Előre, 1970. február (24. évfolyam, 6918-6941. szám)

1970-02-21 / 6935. szám

ELŐRE 2. oldal MŰVELŐDÉS A KÉPZŐMŰVÉSZ SZÖVETSÉG DÍJAI A Képzőművészek Szövetségének NAGYDÍAT Octav Grigorescu kapta torinói, illetve velencei grafi­kai és festménykiállításáért . AZ IFJÚSÁGI DÍJAT Costel Badea az országos díszítőművészeti kiállításon bemutatott kerámiamunkáiért és a IV. stuttgarti nem­zetközi iparművészeti kiállításon szerepelt munkáiért. A KRITIKA DÍJÁT Ion Vronean­u az 1969 folyamán készített és Bukarestben, illetve Pitesti-en bemutatott alkotásaiért. Alkotási ágak szerint az alábbi díjakat ítélte oda : FESTÉSZETBEN — Wanda Sachelarie Vladimirescu­nak A felszabadulás 25. évfordulója ünnepi kiállításon való részvételéért, a Bukarest municípiumi festészeti és szobrászati kiállításon bemutatott munkáiért, vala­mint az Apollo galériában rendezett csoportos kiállítá­son szerepelt munkáiért. SZOBRÁSZATBAN — Mircea Spatarunak, az 1969-ben alkotott és Bukarestben, illetve Kolozsváron kiál­lított szobraiért. GRAFIKÁBAN — Ethel Lucaci Baláznak a párizsi ifjúsági biennálén kiállított metszeteiért, illetve az 1969. évi bukaresti országos rajz- és metszetkiállításon bemutatott metszeteiért. DÍSZITOMŰVÉSZETBEN — Ana Lopásnak a IV. lausanne-i régi és modern nemzetközi faliszőnyeg­­biennálén, a IV. stuttgarti nemzetközi iparművészeti kiállításon, illetve a bukaresti országos díszítőművé­szeti kiállításon bemutatott faliszőnyegeiért. DÍSZLETTERVEZÉSBEN — Florica Malureanunak, Marin Sorescu Iona című, a Kisszínházban színre ho­zott darabja díszleteiért. MŰBÍRÁLATBAN — Paul Petrescunak az Imaginea omului in arta populara romaneasca, az Arta populara pe valea Bistritei (Arhitecturá fejezet), a Tratatul de artá populará románeascá (Arhitecturá, Mobilier, Cé­­ramica fejezet), az Arta populará ín Maramure? (Arhi­tecturá fejezet) című kötetekért, valamint a Képzőmű­vészek Szövetsége díszítőművészeti osztályának nyúj­tott támogatásért és általában a díszítőművészet nép­­művészeti ihletésű orientációjáért. MONUMENTÁLIS MŰVÉSZETBEN — Naum Cor­­eescunak a Brád városnak szánt Avram láncú emlék­műért. NÉPMŰVÉSZETBEN — Constantin Colibaba riz­dáufi-i népi mesternek a bukovinai népi kerámiaművé­­szet hagyományainak ápolása és e hagyományok ipar­művészeti hasznosítása terén kifejtett kiemelkedő alkotó munkásságáért. Egy jazz-koncert ürügyén közhelynek számít, de sajnos Újból és újból ismételni kell : a jazz zenei életünk mostohagyermeke. A közönség fogékonysága iránta eléggé mérsékelt és minőségileg kevéssé differenciált. Némelyek „elvből" el­utasítják, primitívnek, dekadensnek, komolytalannak minősítik, mások egyformán, minőségi megkülönböz­tetés nélkül támogatnak mindent, ami mellé a jazz szó odabiggyeszt­hető. A jazz-től kár óvni a közönsé­get, mint ahogy rátukmálni sem kell senkire selejtesebb produktumait, mellyel az OSTA szerencséltet ben­nünket néhanapján. A jazz - művészet, és mint minden művészeti ágnak, megvan­nak a maga nagy alkotásai és kom­­mersz­ célból gyártott giccsei. Saj­nos, az elválasztó vonal nem olyan egyértelmű és vitathatatlan, mint teszem azt, a festészetben. Minden szakember megegyezik viszont ab­ban, hogy a harmincas évek Swing­­stílusa produkálta a legtöbb kom­mersz, illetve giccs-zenét. Benny Goodman, akinek bukaresti koncertjével kapcsolatban vetődnek fel e problémák, ennek a stílusnak a nagy sztárja, sőt egyesek a Swing­­korszak megteremtőjének nevezik. Ez nyilvánvalóan túlzás, noha tény­leg ő szerepel a legtöbbet a kora­beli, nem szaksajtó hasábjain. De mit is jelentett tulajdonkép­pen a Swing-stílus és mi volt Benny Goodman szerepe ennek a kialaku­lásában ? A 30-as évek elején ez a klasz­­szikus zenekultúrán nevelkedett fiatal klarinét-virtuóz, kialakít egy új, egyéni