Előre, 1977. március (31. évfolyam, 9108-9134. szám)
1977-03-01 / 9108. szám
ELŐRE — 1977. március 13 NICOLAE CEAUSESCU ELNÖK LÁTOGATÁSA GHANA KÖZTÁRSASÁGBAN HIVATALOS BANKETT NICOLAE CEAUSESCU ELNÖK ÉS ELENA CEAUSESCU ELVTÁRSNŐ TISZTELETÉRE Szombaton az accrai Kwame Nkrumah építészeti komplexum fogadótermében X. K. Acheampong tábornok, Ghana államfője és Faustina Acheampong asszony hivatalos bankettet rendezett Nicolae Ceausescu elvtárs, Románia Szocialista Köztársaság elnöke és Elena Ceausescu elvtársnő tiszteletére. A banketten részt vettek a következő elvtársak: Gheorghe Oprea, a kormány első miniszterének helyettese, Stefan Andrei, az RKP KB Politikai Végrehajtó Bizottságának póttagja, a KB titkára, George Macovescu külügyminiszter, Nicu Ceaușescu, a KISZ KB Bürójának tagja, a KB titkára, Nicolae Ceaușescu elnököt ghanai látogatásán elkísérő hivatalos személyek. Ugyanakkor részt vettek F. W. K. Akuffo vezérőrnagy, Ernest Ako dandártábornok, R. E. A. Kotei dandártábornok, C. K. Dzang parancsnok, G. Y. Boakye dandártábornok, E. K. Utuka dandártábornok, Ghana Legfelsőbb Katonai Tanácsának és a kormány tagjai, a törzsfőnökök küldötteinek képviselői, más polgári és katonai hivatalos személyek, a ghanai tudományos és kulturális élet képviselői, az Accrában akkreditált diplomáciai testület tagjai. Elhangzik Románia Szocialista Köztársaság és Ghana Köztársaság állami himnusza. A szívélyes légkörben lezajlott banketten Nicolae Ceausescu elnök és Ignatius Kutu Acheampong tábornok, Ghana államfője pohárköszöntőt mondott. Ezt követően ünnepélyes keretek között legmagasabb ghanai kitüntetéseket nyújtottak át Nicolae Ceausescu elvtársnak és Elena Ceausescu elvtársnőnek. Felolvasták Ghana államfőjének rendeletét, amely Nicolae Ceausescu elvtárs érdemeinek ismertetése után hangsúlyozza: „E kiemelkedő érdemek elismeréseképpen, őexcellenciájának a szabadság ügyéhez, kiváltképpen az el nem kötelezett országok ügyéhez való ragaszkodása elismeréseképpen, valamint az országaink közötti gyümölcsöző együttműködés előmozdítása jeléül Ghana Köztársaság kormánya, a Legfelsőbb Katonai Tanács és népe büszkének és megtisztelve érzik magukat, hogy a Ghana Csillaga érdemrend lovagja magas kitüntetést adományozhatják őexcellenciájának, Nicolae Ceausescu elnöknek.“ A továbbiakban felolvasták Ghana államfőjének rendeletét, amely így hangzik: „Elena Ceausescu elvtársnőnek a Ghana Csillaga érdemrend tisztje magas kitüntetést adományozzák, elismerésül a tudomány és a technika terén elért számos eredményéért, amelynek előnyeiből haszna van nemcsak a román népnek, hanem az emberiségnek is.“ Köszönetet mondva a maga és felesége nevében a magas kitüntetésekért, Nicolae Ceausescu elnök hangsúlyozta, hogy ebben a román és a ghanai nép baráti kapcsolatainak kifejezését látja és a szolidaritás és az együttműködés megszilárdítására irányuló törekvést. Ezek után Nicolae Ceausescu elnök a Románia Szocialista Köztársaság Csillaga érdemrend I fokozatát adományozta Ignatius Kutu Acheampong tábornoknak, a Legfelsőbb Katonai Tanács elnökének. A román államfő ugyanakkor az Augusztus 23 érdemrend I. fokozatát adományozta Faustina Acheampong asszonynak. I. K. Acheampong tábornok a maga és a felesége nevében megköszönte a magas kitüntetéseket, s rámutatott, hogy ezek nemcsak az ő személyüknek, hanem a ghanai népnek is szólnak. Nicolae Ceausescu elnök és I. K. Acheampong tábornok, Elena