének közepén fel kell boltosod­­nia, mert a takarmány tömeg, saját nyomása, valamint a tető nyomása következtében a­­préselődés erősebb a falak irányában. A siló megtöltése és tetőzése után egy-két nappal a takarmányt néhány napon át, na­ponta egy-két óráig ismét préselni kell. A besilózott tömeg felmelegedésé­nek, a tápanyag- és vitaminveszte­ségeknek kiküszöbölése érdekében a silókat megszakítás nélkül, minél rövidebb idő­­egy-két nap alatt kell megtölteni. Minden silónál, kivéve a toronysilókat, a töltés befejezett­nek tekinthető akkor, ha a jól le­préselt és tetőzött takarmány 1—1,5 méterrel magasabban áll a siló szé­lénél. A silót ajánlatos 5—10 centi­méter vastag nedves agyagréteggel, vagy, ha lehetséges, kátránypapírral, 30—40 centiméter vastag répaszelet­­réteggel, szalmakötegekkel stb. le­takarni. Minden lehetőség megvan arra, hogy a mezőgazdasági egységek az eddiginél nagyobb mennyiségben biztosítsanak silótakarmányt álla­taik számára. Ezt a takarmányt azonban a jó gazdát jellemző körül­tekintéssel kell felhasználni. Ezért a tartományi és vajon­ mezőgazda­sági tanácsoknak "állandóan irányí­taniuk kell a mezőgazdasági egysé­geket, hogy azonnal helyezzék üzem­képes állapotba mindazokat az esz­közöket, amelyeket a silótakarmány betakarítására, szecskázására, szál­lítására és préselésére fognak hasz­nálni. A legrövidebb időn belül felül kell vizsgálni és elő kell készíteni a meglevő silókat és újabb silókat kell berendezni min­den egyes gazda­ság szükségleteinek megfelelően. Annak érdekében, hogy kivált a fiatal kollektív gazdaságok meg­ismerkedjenek a fejlett tapasztalat­tal, ajánlatos a mezőgazdasági kí­sérleti állomásokon, az élenjáró ál­lami és kollektív gazdaságokban be­mutatókat rendezni a munka meg­szervezésével, a silók berendezésével, valamint a kukorica és más takar­mányok besilózási módszereivel kap­csolatban. Az állami és kollektív gazdasá­gok, ha minél nagyobb mennyiség­ben gondoskodnak jó minőségű siló­­takarmányról, biztosíthatják egyre növekvő állatállományuk ésszerű takarmányozását és fokozott hús, tej és gyapjúhozamot érhetnek el. A kachinok országában — I. KURICIN BURMAI ÚTIJEGYZETEIBŐL — A burnai helyi hatóságok vendé­geként, ezer kilométeres repülőút után érkeztem Rangoonból Myitkyina városába. Myitkyinában — Kachin autonóm állam székhelyén három­­évenként egyszer nagyszabású nép­ünnepélyt rendeznek, amely hagyo­mányosan az „ősök szellemének idé­zésével“ kezdődik. Az ünnepségre a kab­inok összeverődnek széles ha­zájuk minden kis zugából. Miután átvágják magukat az őserdő és a hegyszorosok több száz kilométeres útján, a férfiak és nők beláthatatlan tömege árasztja el Myitkyina utcáit, innen indulnak tovább ki a város­ból, az Irrawaddy folyó partjára. ...Tágas tisztáson bambuszrudak­­ból, pálmalevelekből és gyékény­ből font alacsony kunyhók sorakoz­nak. Itt telepednek le a messziről jött vendégek. A kunyhókat és a tisztáson levő söntéseket a helyi ha­tóságok rendeletére építik ide. Az emberek elhelyezkednek a puszta földön a tűz körül, amelyen rizs vagy rizslisztből készített tészta fő és jó étvággyal fogyasztják az egy­szerű ételt, amelyhez tejjel ízesített erős burmai teát kortyolgatnak. Az ünnepség színhelyéül kijelölt tisztáson vastag fatörzsekből rakott emelvények, amolyan kezdetlegesen kiképzett oltárok, az áldozatok be­mutatására. A „szellemidézés" szer­tartása rendkívül bonyolult, hossza­dalmas. Mi már csak a befejező rész­hez