jazz-klarinét stílust. Klasszikus, csiszolt, kristálytiszta hangszíne lényegbelileg eltér az ed­digi jazz, a Hot-jazz hangszín felfo­gásától, a disszonáns, néha recsegő, erős vibrációjú „piszkos“ hangtól. Rögtönzött frázisait mozgékony tech­nika jellemzi. Improvizációi fülbe­­mászóak, de hiányzik belőlük az a megdöbbentő kifejezőerő, mely né­ger kortársait jellemezte. Zenekari felfogását (és általában a fehér Swing-zenekarokét) a tra­dicionális néger jazz megszelídíté­se, szalonképessé tétele, elszirupo­­sítása, a rögtönzés szerepének hát­térbe szorítása jellemezte. Ugyan­akkor viszont ezt a muzsikusok ze­nei, és főleg hangszertudásuknak lé­nyeges, ugrásszerű fejlődése kísérte — kénytelenek voltak megtanulni partitúra után játszani. Ez az átváltozás akkoriban az eredeti jazz szomorú elkommersze­­sítésének tűnt csupán. Harminc év távlatából viszont bebizonyosodott, hogy elengedhetetlenül szükséges változás volt, mely lehetőséget te­remtett a jazz későbbi továbbfejlő­déséhez, amennyiben meggátolta folklórstádiumban való megrekedé­sét, és elkerülhetetlen elsenyvedé­­sét. A jazz átlépett folklórkorszaká­ból valamiféle tánc- és szalonmuzsi­kává, ez viszont lehetővé tette ké­sőbb (a 40-es években) a kommersz­­jellegtől való eltávolítással a mo­dern jazz megszületését, mely funk­ciója szerint kamaramuzsikának te­kinthető. Goodman egyik nagy érdeme, hogy zenekarában számtalan tehet­séges, jazztörténetileg nála kiválóbb néger zenészt alkalmazott és ezek­nek a pályafutását elősegítette. Ez viszont éppen ezeknek a zenészek­nek köszönhette lemezei valódi ér­tékét, népszerűségét. A szélesebb közönség nem jegyez­te meg e szólisták nevét, pedig nem egy közöttük valóban zseniális al­kotóművész volt (Charlie Christian a modern gitárstílus atyja, Lionel Hampton vibrafonos, Teddy Wilson zongorista). Viszont fennmaradt a zenekar vezetőjének a neve, így ke­letkezett a Benny Goodman legenda. Az említett kitűnő zenészek közül azóta sokan meghaltak. A többiek pedig rég megváltak Goodmantól. Hosszas visszavonulás után, egy-két hónappal ezelőtt, Benny Goodman újból zenekart alakított. Ezúttal, nem tudni milyen meggondolásból, kizárólag angliai zenészekkel vette körül magát. Ezzel a zenekarral lá­togatott el hozzánk és a régi, kipró­bált sikereket igyekezett felmelegí­teni. Nem sok eredménnyel. Zene­kara nagyrészt középszerű lokál­muzsikusokból áll. A jobb szólisták játékában viszont éreztük, hogy a modern Jazz nyelvét beszélik, és szólóik emiatt nem is illeszkedhet­tek a témák és az eredetileg szép, de naív hangszerelések atmoszférá­jához. Közöttük említeném John Pizzarellit, a fiatal elektromos gitá­rost és Robert Burnst, az altszaxofo­nost, aki talán az est legszebb pil­lanatait nyújtotta a „Body and soul” című ballada előadásával, melyet szólóban, csupán ritmuskísérettel játszott. Közbevetőleg m­­ólnom kell a swing szó másik jelentéséről. Ebben az értelemben a swing a rögtönzés mellett a jazz legfonto­sabb eleme. Meghatározni pár szó­ban a swing-kvalitást, nehéz ; ma­gyarul talán a lüktetés közelíti meg legjobban. A zene ritmikus, magá­­valragadó erejét jelenti, melyet a feszültség — elernyedés egymásutá­ni természetes váltakozása hoz lét­re, s amely ellentétben áll a me­chanikus, metronomikus ritmus hangsúlyozással. A Swing-korszak attól nyerte elnevezését, hogy ebben a periódusban alakult ki véglegesen ez az elem. Általában minden jazz-zenekar­­nak, de különösen egy Swing-stílu­­súnak a gerincét a ritmusszekció (zongora, gitár, bőgő, dob) alakítja és ennek homogenitása biztosítja elsősorban, hogy a zenekar „swin­­geljen“. Visszatérve a Goodman-hangver­­senyre, jelenlegi zenekarának leg­főbb gyengesége a ritmusszekció, tán emiatt szólnak oly nehézkesen náluk a régi emlékezetes Fletcher