Ceausescu elvtársnő és Faustina Acheampong asszony melegen kezet szorított és gratuláltak egymásnak. Olyan pillanatok ezek, amelyekben a román és a ghanai népet kölcsönösen átható barátság, tisztelet és megbecsülés nyilvánul meg, a két nép magasztos béke- és széleskörű együttműködési törekvései jutnak kifejezésre. MAGAS KITÜNTETÉSEK ÜNNEPÉLYES ÁTNYÚJTÁSA IGNATIUS KUTU ACHEAMPONG ÁLLAMFŐ POHÁRKÖSZÖNTŐJE NICOLAE CEAUSESCU ELNÖK POHÁRKÖSZÖNTŐJE Elnök úr! Ceausescu asszony! Uraim, a Legfelsőbb Katonai Tanács tagjai! Miniszter urak! Uram, a Legfelsőbb Bíróság elnöke! Tisztelt törzsfőnökök! Excellenciás uraim! Hölgyeim és uraim! Pohárköszöntőmet magától értetődően azzal kezdem, hogy a ghánai kormány és nép nevében melegen üdvözlöm kiváló, nagyrabecsült vedégeinket, akiknek tiszteletére ma este itt összegyűltünk. Az ön látogatása, elnök úr, kivételes jelentőséggel bír számunkra. Annál inkább, mivel először történik meg, hogy Ghana abban a kiváltságban részesül, hogy fogadhatja Románia Szocialista Köztársaság, egy olyan ország elnökét, amellyel nagyon szoros baráti és együttműködési kapcsolataink vannak. Excellenciás uram! Engedje meg megjegyeznem, hogy látogatásának dimenzióit még inkább megnöveli Elena Ceausescu asszony jelenléte az ön oldalán, excellenciád jeles feleségéé, aki egyúttal kiváló tudós, tevékenységi területének jeles személyisége. Mindannyian boldogok vagyunk, hogy tegnap Ghana Tudományos és Művészeti Akadémiája rendkívüli ülésszakot tartott tiszteletére. Egész Ghana örül annak, hogy az Akadémia úgy határozott: tiszteletbeli tagjává választja. Elnök úr! A ghanaiak a mély tisztelet és nagyrabecsülés érzelmeit táplálják Románia iránt. Utalok azokra a körülményekre, amikor Románia a néhai dr. Kwame Nkrumah, Ghána Köztársaság első elnöke rendelkezésére bocsátotta szenvedése pillanataiban a pozíciójának megfelelő összes lehetőségeket. Kérem, higgyen nekem, elnök úr, amikor azt mondom, hogy a megbecsülésnek és emberségnek ez a megnyilvánulása emlékezetes momentuma Ghana és Románia Szocialista Köztársaság kapcsolatainak. Van még sok más olyan tényező, amely arra serkent, hogy szoros és szívélyes kapcsolatokat tartsunk fenn kormányaink és népeink között. Mi azonos politikát folytatunk a kolonializmus, az imperializmus, a neokolonializmus és az embertelen apartheid gyakorlat és faji megkülönböztetés ellen. Támogatjuk az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányában foglalt elveket és síkra széljünk az enyhülésért és a leszerelésért, amely a népek békéje és biztonsága megóvásának eszköze. Országaink egy új és igazságos nemzetközi gazdasági rendért szállnak síkra, és kinyilvánítottuk hitünket a békés egymás mellett élés és a kölcsönösen előnyös együttműködés elveiben. Végül, mi itt Ghánában örülünk annak a növekvő érdeklődésnek, amelyet Románia tanúsított az el nem kötelezett országok mozgalma iránt, amelybe nagy bizalmat helyezünk. A kolonializmusról, imperializmusról és neokolonializmusról beszélve örvendetes dolog hangsúlyoznunk, hogy az egész világ elnyomott népei megkapó sikereket értek el. Afrikában, ahol a gyarmattartó urak azt hitték, hogy fenntarthatják embertelen uralmukat és a kizsákmányolást, a szabadságharcosok nagy győzelmeket arattak. Mi tudjuk és értékeljük azt, hogy Románia aktív szorgalmazója Afrika szabadsága és újjáébredése ügyének. De engedje meg, elnök úr, azt mondanom, hogy a harc folytatódik. Afrika