Romănulŭ, august 1861 (Anul 5, nr. 212-244)

1861-08-07 / nr. 218-219

694 lyblAlVÜLÜ 2J AVGÜSI. ----- mi ~r...I 'ni I ii I­I - „dinadinssi snirea lor între dîm­nîi, „denarte d’a o kalifika de eskissiBism. „Asemenea noate mii, mai bine de „kit ori kare altsi, domn» Rosetti, „daki Israeligil ag remas indiferinjji „la manifestarea natiîonale a ansisî „1848. Uli­m­in 4e se disting is­­„raeligii d’ai­ de 4el laliji aeligimi? „m­in nort­l lor? Ne îndoim, daki „în tot Ilrinsinatul Balai­ei es ist zene „jsnî israeligi kari si­ni su îmbri­­„kaui dim modi esroniani mi­liar „4el bitrini ssnt mai mult imbri­­„kagi în kostsmil nagionale-romine­sk „de kit íntr’sn kostum striin. Ne­­„greiuit ns suntem din aiei kari ar „konsilia ne Israeligil d’a4i­a adonta „sn nort striin, dar, daki Rsusil mi „Grenit d’aisi, kari s’aisi ssnt o m­o­­„teligisne striini, Borbesk limbe stri­­„sne mi noarti kostimil lor striin, „not arenda momii, not apea mi kiiar „m­onr­etigi imobili, ns îngelegemg „nentri te israeligil niskigi ati sag „natsralisagl mi kari n’ag niti o alti „natrii si fii m­isagi d’atest drent „ssnt m­etest ki ssnt altfel îmbri­„kajji.................. Mai întrebim ne „domn» Winterhalder, daki Israeli­­„gil în Englitera m­i’n Franga, vna­­„inte k» 50 de ani, kind triing a­­„kolo ka aiti într’o stare essengio­­„nale, kind s’aflag akolo ka aiti es­­„kl»mi din legitera sotiale m­in legi „snetiali nentr» evrei, s’ag aflat oare „n’area tre anti de 4”Bilisagisne ka „ak»m? K»m este k» nstingi a fate „»nor oameni, kirora se ’nkide ori „te intrare în sotietate, kirora se „reissi ori te îmnlțu­mire nagionale, „îmn starea ki tm­iesk isolaßl mi es­­„kismi? N» este oare asemenea a „înkide n’sn om într’o temnigi mi „a n» Boi a­ 1 libera, ne kit timri „Ba remmea isolat de sotietate. Is­­„raeligii n’ag fost neriklomi în niti „o gean, nentr» ka si fi srebsit a-i „mirgîni prin legi snetiali, nimal fa­­„nazismil a diktat ațele leni nentr» „evrei; dar în toate aerele, »nde „ag fost adoniagî ka kom­i al­gereî „s’ag dovedit kredintiomi mi demo­­„lapi Mal ’nainte d’a intra în disks­­sîsne ks domn» redaktor al foieî germane, kare anim­ aieleami m­in» linie ka mi noi, kredem de datoria noastri a simsii oare kare nsnisrî: "Lntîis, reksnoamtem tendinjjele liberali mi nrogresisie ale ziarislsi german mi ne suim ks urmiiniele sale de kind a rearurst ssnt nosa redakgisne aktsaie. Al doile, ks loati ami4igia mi intimitatea, ks kare ne onoari domni Rosetli, tot ns intim si fim abdikat Br’o dati konBiligisnile noastre in­­dividsali mi, ks toate ki ssntem mai în toate festisnile m­inim­ali mi­litati d’aieami nivere, tot noate esiste oare kare diferingi, oare kare asangi în snele din ideiele noastre; ginem nrea mult la individualitatea noastri, ka si nu tem nicimi a se proninge soli­daritatea noastri nîni a fi identifi­kat desi permit ki onorabilele nostri amili. Al treile, Beim­a konstata ki toleranga a fost tot d’asna, este mi sa fi neschimbat sa m­inim­ig sakr» nentr» noi, mi ki ssntem foarte de­parte d’a ne fane am­h­loril intole­­rangel mi ai fanatismil si. Al natrsle, kredem ki am dat destsle doBezi, ki intim a nregsi mi a stima ne om ori kare i-ar fi kre­­dinga mi religisnea. Ksnoamtem mslgî israeligT, oameni demni de toali sti­ma mi d’o onorabilitate