érkeztünk; a tulajdonképpeni szertartás már egy héttel ezelőtt megkezdődött... A következő napon a szellemidég­zők szerepe megszűnik, az ünnepsé­get ettől kezdve a városi hatóságok irányítják. Ennek az a magyarázata, hogy 1948 óta a myitkyinai ünnepsé­geken emlékeznek meg díszes külső­ségek között Kachin autonóm állam megalakulásáról. A kab­ini törzsek képviselői ezen a reggelen felsora­koznak a díszszemléhez. Az utcákon a város sokezer lakosa várja a fel­vonulás kezdetét. Elérkezett az ün­nepélyes pillanat. Az eddigi hangza­var, lárma szinte pillanat alatt elhal, s a felvonulók, nézők, vendégek mozdulatlanul állnak helyükön. E néma csenddel tisztelik meg U Aung San tábornok, a nemzeti hős emlé­két. Burma az ő vezetése alatt rázta le magáról a brit gyarmati igát, s vívta ki a szabadságot minden fia — kab­inok, sanok, karénok és a többi nemzetiség és törzs számára. A festői képet nyújtó felvonulás után megkezdődik a népünnepély. A központi emelvényen a különféle nemzetiségek táncosai mutatják be művészetüket. A lágy ritmusú, pál­malevél halk suhogására emlékezte­tő lassú táncokat, nehéz pallósokkal végzett, pattogó ritmusú haditáncok vad forgataga követi... A TRAKTOR ÉS A FALU A népünnepély jókedvű részvevői között sétálgatva, a kunyhók és sön­­tések közelében, rögtönzött kiállítási pavilonra bukkantam. Bent — meg­lepetésemre — egy szovjet gyártmá­­nyú traktor állt. Egy rangooni cég szállította ide, amely szovjet ipari termékek eladásával foglalkozik. A helyi hatóságok megbízottai tanul­mányozták a traktort, ellenőrizték működését és úgy döntöttek, hogy nagy tételt vásárolnak belőle a Szov­jetuniótól. A pavilon körül nagy tömeg to­long. Az emberek — külsejük szerint parasztok — élénk taglejtésekkel ma­gyarázzák egymásnak véleményüket. Amikor megtudják, hogy a Szovjet­unióból jöttünk, körülvesznek és ki, ki elmondja véleményét a traktor­ról. Abban mindannyian megegyez­nek, hogy a traktor nagyszerű dolog, dehát amíg nem hajtják végre a so­kat ígérgetett agrárreformot, egy egyszerű parasztgazdaságnak nincs lehetősége ilyet vásárolni. Kicsit távolabb tőlünk, sarkain kuporodva, merev arccal hallgatta beszélgetésünket és nézte a traktort felváltva egy idős parasztember. Már csaknem félórája beszélgettünk társaival, néhány tréfa is elhang­zott... az öreg meg sem moccant, széltől cserzett arca mozdulatlan maradt. Kíváncsiságtól hajtva oda léptem hozzá, bemutatkoztam. A San Lup a neve — mint mondotta — s a messzi Ramo tartományból jött az ünnepségre. Hogy mire gondolt az előbb ? Hát arra, hogy jó ez a traktor, dehát neki nincs semmi föld­je. Földosztás ? Nem is hallott róla. A falujukban senkinek sem osztot­tak földet. Mint az apja, ő maga is a földbirtokosnál dolgozik egész éven át.. A többiektől már hallottam, hogy a nagybirtokosok földjének ál­lamosításáról hozott törvény a való­ságban „nem jutott el“ Kabhin álla­mig. A Myitkyinától öt mérföldre levő Mankrin faluba is ellátogattunk, hogy megnézzük, hogyan élnek az ottani parasztok. Az országút két szélén egyenlőtlen formájú, apró kis rizsparcellák. Távolabb bambuszfe­delű apró kis házak, előttük csöpp­nyi zöldsége­skerttel. Myitkyinai kísérőink néhány szót váltottak az egyik paraszttal, aki ezután meghívott bennünket, és megmutatta házatáját. Elmondotta, hogy mindent, amit látunk, a köny­­nyű bambuszasztalkától egészen a rajtuk levő ruhákig, ő maga és a csa­ládja készített. A falu söntésében ugyancsak házi készítésű sört