déli részében még fennáll a kolonializmus, az imperializmus, a neokolonializmus és az apartheid. Az afrikai szabadság és újjáébredés ellenségeinek eltökélt szándékuk a fegyverek erejével fenntartani áldatlan uralmukat. Mi tudjuk, hogy Afrikán kívül erős szövetségeseik és támogatóik vannak, akik segítik és támogatják őket az Egyesült Nemzetek határozatainak megszegésében és az összes jóhiszemű emberek ünnepélyes figyelmeztetésének semmibevételében. Az Afrikai Egységszervezetben részt vevő nemzeteknek, köztük Ghánának is, eltökélt szándékuk, hogy Afrika visszanyerje saját egyéniségét. Mi tudatában vagyunk annak, hogy meg kell kétszereznünk erőfeszítéseinket és egységes arcvonalat kell alkotnunk a közös ellenséggel szemben, hogy kivívjuk a végső győzelmet. Ezirányú erőfeszítéseinkben felbecsülhetetlen támogatást kaptunk Afrika ügyének barátaitól. Ám — és ön bizonyára egyetért velem, elnök úr — többre van szükségünk s azért választottam a mostani alkalmat arra, hogy ezzel a felhívással forduljak önhöz és más baráti országokhoz masszív támogatást kérve kérlelhetetlen ellenségünkkel szemben. Tudjuk, hogy ön meg van győződve róla: harcunk az igazságért és az emberi méltóságért folytatott harc. Éppen ezért támogatott a múltban és támogat továbbra is. Éppen ezért biztos vagyok benne, hogy ön Afrika mellett fog állni újabb csatájában, melyet azért folytat, hogy megkapja a kellő támogatást a szabadságért és emberi méltóságért vívott harcának győzelemre viteléhez. Felhívás ez Afrika barátaihoz, de ha meghallgatásra talál, kevés időbe telik míg tanúi lehetünk Zimbabwe, Namíbia és Azánia felszabadításának. Afrika problémái ma számosak és bonyolultak. Élet-halál harcot vívunk olyan hatalmas erők ellen, amelyek mint népnek a létét és méltóságát fenyegetik. A gyarmati uralom és az apartheid Afrikában való végleges felszámolásáért, folytatott harcunkkal egyidőben alapvető intézkedéseket hoztunk az egész kontinens egységének megvalósításáért és újjászületéséért. Az Afrikai Egységszervezet megteremtése beszédes kifejezője Afrika óhajának, hogy szorosabb kapcsolatot teremtsen a kontinens összes országai között. Történelmi és földrajzi realitásaink, gazdasági és társadalmi szervezésünk megköveteli az ilyen fejlődést, tekintve, hogy örökségünk azonos. Elnök úr! Mint már mondottam, harcunk a szabadságért és egységért rendkívül nehéz körülmények között zajlott. Afrika ügyének ellenségei mindig megpróbáltak viszályt szítani az afrikai vezetők között. Ez egyike módszereiknek, amelyeket arra használtak, hogy fékezzék haladásunkat a kontinens szabadsága, egysége és újjászületése felé. Tudják, hogy könnyen kizsákmányolhatják az afrikai államok gyenge csoportját, de azt is, hogy az egységes Afrika túlságosan erős lenne ahhoz, hogy kizsákmányolhassák. Íme ezért próbálnak akadályokat gördíteni az egység felé való előrehaladásunk útjába. De boldog vagyok, hogy kijelenthetem: ma Afrika-szerte magasabb az öntudat, erőnk, haladásunk és érvényesülésünk az egységben rejlik. Ezzel összefüggésben engedjék meg, hogy tájékoztassam önöket egy olyan új eseményről, amelynek során mi nyugatafrikaiak elköteleztük magunkat, és amely meggyőződésünk szerint előmozdítja az Afrikai Egységszervezet összes tagállamai lehetséges egységének és együttműködésének megvalósítását. Az ECOWAS-ra, a Nyugatafrikai Államok Gazdasági Közösségére utalok, amelyet az övezet országai azért hoztak létre, hogy