nekonteslati kari ne onoari ks aminigia lor mi resnektim o religisue, kare a ser- Bit de fsndament kremiinismslsî. Dar tokmal fiind ki ssntem amin! al is­­raeligilor, tokmal fiind ki dorim de­­siBÎrmita lor emanninare mi adeBi­­ratsl lor nrogres, ne kredem în drent, ne kredem datori, a le snsne ade- Birsl, a !e arita kasseíe kari, dsni rurerea noastri, si mal imnotriBesk ia definitiBa lor etnaniinare. Ns nretindem de lok a îmnsne altora koriBikgisnea noastri, ns kre­dem în infalibiliîaiea ideielor noa­stre, ka om, ssntem ssusrni eroaril dar kredem, ssntem konßinml ki din­tr’o diskssisne, serioasi, sin4eri, de bsni kredingi oii firi natimi, tre­­bse si resslte adeBirsl. Bedem, ki onorablele nostrs adsersar tre^e ks Bedere argsmen­­tele noastre iele uriniinall oii se o­­nreuite la iele ks totsl seksndarie. Abia nomeninm în treakit de dife­­ringa nortslsi, ssbordinat altor kon­­siderangi, mi dsmnealsl ridiki a^est ksBînt mi ne snsne ki rasa ns fa4e ne kilsgir, ki ssnt sn antirig, ssnt o dslami sag ssnt o gisbea noate bate o inimi tot atit de natrioli ka iui ssnt sn naleto. Hli te ziserim în artiklsl nostrs, kare si fu meri­tat aneasti leKgisne? „Ns nsmal re­­„ligisnea ÎI desnarle de iei lalgite­­„tigenl, «ii m a I ks seamieskls­­„siBismsl lor tradigionale, „diferinga obiteisrilor, mora­­„Bsrilor, nortslsl, ideielor; este „atest esklssißism m. 1.1.“ Ori sine litemte artiklsl nostrs ks atengisne Bede ki Borbim nsmal d’atesl eskls­­sisism tradigionale, kare se manife­st nrin obiieisrl, nrin moraBsrl, nrin ideie mi kiar nrin diferinga nortslsl, kare fate ne israilit a se nrißi ka nonorsl ales, kare-1 onremte d’a se simngi romín, d’a se identifia ks nagisnea în mizloksl kirel-a triemle. Heea te Boim ns este ka israeligil si abdite kredinga lor, si lenede religîsnea mosaiki, ti si înseteze d’a fate o nagionalitate deslinkii în roiz­­loksl altor nagisnl, daka Boesk a fi iin'Bigl ka komnalriogl. Ns noate a- Bea tine-Ba dose nagionalitigl, ns noate fi d’o dali romín mi eBreg. Englessl, Franiessl, IJermansl de re­­lipisnea mosaiki, este de nagisne engles, franses sas german mi ns este israelii de kit de religisne, el stmnte ka natriot engles, frantes sag german; oare astfel este iui ia noî? în­treb ne redaktorisi foial germsne, daki koreligionaril sei — Borbesk în ge­nere mi ns de estengisnl —- îmni­­inîntimindsse, as abdikat nagionali­­talea lor îsraeliti? dar, daki este astfel, nstea-Ba tigidsi, ki ei sr- * olo miresk este interese, alte tendințe de kit ale najjisnei romíne ? natea- Ba­rgidai ki asnim­ile lor ns not fi identite ka ale Rominilor? "niki odăi­, na B­­rbim de religiane, na facem aiil­o kontroversi dogmatiki. Distreze israelitii r­e­l­i­g­i­u­n­e­a lor, na-I Bom resnekta pentru aceasta mal najjin, dar abolite n­a jjio­na­li­ta­te a israeliti, daki voesk a fi ro­­minî! Mai intrebim ne redaktorial forei germane, daki krede­ki poa­­te fi de dorit pentru o pan­a se îmb­un­ia în toati gări o clase de oameni kari kam ziserim, aa alte asninri, alte tendințe, alte interese, de kit ale najjiand­ ? kari infigi­­tueazi an daal ism­a regretabile, kari însămi se numesk I­s­r­a­el­i p­i-R­o­­­mini? A mai auzit Damnealal de Moxametani-Romini, de Katolin­-Ro­­mini, de ilroteslanßl-Romini? Na se de Damnealal, ki m­in atest