szolgáltak fel a bam­buszcsövekben. A sülthöz is bam­­buszpohárkákban hozták a borst és a sót. Az ételeket valamilyen nagy le­­veleken tálalták, sőt a levest is ke­reken formázott vastag falevelekben adták az asztalra. Később beszédbe elegyedtünk a söntés előtt időközben összegyűlt fa­lusiakkal. Főként a földről, az ag­rárreformról folyt a beszélgetés. Kabhin államban megtörténtek az első lépések az agrárkérdés megoldá­sa felé. Myitkyinától tíz kilométer­nyire, két hegylánc között, egy ter­mékeny síkságon megalakították az első kísérleti gazdaságot, és továb­bi 19-et létesítenek a szomszédos vi­dékeken. Ezek kísérleti alapon mű­ködő új gazdálkodási formák, ahol mezőgazdasági gépek dolgoznak és korszerű technikai eljárásokat vezet­­nek be. Ezért van szüksége Kab­in államnak az erős szovjet traktorok­ra. IDEGEN ÁRNYÉK Myitkyinában hiányzik egy szín­folt, amely Burmára jellemző: a pagodák és a narancsszínű pelerin­­be öltözött buddhista szerzetesek. A lakosság zöme keresztény, s a város legnagyobb épületében az angol misszionárius iskola működik, ahol főként angol nyelvet és hittant taní­tanak. A város környékén még há­rom hasonló iskola van, de itt an­gol papokon kívül amerikaiak is ta­nítanak. A misszionáriusok többsége katoli­kus és baptista. A környékbeli fal­vakban több keresztény templomot láttunk és Myitkyina utcáin is gyak­ran találkoztunk erős, izmos vállú európaiakkal, világos vagy komor­színű hosszú tunikában, fehér kerek gallérral. A Vatikán és más nyugati egyházak több mint egy évszázad óta hirdetik itt „Krisztus igéit". — Földalatti munkát végzek — így jellemezte munkáját száz évvel ezelőtt dr. Marks, egyike az első Bur­mába érkezett angol misszionári­usoknak. Az országot leigázó brit­­ csapatok nyomában érkezett ide az­­ országba, prédikációkat tartott a la­kosságnak, s utóbb misszionárius is­kolát is alapított, ahol a burmai gyermekeknek a brit hadsereg győ­­­­zelmeiért kellett fohászkodniuk. Dr. Marks 1886-ban találkozott az akkor Burmában utazgató I. P. Minyajev orosz tudóssal, akinek pillanatnyi őszinteségi rohamában felfedte „földalatti“ munkájának igazi célját, azt, hogy a burmai nép szabadság­­szeretetét gyökerestől ki szeretnék irtani... Azóta sok idő eltelt, de a lélekvadászok romboló munkája még mindig folyik. A misszionáriu­sokkal nem volt alkalmam beszélni, de igen sok volt tanítványukkal, ma felnőtt emberekkel beszéltem. Nem szándékszom nevekre hivatkozni, tény azonban, hogy ezeknek az em­bereknek a többségét az iskola pad­jaiban tanították meg földig hajolni minden előtt, ami a Nyugatot je­lenti. Honfitársaikat, a nép fiait azonban lenézik, lekezelik. És csakis angolul beszélnek... Annak idején, a misszionárius is­kola végzettjeinek többsége belépett a gyarmati közigazgatás valamilyen funkciójába. Azóta sokat kitettek állásukból s most kereskedelemmel, egyéb ügyletekkel foglalkoznak. Mostanában valamiféle pánikhangu­lat fogta el a misszionárius köröket és a Burmában székelő különféle nyugati „jótékonysági“ egyesületeket. Ne Win tábornok kormánya korlá­tozó intézkedéseket vezetett be a külföldi propaganda tekintetében, és első lépésként távozásra szólította­­ fel a Ford Alap és az Ázsiai Alap megbízottait. E határozattal kapcso­latban a rangooni sajtó utalt rá, hogy az utóbbi kilenc év alatt e két amerikai intézmény személyzete Burmában 20 millió dollárt költött arra, hogy beférkőzzék kormányhi­vatalokba, a rangooni egyetemre, különféle