egybehangoltan tárják fel és aknázzák ki az övezet erőforrásait, az illető népek javára. Az intézményes keret létrehozása befejeződött és az embrionális közösség egyenletesen növekszik. Az ECOWAS ösztönözte afrikai egységtörekvéseink megvalósítását, tekintve, hogy elhárította a politikai akadályokat a nyugat-afrikai országok egységes akciós útjából. Ghána örül az ECOWAS megteremtésének, minthogy a szervezetet fontos lépésnek tekintjük az Afrika teljes egységének megteremtése felé vezető úton. Mi is önök is, állást foglalunk az enyhülés és a leszerelés mellett. Mi üdvözöltük a stratégiai fegyverkezés korlátozására vonatkozó megbeszéléseket, a katonai erők kölcsönös csökkentésével kapcsolatos tárgyalásokat, valamint az európai biztonsági és együttműködési értekezletet. Biztos vagyok benne elnök úr, hogy ön osztja meggyőződésünket, miszerint a fegyverkezési hajsza megfékezése óriási erőforrásokat szabadítana fel az egész világ gazdasági és társadalmi fejlesztése érdekében. De napjaink furcsa jelensége, hogy bár széles körben elismerik, hogy az ember ismeretei és rombolóképessége korlátlanok, erőfeszítéseinket nem fordítjuk egy olyan új világrend kiépítésére, amelyben a béke és a biztonság uralkodik. Milliárdokat költünk még fegyverkezésre, miközben az emberiség fele éhezik. Elnök úr, Ghána és Románia ismételten kinyilvánította az Egyesült Nemzetek Szervezetébe vetett bizalmát, amelyet a béke és a nemzetközi biztonság megóvása, a nemzetközi közösség kollektív létrehozása és az emberi méltóság megmentése eszközének tekint. Közös bizalmunk e nemzetközi szervezetben azt eredményezte, hogy a háború és a béke, egy új és igazságos nemzetközi gazdasági rend kérdésében azonosak a célkitűzéseink. Elnök úr, kérem, csatlakozzék hozzám a világ e parányi sarkában és együttesen intézzünk felhívást az összes nemzetekhez, hogy energiájukat használják fel békés célokra, a világ biztonsága céljaira. Mindegyik nemzetnek érdeke válaszolni felhívásunkra, minthogy békéje és biztonsága végső soron a világ többi részének békéjétől és biztonságától függ. Utaltam már Románia növekvő érdeklődésére az el nem kötelezettségi mozgalom iránt. Gondolom, a pillanat alkalmas arra, hogy szóljak néhány szót Ghana el nem kötelezettségi felfogásáról és politikájáról. Mi azt tartjuk, hogy az el nem kötelezettség mint állampolitikai elv a békepolitika. Nem irányul valamely ideológia vagy társadalmi rendszer ellen. Távolról sem negatív jellegű, mi dinamikus és haladó politikát látunk benne. Számunkra nem jelent el nem kötelezettséget a nemzetközi események és problémák iránt, nem jelent távolmaradást a konstruktív és alkotó nemzetközi erőfeszítésektől. E politikával összhangban Ghana igyekszik kapcsolatokat fenntartani valamennyi baráti országgal a szuverén egyenjogúság, a belügyekbe való be nem avatkozás, a kölcsönös tisztelet, a kölcsönösen előnyös együttműködés, a békés egymás mellett élés öt elve alapján. Az el nem kötelezettség valóban ragyogó fogalom és mi megértjük, elnök úr, Románia érdeklődését az el nem kötelezettségi mozgalom iránt. Excellenciás uram, éltem az ön rövid látogatása által nyújtott alkalommal, és áttekintettem a nemzetközi helyzetet, valamint kétoldalú kapcsolatainkat. E tekintetben a hála érzése tölt el bennünket azért, hogy az együttműködés, amelyről beszéltem, máris jellemzője kétoldalú kapcsolatainknak. Biztosítani óhajtom önt elnök úr, hogy