se­­paratismi, atest esklasipisma Israeli- Bil nominil se deosibesk, se despart de napiane mi fak au stat în stat? Onorabilele nostra adversar­zite, ki ’nainte ka 50 de ani, kind s’a­­flam Israelißii în Franga mi ’n Engin­­tera într’o stare estenßionale n’au fost întră nimik mal tipilisaBi de kit Israeliții noștri. Kredem ki anta­gonista­ nostra se ’nrneali k’o ja­­mitate de sed­a mi ki ’n lok de 50 ar fi natal zite 100 de ani, dar nu este asta testianea, ceea te am zis în initial nostra at­tikis mi se venetim mi akam este ki Israeligil d’akolo s’a Imidat de esklasicismul lor, ki nu sânt Israeli'El­ Englesi mi Israelîul — fran*iesT9 ti sânt En­­glesi mi Frantesi ka toul tel­lalill. Întrebarea, îmnregiaral kirii­ a­ne în­ Bîrzim, noi mi adversarii nomtri, în­­tr’an terk pi pios, este, daka eman­­vinarea desi BÎrmin­ a Israeliților este o konsetioui a levilor, sau daki­a­­nele leistl überall mi egaiilarie sânt o konseiviri a emam­inirii? Ono­rabilele nostra adversar krede sa no­­si pisnea d’mtîl mi sprijine nirerea­sa n­mnir’an argument mai îrngenios de kit întemeiat, zice, ksm sistem înlism­a n’sn om reginst la închisoarii de isolarea sa de Societate; noi însi suntem d’o nivere kontrarii mi kre­dem ki, ori snde Israeligil ag do­* bîndil denlina emancinare mi toate drenturile 4ibili mi noliti*ie, ag dat mal ’nainte dovezi de natriotism­si lor, ag abdikat mai intîi eskissipism­ul lor Esernisi, kare ne di domni redak­­toriul ioieî germane ns este bine a­* Ies, kill legile restriklige nentri is­­raeligî, kari ag esistat mi mai esist în snele gere, ns i-ag îmnedekat d’ami desporta faksiu­pile lor, le-ag lisat ori snde deslili libertate d’a dobîndi p­in valoarea lor avea no­­sigisne sociale, ia care tot omil are drentsl mi datoria si asnire. Indati 4e eBreir ag dovedit n­in kondsila lor, prin fante natrioti4e, ki ssnt demni d’u se bsksra de toate dren­turile 4iBili mi noliîiWe, le ag mi do­­bîndit, îndali 4e as abdikat imagi­­naria lor nagionalitate israeliti, ag dobîndit nagionalitatea ademirati a gerel. Aceasta este logik mi jssl, ni4l sn gstern ns noate îngrisi ka sn 4eligian si aibi dose nagiona­­litigi, fiind ki atsn4, ar esiste ne­­kontenit sn konflikt, sn antagonism între aceste dose nagionaligi. Ar ostea nermite oare Fran­ga, ki Al­­sagianil si se nimeaski germani­­franuesî mi si se siringi mai mult germani de kit francesi? Si­nstrens­­ki mai mille simnatie germane de kit frn4ese? Nici o lege ns poate fi kontrarii sm­ritslsî nagisnil, trebse si esisti mai ’nainte în obiceiurile mi moraBsr­le nagisnil, altfel ar re» minea o lege skrisi mi nenssi în Iskrare. Daki dar desi permita eman­­ainare a Israeligilor ns esiste mai intîi în spiritsl nonorsisl, nici o lege ns le Ba­nslea da a4ea eman4Înare; mi din kontra daki Israeligii au do­vedit mrin kondsila lor, nrin fante nairiot­se, ki ssnt întri adeBir Ro­­mml, ki ns mai sunt cereî de kit pre care personagiu­ cunoscută de cântă­reții, care personagiu, punendă de princi­pii­ ce Quanti beniba terra e cielo l’amor suo mi puo donar, spunea în gura mare ori­cui era dispusă a se îndoui de aserțiunea sea ce Suoni la tromba, intrepid­o, io pugnero da forte, etc. Alte punturi fiind­ discutate, conve­nite și olărite după satisfacțiunea loră mu­tuale, cei doui înamorați ai noștri