intézetekbe, iskolákba, szervezetekbe. A National Daily cí­­­­mű lap megállapítása szerint, az Ázsiai Alap mindenféle „specialis­tája", „tanácsosa“ és „professzora“ tervszerűen terjesztette a gyűlölet­től átitatott, aljas rágalmakat a szo­cializmus eszméi ellen. Sokan közü­lük arcátlanságukban arra vetemed­tek, hogy megszervezték a lakatlan erdőkben bujkáló kuomintangista bandák pénzelését és felfegyver­zését... De most mindezek a tenge­­rentúlról beszivárgott alakok láza­san csomagolnak... A washingtoni Newsweek írta má­jusban : „Burma nagyon nyugtala­nítja az amerikai kémszolgálat em­bereit“. Ami viszont a burmaiakat illeti, nos, döntő többségük ezzel kapcsola­tosan elégedett, hiszen az ország is­mét megszabadul valami rossztól, ami fékezi előbbrejutásukat. ELŐRE SPORT • SPORT • SPORT • SPORT A VIT sporteseményei • VALERIJ BRUMMEL : 2,22 M • TOVÁBBI ROMÁN SIKEREK HELSINKI — Az Agerpres külörn­­tudósítóitól: A Világifjúsági Találkozó máso­dik napján a helsinki sportkedvelő közönség változatos és érdekes sportrendezvényeken — a többi kö­zött atlétikai- és úszóversenyeken, röplabda- és kosárlabda mérkőzése­ken, stb- vehettek részt. A legna­gyobb érdeklődés kétségtelenül az atlétikai versenyeket kíséri tovább­ra is. Az Olimpiai Stadion lelátóiról a népes szurkoló­tábor meleg rokon­­szenv-tüntetéssel fogadta „a szovjet atlétika­­űrrakétáját"­­ Valerij Brum­­melt, aki ezúttal is bebizonyította rendkívüli képességét és könnyen átugrott a 2,22 m-re állított rúdon. Balázs Jolán után szép sikert ért el Florica Grecescu, aki 800 m-en 2 , 10,3 mp-cel lett első. Az 5000 m-es síkfutás győztese Bolotnyikov (Szovjetunió) 13 p 50,6 mp-cel ; Vá­mos Zoltán (RNK), aki most először állt rajthoz 5000 méteren, 14 p 10,6 mp-cel másodiknak érkezett célba. A többi győztes közül kiváló ered­ményt ért el Piatkowski (Lengyel NK) diszkoszban — 57,37 m; Szcsel­­kanova (Szovjetunió) női távolugrás­ban — 6,49 m; Ozolina (Szovjetunió) női gerelyhajításban — 56,42 m; Tomasek (Csehszlovák SZK) rúd­ugrásban — 4,45 m. Jól szerepeltek a román atléták az érmekért folyó versenyeken. Ana Besuan, a fiatal vágtázó aranyérmet nyert 100 m-es síkfutásban 12,4 mp­­es idővel. Ezüstérmet szerzett Olim­pia Catarama diszkoszban — 48,10 m­; Olga Borangic távolugrásban — 5,89 m; Eugen Ducu magasugrásban — 2,00 m; C. Grecescu 5000 m-es sík­futásban — 14 p 27,9 mp idővel. A női röplabda torna során, a Ro­mán NK utánpótlás csapata meg­szerezte második győzelmét, ezúttal a Lengyel NK együttesével szem­ben ; eredmény : 3—1 (9—15 , 15—4, 15—15, 15—10). Legjobb játékosaink Doina Popescu és Alexandrina Be­­rezeanu voltak. Ugyancsak az 1. csoportban : Csehszlovák SZK—Né­met DK 3—1. Ma a Román NK és a Csehszlovák SZK együttesei ta­lálkoznak a csoportküzdelmek utol­só találkozója keretében. A labdarúgó bemutatók egyik mér­kőzését Tampere városban rendezték meg, a Moszkvai Szpartak 4—1 (2—0) arányban legyőzte a magyar Tatabánya együttesét. A szovjet labdarúgók látványos játéka kitűnő benyomást keltett. A győztesek gól­jait Petrov, Falin, Szevigyov és Netto rúgta. ­ RÖVIDEM­­ • A II. labdarúgó Balkán Kupa torna keretében ma kerül sor Bras­sóban a Steagul Rosu — Pireuszi Olimpiakosz visszavágó mérkőzésre. Az előző találkozón, amelyet Pi­reuszban bonyolítottak le, a görög labdarúgók 1:0 arányban győztek. A vendégcsapat, amely a görögországi bajnokságban 7 ponttal az első he­lyet foglalja el, a legjobb felállítás­ban lép pályára, élen