Henderson hangszerelések. Goodman sokat szerepelt a kon­certen, mint szólista. Többet, mint régi felvételein. Stílusa nem válto­zott. Külsőleg oly könnyed, folyé­kony játékában viszont mind több és több a sablon. Az igazi jazz-koncert — esemény, egyedülálló, megismételhetetlen ese­mény, nem csupán a közönség, hanem a zenészek számára is. Az előre megállapított fix program hiánya az est improvizált, kötetlen jellege elősegíti, hogy egy igazi, szabad, de koncertről-koncertre vál­tozó atmoszféra alakuljon ki. Így történt Kenny Ball angol tradicio­nális együttesének, Charles Lloyd avantgárd kvartettjének, sőt az Illi­nois­ Egyetem nagyzenekarának bukaresti koncertjein. És ennek az ellentéte volt a két Goodman-kon­­cert, mellyel a zene „tisztviselői" csupán eleget tettek szerződésük­nek. Jazz-nyelven szólva, egy Swing Band-et hallottunk, mely valójában nem swingelt... Bányai Péter Nagy színésznek barátja az idő. Lehetőséget nyújt arra, hogy művészi alkotások sorával magasba ívelhessen pályája. Igaz, tragikusan. Hisz mindennapi alko­tásában ott a mindennapi elmúlás. És fájdalmas érzés tudni, hogy csak addig él műve, amíg a szín­padon alkotja : a harmadik gong­ütéstől a bársonyfüggöny össze­­csapódásáig. De valóban így van ? Látszatra nem, de lényegében igen. Egy nemzedék még lelkében hordja a nagy színész nyújtotta színházi élményeket. És mi lesz a sorsa azután? Kritikákban, leme­zeken, filmszalagokon, monográ­fiákkal bevonul a színháztörténet­be. A legnagyobbaknak is az a végzetük, hogy a jelen a halhatat­lanságuk. Viszont, amíg alkotnak, teremtenek a milliók szívében él­nek. Kovács György 1933-ban, 23 éves korában lépett színpadra az Kolozsvári Magyar Színházban, azóta a romániai magyar színházi kultúrát szolgálja hűséggel,, be­csülettel, emberi-művészi tartással. Hivatástudatán megtörtek a csábí­tások. Hiába kínálkoztak utak, le­hetőségek, nem hagyta el Kolozs­várt, Marosvásárhelyt. Életművé­vel megmutatta, hogy az igazi te­hetség nem szorul földrajzi korlá­tok közé, hogy az aránylag kisvá­rosok színpada éppenúgy „világot jelentő deszkák”, mint a nagy metropolisoké. És még valamit: nem általában a színpaddal köte­lezte el magát, hanem népével, a hazai színház és film művészeté­vel. Nehéz, gyötrelmes munka, renge­teg vívódás, tépelődés, siker és bukás jelzi a színész fejlődési út­ját. Kovács Györgynek is végig kellett járnia ezt az utat, meg kel­lett szenvednie azért, hogy sajátos formanyelvét kialakítva, beérkez­zék a legnagyobbak közé. A nagy gazdasági válság ide­jén, mint magyar kisebbségi szí­nész kezdte pályáját. A társadalmi­történelmi adottság egyformán kedvezőtlen helyzetet teremtett színház és színész számára. És mégis csinálni kellett a színházat , ahogy lehetett, olyan játékrend­del, amely biztosította fennmaradá­sát. A létküzdelemben előretört az operett, sok kommersz, kassza­darab került a műsorra. De igaz­ságtalan dolog volna tagadni, hogy a Kolozsvári Magyar Színháznak nem volt hazai és világirodalmi rangú műsora is. Gyorstalpaló pró­bák folytak, sűrűn követték egy­mást a bemutatók a kényszerből. Az előadások száma viszont tiszte­letet parancsol. És e tisztelet első­sorban a színészeké, köztük Kovács Györgyé is, akik akár a nemzet napszámosai, úgy vették ki részü­ket a színház munkájából. Egye­temi évek voltak ezek az eszten­dők, mikoris sokan közülük jelesre vizsgáztak a hivatástudatból. Nem akármilyen színészi etikát kívánt ez a korszak, hogy ember­­művész maradhasson valaki a színpadon, s nagyrészben bulvár műsoron csiszolja tehetségét. Elő­nye, fő oldala se volt Kovács György indulási idejének: a sok­oldalúság biztosítása. Minden mű­fajban játszania kellett, ami se­gítette, vagy éppen kényszerítette kifejezési eszközei gazdagítására. Már ebből az