lăsaă Pincio, la nevoia cu uă mică apostrofă la lună, căndă era lună, și, cu pasulă încetă, dără cu inima ușiără, se ducea flă-care a­­casă­ le ca­se se întîlnăscă eră a doua șli lângă obeliscu la apusulă șlileî, și să re­­pețăscă mal aceleași lucruri. Așia treceau serele unele după altele. Dăcă vre uă dată pasiune a fostă lip­sită de materialismul­ vieței,­ acea­ a a fostă a lui Paolo, așia se păscea ea numai și cu totul­ de trecută și de viitoriă, așia de pagină cerea ea de la presiune. Mare fe­ricire că se’ntîmplase așia, pentru că pre­­sintele era forte avară în privința junelui visătoriă. Nici uă dată, la nici uă epocă, de la începutulă relațiunilor ă­loră, nu ve­­­nise așia de pagină pe miss Lavinia (sec­­țiunile fuseseră întrerupte pentru nă­rațiu­ne), și paginulă simpă cătă o vedea, era totă de una în presința unoră străini, nici uă dată nu-I măsurase cu că mănă­ușia de economă acele semne imponderabili și neapreciabili de lavăre cu care­ să încărca altă dată. Reserva mm Lavinier era őre una sa­crificiă pe altariul­ Prudinței, său făcea parte din planul ă­scă pentru educațiunea lui Paolo séa încă era din parte­a resul­­tatul­ ideiel nedefinite că a acordată pre multă deja și că avea uă bună scusă ca se nu acorde mai multă! Ori cumă ar fi, Paolo era cu totulă satisfăcută de paginulă ce primia. Fericirea sea era indipendente de circumstanțele estericrce, amărea sea, cre­dința sea într’însa și în elă însuși, suveni­­rile sele despre trecută, îi asiumie cu cân-i complăcea a d’am­ vntonulă, îi era­ des­tulă. Spre a spune adevărată, Paolo purta paradisulă săă în sine. Era resolută acumă a încrede secre­­tură seă lui Thornton, dără Thornton, din parte-i părea determinată a nu da nici uă ocasiune junelui săă amică da­ i face astă revelare celă pugină in modulă naturale cumă voia Paolo. Nici uă dată, ne căndă prânzise Italia nulă la palazzo Morlachi, nici uă alusiune la familia englese nu eșise din gura lui Mortimer. Fie­care șlr ce trecea născea­uă nouă remușcare în spiritul­ lui Paolo; d’acea-a acostă cesiunea în fu­­gă și șlise fără preambulă. — Aveai dreptate, șleu, Mortimer, iu­bescă pe miss Lavinia. — Asta nu e ceva noă pentru mi­­nuune, respinse Thornton, cedîndă însă u­­nei mișcări involuntarie ce da­uă desmin­­țire formale vorbescră sele­ ă că fără pri­ma parte a profeției mele împlinită, remă­­ne a doua acumă: — Și care • este a doua, me rogă? întrebă Paolo. — Perdere de timpă și de puteri, alărgăndă dup’uă hhimeră, decepțiuni, lacri­­me și scrintărî de dinți. — N’ai pute pre­a profetisa și nes­­ce­năue puteri create de a mărea divină, vre­uă opere sublime de resultatu, și mă­­na­sea dreptă preță și recompensă a su­­cesului. — Da! măna sea! ^ise Mortimer cu ironia. Aide! s’avemă să nuntă cu ori­ce prețu. Fostu­ aă vre uă dată doui amanți mai bine părechiați? Juneță, sănătate, sân­ge generosă, culori înflorite de amândoue pârțite. Aidie, iute m­ă preotă, însoțiți cu­­rendă astă frumosă părechiă. Sé nu ne ba­­temă capulă de suflete. De­și convină săă nu, ce face astea? și cine se ocupă de as­ta? Din parte-țî nici de cumă. Aste con­­dițiuni iți convină de minune și te ai în­sura mane dăcă ar fi după voia tea. Mul­­țămesce stelei tele că lucrulă este altă feliă. — Jură înaintea lui D-șlcă, strigă Pa­olo