mostantól fogva Ghana fáradhatatlanul együttműködik Romániával kétoldalú kapcsolatai további bővítéséért és erősítéséért. Fontos államügyek miatt excellenciás látogatása igen rövid. Örültünk volna, ha lehetősége lenne minél jobban megismerni népünket, életmódunkat. Mégis reméljük, hogy abból a kevésből, amit ön és Ceausescu asszony látott országunkban, kellemes emléket visznek Romániába országunkról és népünkről. Kívánjuk, hogy útjuk nyissa meg Románia és Afrika szorosabb együttműködésének új korszakát. Koronázza siker afrikai körútjukat! Kívánunk szerencsés visszatérést Romániába. Uraim, a Legfelsőbb Katonai Tanács tagjai! Miniszter urak! Tisztelt törzsfőnökök! Excellenciás uraim! Kiváló vendégeink! Kérem, emeljék poharukat velem együtt Románia Szocialista Köztársaság elnökére és Ceausescu asszonyra, Ghana és Románia kapcsolatainak további erősítésére! Köszönöm. (Taps.) Uram, a Legfelsőbb Katonai Tanács elnöke, Ghana államfője! Uraim, a Legfelsőbb Katonai Tanács tagjai! Miniszter urak! Hölgyeim és uraim! Kedves barátok és elvtársak! Számomra és feleségem számára rendkívüli megelégedésre szolgál, hogy az ön szíves meghívására, uram, Ghana államfője, meglátogattuk az ön szép országát, s ebből az alkalomból szívélyesen üdvözöljük önt és Acheampong asszonyt, és részünkről, valamint a román nép részéről baráti üdvözletünket küldjük a ghanai népnek. Az alatt a két nap alatt, amióta ez ön országának vendégszerető földjén tartózkodunk, az Accrába való megérkezéstől kezdve, mindenütt éreztük az ön, a ghanai nép, a főváros lakóinak barátságát, amiért szívélyes köszönetet mondunk. Úgy véljük, hogy az Accra lakossága részéről megnyilvánuló meleg fogadtatásban kifejezésre jutottak a román nép és a ghanai nép közötti baráti érzelmek, óhajuk, hogy fejlesztik gyümölcsöző és baráti együttműködésüket. Megelégedéssel állapítom meg, hogy országaink között különböző tevékenységi területeken szoros együttműködési kapcsolatok fejlődnek, ami abban is megnyilvánul, hogy 1976-ban az előző évhez viszonyítva a kereskedelmi cserék megkétszereződtek. Beszédében ön, uram, ghanai államfő, utalt rá, hogy a román nép vendégszeretetben és gondozásban részesítette a nehéz időszakban a néhai dr. Kwame Nkrumahot. A román nép hagyományos humanizmusának szellemében tettük ezt és ugyanakkor a Ghána függetlenségéért folytatott harc egyik kiemelkedő harcosával, az önök országának első elnökével, Afrikának az imperializmus, kolonializmus és neokolonializmus uralma alóli felszabadításáért küzdő harcossal való szolidaritás szellemében. Népünk nagy rokonszenvvel kíséri figyelemmel a ghánai nép erőfeszítéseit, a ghanai állam vezetőségének politikáját, amely az ország gazdasági-társadalmi fejlesztésére, a szabad és virágzó élet megteremtésére, az ország függetlensége és szuverenitása megszilárdítására irányul. Mint barátok, rendkívül örvendünk az önök által elért eredményeknek, s teljes szívből további kiemelkedő sikereket kívánunk a baráti ghánai népnek a szabad gazdasági-társadalmi fejlesztés útján. Románia, amely hosszú időn keresztül — évszázadokon át — volt külföldi uralom alatt, jól tudja, milyen erőfeszítéseket kell tegyenek a hosszantartó gyarmati kizsákmányolás következményeinek felszámolása, az új, független és erős gazdaság megteremtése érdekében azok a népek — így a ghánai nép is —, amelyek lerázták az imperialista és kolonianista elnyomás jármát. Abban az évben teszünk