időszakból is van­nak olyan alakításai: Rómeó, Lucifer, Sasfiók, Cyrano, Biberach, — másrészt Tamási, Kós, Tomosa Nyirő hősei — amelyek kétségbe­­vonhatatlanul érzékeltették sajá­tos művészi adottságait, kivételes színészi képességeit. Kovács György a felszabadu­lás után mutatta meg való­jában tehetsége nagyságát. A megváltozott társadalmi-törté­nelmi körülmények, a szocialista rendszerünk biztosította alkotási függetlenség, a marosvásárhelyi Színház kiváló együttese tette lehe­tővé művészi egyéniségének beéré­­sét, teljes kibontakozását. Idézzük emlékezetünkbe néhány szerepét: Tartuffe, Szakhmáry Zoltán, Szatyin, Cațavencu, Csackij, Fucsik, Tye­­tyerev, Zátonyi Bence, Trigorin, Asztrov, Mamlock professzor, Ma­nólé Crudu, ifj. Nagy István, Buc­kán, Kossuth, de ne soroljuk to­vább, hiszen a színész nagyságát nem az eljátszott szerepek száma, hanem azok művészi megformálása bizonyítja. S ebben a tekintetben Kovács György a tudatos művész éles intellektusával, gazdag ér­zelmi világával, páratlan kifeje­zési eszközeivel a reális ember­­ábrázolás legmagasabb csúcsára jutott el. És nemcsak a színpadon, a filmen (Rombadőlt fellegvár, Az akasztottak erdeje, A dákok stb.), az előadói dobogón is meg­mutatta művészete mélységét és magasságát. Kevés színészünk be­szél olyan szépen, tisztán, helye­sen magyarul, mint Kovács György. S hogy Tessitóri Nóra után ma a vers kultusza egyre szélesebb tö­megeket hódít, abban ugyancsak része van az ő versmondó művé­szetének. Sokoldalúságára még említsük meg színházi vonatkozású írásait, nemzetközi fórumokon tartott elő­adásait, fordítói munkáját, rende­zői tevékenységét (Úri muri, Mam­lock professzor, Néma levente, Donna Diana, Trójai nők.) S ne fe­ledjük azt se, hogy ő Az utolsó vonat társszerzője. A színésznek a színpad a világa, alkotásai be­szélnek, szerepformálásai mutat­nak példát, mégis kár, hogy a színházi problémáinkat olyan vilá­gosan látó, annyi tapasztalattal és olyan kiváló tollal rendelkező szín­művészünk, mint Kovács György, színházelméleti kérdésekben, az új irányzatok értékelésében, a sajtó­ban folyó vitákban­ ritkán mondta el véleményét, pedig bizonyára so­kat segített volna abban, hogy tisztábban lássunk. Kovács György több mint húsz éve művész-pedagógus. Megosztot­ta magát a színpad és katedra között, anélkül, hogy hivatástudata csorbát szenvedett volna. A 60. születésnap nem mérleg, nem a leltárkészítés dátuma. Konvencionális jókívánsá­gokra se kötelez. Mégis köszöntjük Kovács Györgyöt, a nép művészét. Várjuk, hogy betegségéből felépül­ve lássuk Báthory Endre történelmi figurájában, s Silvia Popovici, R. Beligan, L. Ciulei társaságában pe­dig Az estély című új filmjében. Várjuk, hogy jó egészségben foly­tassa nevelői munkáját a katedrá­ján, s alkotó kedve új színházi él­ményeket ajándékozzon dolgos napjainkra. Szabó Lajos A PÁLYA ÍVE KOVÁCS GYÖRGY 60. SZÜLETÉSNAPJÁRA Megszoktuk, hogy kiállítási ké­pek, szobrok alatt ott lássuk a szerény felírást, eladva. Sokak­ban felmerül a kérdés: vajon mi történik a megyei néptanácsok, művelődés- és művészetügyi bi­zottságok, szaktanácsok, társadal­­mi közületek által évente le nem becsülendő mennyiségben fölvásá­rolt műalkotásokkal? — Monda­nunk sem kell, hogy csupán kis hányaduk kerül múzeumokba. A legtöbbjének azt a sorsot szán­ják, hogy közművelődési és művé­szeti intézmények , előcsarnokát, klubok és irodák falát" díszítsék, gyűléstermek légkörét tegyék ott­honossá. Sajnos, sok kultúrakti­­vista nem tulajdonít kellő jelentő­séget egy eredeti kép, vagy szo­bor esztétikai nevelő, a közízlést pallérozó szerepének. A gond­jukra bízott, drága pénzen meg­vásárolt műalkotásokat úgy keze­lik, mint egyszerű leltári tárgyat, melyet a felsőbb szervek a nya­kukba sóztak, így történhetett