cu entusiasmă, că frumuseța sea este pentru mine cea mai mică din atracțiunile sele; sufletulă seă, sufletulă seă divină îmi place mie, și trebue se­ să cucerescă săă se moriă. — Suntu doue lune de căndă cu­­nosci pe acestă f­emelă, nai veșlutu-o de trei șleci de ori, me prinștă, și încă ai veșlutu-o mai multă săă mai pugină p­o­s­ă­n­d­ă, a­­dică în atitudinea naturale a unei luni per­­săne care doresce a interesa. Prin ce mis­­teriosă miștă-locă, dup’uă așia de scurtă încercare, căpetatu-al tu uă cunoscință așia de deplină de sufletulă seă ca cumă să-ai fi formată tu însu­ți? Săă ești luptă im­­perială unei ilusiuni, săă ești dotată d’uă pătrundere în adevără minunată. — Dóue suflete predestinate, respin­se Paolo n’au nevoiă de cătă a se afla în contactă în timpă do­uă secundă spre a se recunoste și a se revela cu totulă u­­tiulă altui­a. Ele nu suntă, în faptă, de cătă doue jumătăți dintr’ună tată ce tinde în­­tr’ună modă iresistibile a se reconstitui. A­­cumă, ești liberă a lua în rîsă cătă ei voi. — Voiă face mai multă, Ulise Marti­nei­. Deși mă tentezi forte, te lasă cu teo­­riele tele platonice. Nu-ți voiă face decătă uă singură cestiune. Ești dispusă a te ’n­­troduce cu forță într’uă familiă care nu te voesce. — D’uă miie de ori nu! șlise Paolo cu asprime; nu, devisa mea este: C­h­i non mi vuole, non mi merita (cine nu mă vre, nu e demnă de mine). — Forte bine, atăta trebue, căci a­­tunci poți renunța la visurile tele, și în­ceta d’acumă înainte frumosele tele specu­lări asupra unui ce imposibile pentru ti­ne. Ai pute totă asta de bine cugeta a lua de sogiă luna, săă spera a vedé să stea desp'inșlăndă inadinsă din ceră ca să-ți ce­­ră măna ta, precumă cugeți a te însogi vre­uă dătă cu acăstă lune personă. Poți tu presupune ce d. Jones a făcută tóte chieltuelile ce a făcută, și-a bătută capul ă arăta spre a cresce astă flore cu simplulă scopă d’a o vede la diiatoria unui bietă pictoriă italiană. — Potă să-mi facă ună nume mare, urmă Paolo c’ună tonă jumătate măndru, jumătate suplicătoriă. — Scumpulu meă amică, ai pute fi Fidia, Ictină și Apelle la mnă rocă, fără crești­ere ce d. Jones te va priimi vre­uă dată ca egale cu elă? __ Egale cu elă! repeți Paoio tare sculăndu-se de pe scaunu, nu voi­ fi ega­le cu elă! — Elă n’o va crede nici uă dată, urmă Mortimer liniscitu. Omulă nu e nici uă dată mai mulțămită decătă căndă pate trage oă liniă de demarcare între elă și semenele s­ă, și scrie pe astă linie: „Este oprită d’a o trece.“ Noî ăștia Englesii, es­­celăm­ă în artea d’a trage linie de demar­care , esercităm­ă acăsta chiară contra fa­miliei nóstre. Despre străini îi punemă toc­mai p’acea­ași liniă cu consangirii noștri neavuți, nici mai multă nici mai pugină de cumă f­ăceaă mândrii voștri străbuni din Roma imperiale. Da, privimă pe străini din înălțimea măririi nóstre, cemă cu verii noștri a bastarșlițl, cumă fa­ Scuturi capură, înțeleptură meu amică, crești ta­­bloulu acestu­a exagerată. Eă îlă garan­­tează luată după natură și cu totulă semă­­nătoriă anco. Poți pisa pe u­ă Engiese într’uă piuă, dără nu vei reuși nici uă da­tă a­ le scote din opiniunea ce este făcută dintr’uă umă mai fină de cătă cei­lalți o­­meni. D. Jones a fostă crescută și a trăită în acestă credință, și în acestă credință vsi

Next