Chroniou, Pa­­pazoglu, Grigoriadisz, Sziderisz, Ifan­­disz válogatottakkal. A Steagul Ro­­suban helyet kap David, Hasoti, Ghita, Sbircea, Mészáros és Szere­­dai... A brassói mérkőzés után az Olimpiakosz a Szovjetunióba indul portyára. • A japán nemzetközi úszóbajnok­ság utolsó napján Szatoko Tanaka úszónő 2 p 31,6 mp-es idővel új vi­lágrekordot állított fel 200 m-es hát­úszásban. A régi rekordot ugyan­csak ő tartotta 2 p 32,1 mp-cel. • A Szovjetunió kerékpáros válo­gatottja (G. Szajdhuzsin, I. Melihov, A. Petrov és V. Kapitonov) Kana­dába utazott, hogy augusztus 4 és 1I között részt vegyen a St. Laurent kerékpáros körversenyen, amelynek 1700 km-es útvonala áthalad Quebec és Ontario tartományokon. A kör­versenyen részt vesznek angol, ame­rikai, francia, svájci, mexikói és ka­­nadai versenyzők is. • Ebben az évben október 21—25 között Mexikó City-ben rendezik meg az öttusa világbajnokságot. Ed­dig a Szovjetunió, Ausztria, a Német DK, Brazília, Franciaország, Olasz­ország, a Lengyel NK, Svédország, az USA és Mexikó válogatottjai je­lentették be részvételüket. A szer­vező bizottság közölte, hogy dolgoz­nak a sporttelepek és berendezések előkészítésén, 80 lovat pedig már most „bejáratnak“. • Jugoszlávia kerékpáros körver­senyének második, Skoplje-Leskovac közötti 155 km-es szakaszát a ju­goszláv Skerl nyerte 4 ó 05 p 31 mp-es idővel. A CEC nyereménykötvények július 31-i alaphúzásának nyereménylistája Az ADAS-kötvények húzása Az ADAS személy­biztosítási ve­gyes kötvények 1962 július 31-i hú­zásán az alábbi nyolc betűcsoportot húzták ki : YMC ETZ IMY YHF ZAB XHF YMF AMF A kihúzott -g ai nyeremény- ►- -g c ra kötvény •§ y -S ■XE---------------------8 Sorozata­­g c v £______________M­­ 1 36.569 02 75.000 1 49.128 48 50.000 1 26.786 23 25.000 1 06.741 09 10 000 1 01.148 50 5.000 1 12.955 28 5.000 1 20.926 40 5.000 1 24.027 45 5.000 1 25.242 14 5.000 1 42.223 23 5.000 1 46.785 30 5.000 1 56.148 15 5.000 Sorozat­szám vég­ződése 60 367 10 2.000 60 554 37 2.000 60 734 12 2.000 600 38 13 800 600 62 10 800 600 87 07 800 1962. augusztus 1., szerda nagy mennyiségben gyártja és szál­lítja kiváló minőségű, ízletes ter-­­­mékeit: — mindenféle száraztésztát — rendes és különleges kekszet­­ — különleges rahátot és halvát. Finom tésztanemüek készítésére használja a Marta és a Casnica tor­talapokat. Édesség és tésztanemü ké-­­ szítéséhez használjon vaniliacukrot. Rendeléseket elfogad és közelebbi tájékoztatással szolgál a Dunareana Állami Iparvállalat, Galac. Str. dr. Rusel 131 tel. 30.59. VÍZ-NAPFÉNY-PIHENÉS Mindehhez előnyös feltételek között jórhat Hozzá a Brassó tartományi fürdő- és üdülőhelyeken: Predeal, Paltinis, Szeben, Bázna, Vízakna, Kovászna, Málnás, Limbáta, Bika, Cioplea, Bran, stb. • kényelmes, új berendezésű szobák ; • vendéglők, étkezdék, falatozók ; • klubok, könyvtárak, televízión közvetített előadások ; • szép kirándulások a hegyekbe. VIllAMOS VEZETGET GÉPKOCSI BERENDE­­­­ZÉSEKHEZ; WLLMUS VETÉLÉs­­­­IBIKHEZ; JÍLGYÍK­OS KmlEKET, , TELÍFonimOKAT , MÁS VEZETÉKEKET Nagyváradi AZBOCIMENT GYÁR Szabó Ervin utca 23—24 telefon: 3690,3689 Gyári­­ — tetőfedő azbocement lapokat; — azbocement lapokat hűtőtornyok burkolására; — azbesztlapokat alátétnek. ELŐRE — Szerkesztőség és kiadóhivatal, Bukarest, Piata Scinteii nr. 1. — Telefon : 18.03.02. — Előfizetések a postahivataloknál, levélhordóknál és a vállalatok önkéntes lapterjesztőinél. — Nyomda Combinatul Poligrafic Casa Scinteii,

Next