meg, hogy a dettai művelődési házban például néhány évvel ez­előtt a sötét folyosó egyik sore kában porosodtak a temesvári műtermekből kikerült festmények. Facsádon pedig az egyik nagy méretű vászonnal az igazgatói irodában a lebontott kályha kür­­tőnyílását takarták el. De még, ha jó kezekbe is került a kép, a művész rendszerint nem tudta al­kotása útját nyomon követni. Az állami vásárlás a legtöbb eset­ben azt jelentette a művész szá­mára, hogy munkájáról teljesen le kellett mondania ... Szerencsés­nek tartjuk a Temes megyei mű­velődés- és művészetügyi bizott­ság kezdeményezését: több mint húsz temesvári művésztől vásá­rolt festményt és grafikát adomá­nyozott a szerbszentmártoni mű­velődési otthonnak, hogy ott a­­zokból állandó jellegű képtárat rendezzenek be. Február köze­pén az alföldi falu kultúrházának két termében meg is nyílt a hely­beli „képzőművészeti múzeum". Rövidesen más községekben is sor kerül hasonló képtárak megnyitá­sára. Ha azonban őszinték aka­runk lenni, csak fél szívvel tud­juk köszönteni a kezdeménye­zést... A megvásárolt képeket jó volna előzetes válogatásnak alá­vetni, hogy közönségnevelő sze­repüket valóban betölthessék, s a falusi közönséget a képzőművé­szetekkel ténylegesen megbarát­­koztathassák... Ugyanakkor fel­merül a kérdés: vajon sikerült-e már a megye minden nagyobb intézményét igazán rangos képző­­művészeti alkotásokkal ellátni? Si­került-e száműzni a halvány rep­rodukciókat, a művirágokat? És vajon nem volna égetőbb egy modern művészeti képtár megszer­vezése éppen Temesváron? A mú­zeum szépművészeti osztályának állandó kiállítására mindeddig csak a legidősebb nemzedék tag­jai egy-egy alkotását fogadták be. Pedig a középgeneráció is joggal igényli már az őt megillető helyet és megbecsülést... (szekernyés) 5 let TÓTH MÁRIA ~HA CSENGET AZ ASZTALOS Hétfő van, s mi az asztalost várjuk. Kissé izgatottan, mert rit­ka a jó szakember, aki „maszek­munkát" vállal. Ez a miénk vállal, s nem értem, miért. Van keresete, izgalmas munkája (színháznál asztalos), pontosan tudjuk mikor, melyik díszletet kalapálta össze többedmagával. S mégis munkát vállal. Miért ? A kérdés visszatér, nyugtalanít — de ez most nem tartozik ide. Szóval hétfő van, és mi várjuk az asztalost, ülünk és ebédelünk a konyhában. „Ma számtan van !* — így a gyerek. Én magamban­­ még ezer szeren­cse, hogy idén meg tudom olda­ni a gyerek számtanpéldáit. De mi lesz jövőre ? Az uram az el­vek embere. Nem fogadunk ma­gántanárt, s ő nem segít elkészí­teni a házifeladatot. Végső soron nem értem az uramat és csodá­lom, csodálom és képtelen va­gyok magyarázatot találni arra , hogyan juthat valaki közel az öt­­venhez úgy, hogy egyáltalán ne tudjon, szemet húnyni és azt mon­dani, hogy na és, ha pedagógiai­lag helytelen, én mégis megol­dom a gyerek számtanpéldáját. Csengetnek. Jön az asztalos. A préselt falemezt már beszerezte az uram, ott van az előszobában, megbeszélik a szekrényke mére­teit s az uram visszavonul dol­gozni. Mi a gyerekkel a sárgás­­rózsaszínű lemezt nézzük. Az asz­talos előadást tart, hogy ez a vi­lág legjobb préselt falemeze, örö­kös darabok készülnek belőle. Bólogatok. A gyerek nyűgölődik : „Ma számtanpéldám van...“ A la­kásunkba új illat settenkedett be A nyersfa száraz, tiszta illata. Az asztalos leül az előszobában s az uram készítette rajzot bámulja. Én őt bámulom. A gyerek üvöltve, tagoltan olvassa a matek példát: „Egy bútorgyár ládarészlege ja­nuárban rendelést kapott 35 láda elkészítésére. A ládákat panel­le­mezből állítják össze. Hány panelt kell vételeznie a mesternek, ha a panel mérete 200x120 cm, egy-egy láda pedig 50 cm széles, 70 cm hosszú és 30 cm magas..." Az asz­talos ott kuporog az előszoba gyér fényében. A haja őszes és ritkuló. Sose gondoltam a