látogatást az önök országában és az afrikai kontinens más államaiban, amikor a román nép a függetlenség kivívásának 100. évfordulóját, és az antifasiszta és antiimperialista fegyveres felkelés győzelmének 33. évfordulóját ünnepli, amely örökre véget vetett a külföldi, imperialista uralomnak, s megnyitotta a haladás, a szabadság és a szocialista társadalom megteremtésének útját Romániában. A szocialista építés éveiben a román nép — amely teljes mértékben ura nemzeti kincseinek és tudatosan alakítja szabad jövőjét — kiemelkedő sikereket ért el a gazdasági-társadalmi fejlesztésben. Csupán azt a tényt akarom megemlíteni, hogy 1976- ban az ipari termelés csaknem harmincháromszor volt nagyobb a második világháború előtti ipari termelésnél. A gyengén fejlett iparral és ugyancsak gyengén fejlett mezőgazdasággal rendelkező országot a nép munkájával, a Román Kommunista Párt — a vezető politikai erő — irányításával előrehaladott iparral rendelkező országgá alakították át, s ennek következtében a nemzeti jövedelem az 1946. évi 80 dollárról 1976-ban több mint 1000 dollárra emelkedett. Egy évvel Románia felszabadulása után az ország állampolgárainak 35 százaléka még írástudatlan volt. Ma természetesen felszámoltuk ezt az örökséget és bevezettük a tízosztályos kötelező oktatást az ifjúság számára. Az egész oktatás teljesen ingyenes és biztosítja az összes szakemberek felkészítését minden tevékenységi terület számára, még a legbonyolultabbak számára is. Országunkban ugyanakkor több mint 10 000, különböző fejlődő országokból, legnagyobb részt Afrikából, jött fiatal tanul. Ugyanakkor 10 000 román szakember dolgozik külföldön, különböző fejlődő országokban, műszaki segítséget nyújtva, tevékenyen együttműködve az illető népekkel gazdasági és társadalmi fejlődésük érdekében. Ezen a baráti vacsorán jelen vannak a Legfelsőbb Katonai Tanács olyan tagjai, valamint más miniszterek és különböző ghánai tevékenységi területek olyan vezetői, akik látogatást tettek Romániában, ők tanúsíthatják, milyen haladást tapasztalhattak Románia fejlődésében. Remélem, hogy rövidesen ön és Acheampong asszony látogatást fognak tenni Romániában és közelebbről megismerhetik azokat a nagy megvalósításokat, amelyeket kivívott az a nép, amely véglegesen felszámolta a társadalmi és a nemzeti elnyomást és szabadon, saját akaratának megfelelően, minden külső beavatkozástól mentesen alakítja jövőjét. Említést tettem a román népnek néhány megvalósításáról, hogy hangsúlyozzam az imperialista és kolonianista uralmat lerázott összes népek jövőjébe vetett bizalmunkat és kifejezzem meggyőződésünket, hogy kiváló távlattal rendelkeznek mindazok a népek, amelyek kezükbe vették sorsuk irányítását és szabadon alakítják jövőjüket. Biztosak vagyunk abban, hogy Ghana baráti népe is ilyen távlatokkal rendelkezik! Uram, ghanai államfő! Hölgyeim és uraim! Valóban, olyan körülmények között élünk, amikor nemzetközi szinten nagy nemzeti és társadalmi forradalmi átalakulások mennek végbe, amikor a nemzetközi erőviszonyok egyre inkább az imperialista, kolonianista és neokolonianista uralom utolsó maradványainak felszámolásáért határozottan harcoló népek javára változnak meg, amikor a népek egyre határozottabban kifejezésre juttatják akaratukat, hogy teljes uraivá váljanak nemzeti kincseiknek, hogy szoros szolidaritásban síkraszálljanak az új, demokratikus kapcsolatok kialakításáért nemzetközi téren, mely kapcsolatoknak