korára, soha, amióta ismerjük, most is csak gondolattársítás kapcsán. Hány éves lehet a maszekoló asz­talos, hány osztályt járhatott ki ? Eddig prímán javított, barkácsolt nálunk, roppant elégedett volt azzal, hogy mi elégedettek va­­gunk vele. Ma viszont nem bar­ácsolni kell, hanem egy lemezt felszabni úgy, hogy abból a leg­gazdaságosabban kijöjjön egy szekrényke... Az asztalos nyaka a sötétkék munkaing fölött betege- NAPLÓ­ ­en fehér sáv. A gyerek finoman, de megrovóan próbál visszalen­díteni a pillanat aktualitásába : „Mi az, hogy lemez... ?" Felugrok és megkocogtatom a préselt fa­lemezt, s ezzel én is lendítek egyet az asztaloson, vissza az aktualitásba. A gyerek mellém lép, nézi a lemezt, de látom, hogy semmilyen hatással nincs rá, an­nál tüzetesebben vizsgálgatja a fűrészt. A fűrész tényleg szép, de az asztalos nem elegáns, és nem fölényes többé. A fűrésznek eb­ben a pillanatban nincs szerepe. „Attól félek, hogy késő hozzákez­denem a fűrészeléshez..." Hat óra. Nincs késő. Rohanok az uramért s a „fusizó” asztalosról hét bőr hullott le egyetlen pillanat alatt. Az uram nem ismer tréfát, ha munkáról van szó. Most már ott szorongunk valamennyien az elő­szobában, az asztalos vesztett csataterén. Az uram kivörösödik,­yorsan berángatom a konyhá­­n : „Hát nem látod, nem fogod fel, hogy nem meri fölszabdalni a fát... egyszerűen nem ért hozzá... Ez csak fűrészelni, kalapálni tud...*, „Felvállalta a munkát, vagy sem ?* A gyerek játszani menne, nyafog az előszobában: „Hogyan kell felvágni a panelt ládáknak ?* Az uram diadalittas : „Itt a pillanat, hogy példát szol­gáltassál a gyereknek, manapság számtan nélkül szuszogni sem le­het. Mindenkinek kell tudnia szá­molni !* Engem kiver a veríték, hol ezt, hol amazt csitítom. „Jaj, hogy is képzelsz ilyesmit ?... Rög­tön, fiam, rögtön... megértesz mindent... Apáddal együtt felszab­játok a lemezt, ő most segíteni fog az asztalosnak. Neki az semmi . Gügyögök. Sose gügyögtem a gyereknek, rögtön, fiam, rögtön, látod fiam, hogy milyen fontos a számtan... Az uram nem nyugszik, tovább támad : „Mondd meg ne­ki kerek-perec, hogy látod mi lesz belőled, ha én oldom meg a számtanpéldáidat !", „Csitt fiam, csitt meghallja az asztalos I* — mondom én, de azt akarom ki­áltani : csitt, fiam, meghallja a gyerek, hogy az asztalos nem ké­pes felszabni egy vacak lemezt.. A gyereknek olyan az asztalos, mint a nagyapja, a Télapó, a mi­­licista, a postás. A gyereknek hin­nie kell abban, hogy az asztalos még azokat a bizonyos ládákat is ki tudná szabni, abban a bizo­nyos gyárban. Nekem, a felnőtt­nek oda kell kínálnom a gyerek­nek a hitet, hitet az egész em­beriségben, hogy évek múltával maradjon ebből a mérhetetlen hitből egy hit-magocska. Most itt a pillanat, hogy a gyerekben építsem a hitet. Gyerekkorunkban szép emberekkel kell találkoz­nunk, erősekkel, okosakkal, ezer­mesterekkel. Az uram — a szi­lárd elvek embere — megértett. Felvette a szürke dokknadrágját, kiviszik a lemezt a folyosóra. Az uram — a nem asztalos, segít az asztalosnak — rajzol, számos vo­nalakat húz a falemezen. A gye­rek kérdezi : „Nézhetem... ?* Nézheted. A szekrény tulajdon­képpen ládához hasonlít. Kicsit komplikáltabb láda. A gyerek mack­ót húz, idegesen kapkodja a levegőt. Nézi a rajzot, tartja a lemez egyik sarkát. Kezében, a tenyerén ott érzi a fa száraz, ér­des melegét, a fűrészelés ritmu­sát. Beülök a konyhába. Főzök egy kávét. Kész a szabás, a fűrésze­lés. Jön a gyerek s én sürge­tem , mi lesz a matekkal... ? Rám se néz, ahogy felül a szék­re, elmélyülten annyit mormol : „Köszönöm, majd egyedül...” SPORT 0 SPORT 0 SPORT » SPORT 0 SPORT # SPORT » SPORT # SPORT FRANCIA K0R0NG0ZÓK A SZÖKŐKÚTBAN (Folytatás az 1. oldalról) törtökön este és pénteken lázat számítgatások, latolgatások foly­tak az esélyeket illetően, de vé­gül semmi eredmény nem szüle­tett : az érdekeltek elgondolkoz­va néztek maguk elé és mindenki azt kérdezte, most aztán mi lesz? A bonyodalom okozója a ma­gyar válogatott, amely meglepe­­tésszerű vereséget szenvedett a szerényebb képességű francia csapattól. A találkozó előtt bárki megesküdött volna az ellenkező­jére, sőt, a magyar csapat szál­láshelyén azt számolgatták, mi­lyen gólarányú győzelmet kell aratniuk az olaszoknak az osztrá­kok ellen (ez lesz az utolsó nap rangadója), hogy a magyar vá­logatott kerüljön az első helyre... A játékosok, persze, csak a célt nézték és megfeledkeztek a köz­beeső akadályokról. S ahogy az történni szokott ilyenkor, a ma­gabiztosság (immár hányadszori) megbosszulta magát. A magyar válogatott tagjai megismételték az osztrákok elle­ni játékukat, az utolsó játékrész kivételével, végig fölény­ben vol­tak, ám a kapu előtt nem tudták, mit kezdjenek a koronggal. „Póth legtechnikásabb játéko­suk — mondotta a mérkőzés után Frantisek Tikal, az osztrákok csehszlovák edzője — kitűnően korcsolyázott, biztosan vezette a korongot, csak éppen azt nem tudta, hogy mit akar. És ez érvé­nyes az egész magyar válogatott­ra. A csapat érthetetlenül idege­sen játszott, a védelem olykor átjáróház volt". Negyven percen át a franciák csak ritkán jutottak át ellenfelük térfelére, de amikor ez sikerült rendkívül veszélyesek voltak Úgy is fogalmazhatnánk : a magyarok támadtak és a franciák ütötték a gólokat. 22 kapuralövésből 4­ólt értek el, míg ellenfelük a 6-ból csak két helyzetet értéke­sített. A mérkőzés sorsa a 45. percben dőlt el: egy gyors ellentámadás nyomán Lang megszerezte a franciák harmadik gólját (3:1-re alakult az eredmény), s a továb­biakban a magyaroknak már csak szépítésre futotta erejükből. Győzött a gyengébb képességű, de gólratörőbben játszó együttes, a magyar válogatott nem tudta megismételni az olaszok elleni jó játékát, meglepetésszerű veresé­­et szenvedett. Mondanom sem­ell, milyen nagy volt az öröm a francia táborban. Vereségre szá­mítottak és győztesen, két nem remélt ponttal hagyták el a já­tékteret. Igaz, ki is tettek maguk­ért, előbb a pályán, majd a ta­lálkozó után, amikor, fogadal­mukhoz híven, megfürödtek a Dunár­a szálló halljában talál­ható szökőkútban . Az olaszok rendkívül lelkesen kezdtek a hollandok ellen. A ma­gyarok váratlan veresége szár­nyakat adott a fiúknak, nyugod­tan, célszerűen játszottak, s hogy csak 6:1-re sikerült győzniük an­nak a rendkívül kemény és dur­ván játszó holland csapat az oka. A mérkőzésen 67 perc kiál­lítás történt (ezzel megdőlt a baj­nokság eddigi rekordja), a hol­­lind Christiaans egymaga 26 percet töltött a büntetőpadon . Az utolsó két forduló előtt te­hát továbbra is bonyolult a hely­zet. Mint már említettem, az el­sőségre két együttes, az osztrák és az olasz válogatott esélyes, de ha az olasz csapat vereséget szenved a vasárnapi rangadón, akkor hármas holtverseny alakul ki a második helyért... Tegnap ismét szabadnaposok voltak a csapatok, ma és holnap pedig az utolsó két fordulót bo­nyolítják le. Ma még alakulhat a rangsor, holnap viszont eldől : ki lesz a csoportgyőztes, ki a máso­dik, ki a harmadik... ki lesz a se­reghajtó a galaci tornán. Jégkorong VB B-csoport Mit tudnak ellenfeleink ?