a teljes jogegyenlőségre, a függetlenségre és szuverenitásra, a belügyekbe való be nem avatkozásra, az erőszakról és az erőszakkal való fenyegetésről való lemondásra kell alapulniuk, minden nép azon jogára, hogy teljes ura legyen sorsának, hogy akaratának megfelelően, szabadon alakíthassa ki életét. Teljes bizalommal, optimizmussal tekintünk a nemzetközi helyzet jövője felé, bár tudatában vagyunk annak, hogy még számos olyan erő létezik, amely megkísérli megakadályozni a népeknek a teljes nemzeti és társadalmi felszabadulásért folyó harca sikeres menetét. Derűlátásunk abból fakad, hogy a népek egyre nagyobb mértékben egyesítik erőiket, hogy az elnyomottak erőteljes támogatásra találnak a szocialista országokban, a világ haladó erőiben, valamint abból, hogy teljes egységben és szolidaritásban harcolva, nem létezik olyan erő a világon, amely megakadályozná a felszabadítási mozgalom győzelmét, a béke biztosítását és egy jobb és igazságosabb világ létrehozását a földünkön. Mint európai ország, Románia teljes határozottsággal száll síkra az összes államokkal együtt az európai biztonság és együttműködés megvalósításáért, felkészülve arra, hogy részt vegyen az ebben az évben megrendezendő belgrádi összejövetelen, hogy serkentsék a Helsinkiben aláírt dokumentumok valóraváltásáért folytatott harcot, a gazdasági, műszaki-tudományos és kulturális együttműködés kiszélesítéséért folytatott harcot, de különösképpen az enyhülés, helyesebben szólva a katonai csapatszétválasztás irányába cselekedve, minthogy ez az európai biztonság és az egész világ biztonságának életbevágó követelménye. Jogosan tért ki beszédében uram, Ghana államfője, az egyes bonyolult afrikai kérdésekre. Valóban, ezen a földrészen még léteznek népek gyarmati uralom alatt; számos probléma vetődik fel a függetlenség és a nemzeti szuverenitás megszilárdításával kapcsolatban. Románia mindig és mindenhol támogatta a felszabadítási mozgalmakat, s konkrétan aktív támogatásban részesítette az afrikai felszabadítási mozgalmakat. Teljes támogatásban részesítjük Namíbia, Rhodesia népeit, akárcsak Dél-Afrika lakosságát a teljes felszabadulásért, a raszszista és az apartheid politika végleges felszámolásáért folytatott harcukban. Teljes meggyőződésünk, hogy közel van az az idő, amikor sor kerül ezeknek az állapotoknak a végleges felszámolására, s ezek a népek is teljesen szabaddá és sorsuk uraivá válnak. Afrika számos megoldatlan problémája a kolonialista politika közvetlen következménye. Éppen ezért úgy véljük, mindent meg kell tenni ezeknek a problémáknak a megértés útján való megoldásáért, az afrikai országok szolidaritásának és egységének megszilárdításáért, ami egyik követelménye harcuk sikerének, a gazdasági-társadalmi fejlődés útján való előrehaladásuknak, a függetlenség és szuverenitás erősítésének. Románia úgyszintén nagy figyelmet fordít a balkáni együttműködés kérdéseire, a ciprusi kérdés megoldására a ciprusi állam függetlenségének és szuverenitásának biztosítása alapján. Úgyszintén foglalkoztat bennünket a közép-keleti kérdés, és igyekszünk mindent megtenni annak érdekében, hogy hozzájáruljunk a konfliktus mielőbbi rendezéséhez olyan megoldások révén, amelyek elvezetnek Izrael visszavonulásához az 1967-es háborúban elfoglalt arab területekről, a Palesztinai nép problémájának megoldásához — beleértve a független és demokratikus Palesztinai állam létrehozását —, a tartós és igazságos békéhez, amely szavatolja a térség összes államainak függetlenségét és integritását. Mint fejlődő szocialista ország, Románia megkülönböztetett figyelmet fordít a gyengén fejlettség felszámolásának és az új nemzetközi gazdasági rend megteremtésének. Úgy véljük, hogy a jelenlegi körülmények között szükség van a fejlődő országok szolidaritásának és mind szorosabb együttműködésének megszilárdítására. Szükség van erre annál is inkább, minthogy a fejlett kapitalista országok — mint ismeretes — májusban tanácskozást tartanak az új nemzetközi gazdasági renddel kapcsolatos álláspontjaik pontos körvonalazására. Annál inkább szükség van arra, hogy a fejlődő országok képviselői is összeüljenek, hogy felkutassák szolidaritásuk megszilárdításának útjait, meghatározzák harcuk elveit és formáit, amelyek révén minél jobb eredményeket érhetnek el a fejlett országokkal folytatott tárgyalásokon és reális haladást a méltányosságon és a teljes jogegyenlőségen alapuló új nemzetközi gazdasági rend megteremtésének útján. Szükség van ugyanakkor minél kitartóbb erőfeszítésekre a konkrét leszerelési, elsősorban a nukleáris leszerelési intézkedésekre való rátérés érdekében. Kiindulva abból a tényből, hogy évente csaknem 400 milliárd dollárt fordítanak fegyverkezésre, s ha ezeket a kiadásokat csak 10 százalékkal csökkentenék, körülbelül 40 milliárd dollár szabadulna fel, és ennek egy része a gyengénfejlettség felszámolására, azoknak a népeknek a gyorsabb előrehaladására fordítható, amelyek éppen az imperialista és a gyarmati uralom következtében találhatók gazdasági elmaradottságban. Számos bonyolult probléma van, amely megoldásra vár. Éppen ezért van szükség az öszszes antiimperialista erők, a szocialista országok, a fejlődő országok, a világ demokratikus és haladó erői szolidaritásának és együttműködésének megszilárdítására. Ilyen vonatkozásban nagy fontosságot tulajdonítunk az el nem kötelezettek mozgalmának, amely egyre aktívabb szerepet kell hogy betöltsön a demokratikus politikáért, a békéért és együttműködésért harcoló erők egyesítésében. Szükség van inkább, mint bármikor, az Egyesült Nemzetek Szervezete és más nemzetközi szervezetek szerepének növelésére, az összes államok — és nyilván elsősorban a kis és közepes államok — cselekvő részvételére a nemzetközi életben. Az ezekben a napokban lezajlott megbeszéléseinken, uram, ghánai államfő, Ghana Legfelsőbb Katonai Tanácsának elnöke, számos közös konklúzióra jutottunk az országaink közötti gazdasági, tudományos és kulturális kapcsolatok fejlesztését illetően, hogy újabb alapot teremtsünk a széles körű együttműködéshez különböző tevékenységi területeken. Ugyanakkor számos közös konklúzióra jutottunk egy sor nemzetközi kérdésben, és ami országaink együttműködése megszilárdításának szükségességét illeti nemzetközi téren is, hogy hozzájáruljunk az emberiséget foglalkoztató bonyolult kérdések megoldásához. Íme, miért vagyunk meggyőződve arról, hogy első ilyen szintű látogatásunk, megbeszéléseink ragyogó utat nyitnak meg a román nép és a ghanai nép együttműködése előtt. Hölgyeim és uraim, kedves barátaim, felkérem önöket, emeljük poharunkat. Az államfő, a Legfelsőbb Katonai Tanács elnöke és Acheampong asszony egészségére! A baráti ghanai nép haladására, jólétére és boldogságára! Románia és Ghana tartós barátságára és együttműködésére! A békére és nemzetközi együttműködésre! Mindnyájuk egészségért! (Taps.)