­ ­ Erre kiváncsi mindenki, de válaszol­ni rendkívül nehéz, mert ebben az esztendőben elmaradtak a nagy tor­nák, turnék. Az egyik nagy esélyes­ről, az NSZK válogatottjáról például csaknem semmit nem lehet tudni. Az elmúlt hetekben még edzőmérkőzést sem játszott, legalábbis nem olyan el­lenfelekkel, amelyek a sajtó érdeklő­dését is felkelthették volna. A másik nagy kérdőjel az Egyesült Államok csapata, amely, mint ismeretes, a Kennedy emlékversenyen vereséget szenvedett a svájciaktól, a B-csoport újoncaitól. A vereség ellenére Murray Williamson, a válogatott edzője az amerikai sajtónak adott nyilatkozatá­ban kijelentette, hogy Bukarestben ta­nítványai igyekeznek az első helyre kerülni, mert céljuk az, hogy jövőre a legmagasabb bajnoki csoportban szálljanak jégre. Nyilatkozatából még kiderül az is, hogy az együttes, amely­­lyel érkezik, igen fiatal, az átlag élet­kor mindössze 24 év. Érdeklődésre tart számot a japán válogatott is. Azt már tudjuk róla, hogy rendkívül lelkiismeretesen­­­szül, nem hagy ki semmit a számítás­ból. Válogatottunk, hivatalos tornán, legutoljára az olimpián találkozott ve­le, és tudjuk, vereséget mért csapa­tunkra. A japánok különben megkezd­ték európai portyájukat, amelynek so­rán a lehető legellentétesebb eredmé­nyeket érték el. Előbb nagyarányú ve­reséget mértek a svájciakra, majd csaknem hasonló arányban kikaptak. A legfrissebb hírek szerint, a jelen pil­lanatban Csehszlovákiában edzenek, játszottak is két mérkőzést a csehszlo­vákok ifi csapatával. Mindkét találko­zón a vendéglátók győztek. Először : 6:2 (0:1, 3:0, 3:1), másodszor 5:4 (3:1, 2:2, 0:1) arányban. A hírügynökségek szerint, a japán válogatottból kitűnt Kurokawa és Hamma. Ami a többieket, a norvégokat, a jugoszlávokat, a bolgárokat illeti, már többet tudunk. Válogatottunk vala­mennyiükkel találkozott felkészülési programja során és több értékes, „megfélemlítő" győzelmet aratott fe­lettük. De ne feledkezzünk meg a meglepetés-elemről sem, amely éppen annyira sajátja a jégkorongnak, mint bármely más sportágnak. 1975. FEBRUÁR 21., SZOMBAT SALISBURY ILIE NASTASE AZ ELŐDÖNTŐBEN Az USA nemzetközi fedettpályás teniszbajnokságának negyeddöntő­jében Ilie Nastase, játék nélkül, bekerült az elődöntőbe, mert az ausztrál Tony Roche, sérülése mi­att, nem állhatott ki ellene. Roche a bal karján izomszakadást szenve­dett és három hónapig nem játsz­hat. Az elődöntőbe bekerült még az angol Taylor, miután 11—9, 6—1 arányban győzött Ion Tiriac ellen. Az elődöntő további két részvevője a Laver (ausztrál)—Shafer (BAK) és a Richey (USA)—Osborne (USA) mérkőzések győztese lesz. BUDAPEST GHEORGHIU-JANSA REMI A budapesti nemzetközi férfi sakktorna 10. fordulójában Florin Gheorghiu nemzetközi nagymeste­rünk remire játszott a csehszlovák Jansával. Ugyancsak remivel vég­ződött a szovjet Kérész játszmája a magyar Adorjánnal, az Ivkov (ju­goszláv)—Auerbach (szovjet) parti pedig függőben maradt A verse­nyen Kérész vezet 7 ponttal és egy függőjátszmával, majd a ma­gyar Szabó következik 6,5 (1) ponttal, a magyar Portisch 6 pont­tal, a szovjet Szuetyin 5,5 pont­tal, Gheorghiunak 5 pontja van. LJUBLJANA KÜSZÖBÖN A MŰKORCSOLYÁZÓ VB Március 3 és 8 között, mint isme­retes, a jugoszláviai Ljubljanában rendezik meg a műkorcsolyázó vi­lágbajnokságot. A világbajnoksá­gon a Szovjetunió és az USA 16—16 versenyzővel vesz részt. Március 8- án, vasárnap a világbajnokok be­mutatót tartanak. TELEX • A férfi röplabda bajnokcsapatok Európa Kupa torna keretében : Tira­nában a helyi Dinamo 3:1-re győzött az Amszterdami AMVJ ellen • A női kosárlabda bajnokcsapatok Európa Kupa torna negyeddöntője : Rigában a helyi TTT 93—61 (46—26) arányban legyőzte a Novi Sad-i Vojvodinát, Szófiában az Akademik 60-59 (27:24)­­re a Prágai Spartakot • Brjanszk­­ban, egy fedettpályás atlétikai verse­nyen. Valentyin Gavrilov, a neves szovjet bajnok 2,13 m-es teljesítmény­nyel nyerte a férfi magasugrást. 50 m­­es női síkfutásban Ludmila Szamo­­tyezova lett az első 6,2 mp-es idővel . A mexikói Jose Napoles, váltó­­súlyú ökölvívó világbajnok, aki még egyetlen vereséget sem szenvedett, kijelentette az újságíróknak, hogy nincs ellenfele ebben a súlycsoport­ban, s hogy rövidesen mint középsú­lyú öklöző lép szorítóba.

Next