Romănulŭ, ianuarie 1863 (Anul 7)

1863-01-16

E DEPEȘIE TELEGRAFIEI). L Tceuci îi 26 ianuarie 1863. REDACȚIUNIÎ „ROMANULUI.44 I Anketa în chestiunea Municipalită­ții au­ descoperită tóte arătările comu­­nei adeverate. Asemenea și Pressia administrațiunii ie au urmații. Preșe­­­­dintele Muniidipalității au­ respinsă la tute întrebările, că „asta au vruțit așa au fikută.44 Listele elektorale însă se fală totu în asemenea modă, și s’aă respinsă de către administrațiune din drepturu electorale d. Iosefesku, re­­cunoscută cu anestă dreptă de Aduna­­­­rea Moldaviei, precum și Maiorul Dia­­r­mandesku. K. Rakoviță. EVISTA POLITICĂ. RUGURESCU, 16/27 CĂLINDARIU. Era Kurtea de Kassațiune a kon­­firmat și sentința Kurții Kriminale dată contra­amilului nostru d. K. Amesku cu okasiunea Odei sale la Grecia, și astăfelă, conformă art. 52 din Prose­­dura, în 15 zile d-sa va fi trimisă la ínkiscrii, măne Kurtea de­­­asațiune va verueta și sentința dată contra ge­­rantelur Romanul­ui, domnu Ioană Albescu, în privința frasei scrise în­­ Revista noastră politikă, totă cu oka­siunea Revoluțiunii Eleniloră, din hausa L­ică, zise atunci î­n. Prokuratore ală Kur­­ții, Ekonomu, k’amă fostă zisă „O­r­i se națiune 44 cri­ nu „băndă o națiune. Profitămă d’adésti okasiune ba se adusei­in aminte d-loră represintanți ai națiunii kă la noi, ka în nici o altă ț țară din lume, kondamnații pentru de­­licte de pres să se închidă în pușkăriă unde se închidă omorîtoriî și furii, kare pe lîngi altele are și desavantagiulu d’a fi fórte umedă și prin urmare pune în periplu luară viația înșhișiloră. Tótă erî a fostă krămată naintea Curții Kriminale și d-nu Cesar Bolliac ș’aktualele gerante ală Romanului d. Kaludesku, pentru artiklul ă publikată în acesti fóte (No. 337) în privința Lt»a prodederii guvernului la luarea bani­­loră arenzilor, moșiiloră zise închinate motivată pe o adresă a Patriarh­ului de la Konstantinopole. Apărătorii d-lui A­polliak, pe considerarea că n’aveau altură de akulare, au cerută se li se dea adelă aktă, conformă legii, și se s’amăne prodesu­lu pentru căte­va zile. D. Președinte ală Kurții a primită în­dată cererea ku cea mai deplină edi­tare și kurtenie ș’a aminată prodesulu pentru 29 Ianuariu. Dup’acesta, apă­rătorii d-lui Bolliak au plecată și l’au lăsată pe d-lum la Kurte pentru a sup­­scrie ziariulă kurții ș’a lua kopie dupe aktură de akusare. Puțină dup’ acesta,­­ d. Blaremberg, Prokuratore ală Kurții, îndepu o desbatere, fórte vine, ku d. Președinte, reklaminda kontra acestei aminiri și deklarîndă kă d. Bolliak a mințită, kxnda a zisă kă nu i s’a dată aktură de abulare. Domnulă Bo­­liaku n’a respinsă d-lui prokuratore, di d-lui Președinte ală Kurții, ș’a învokat mărturia d-lui Zissu, judecătoriu, ș’a­­­ altora, spre confirmarea ziselor­ sale, în sfîrșitu d. Bolliak plecă; băndu în­să ajunse în sala de josă a Kurții, au­­de d’odată o vot strigmdă „Bătrînie nerușinată.44 O înjurături, și se po­­menesde lovită, și lovită afătă de tare în bătă sovăiesde; totă în adelă mo­menta o nouă înjurătură ș’o lovire de ghiontii în kosti arătă de tare în băt­a okasionată boli, lipitori, etc. A­­ceste tote fură comise în lokalulă Kurțiloră justiției de către d. Proku­ratore ală kurții kriminale Blaremberg d și fratele domniei sale oficiiară, kare a 7 dată ghiontură în kasta bitrinului, și le relatămu dupe o relațiune de s’a făkutu la fadia lokului și s’a supskrisu de trei martori. Ne mărginimă pentru astăzi numai în relatarea faptului și nu mai adăogămă de bătă următoriulă cu­­vîntă durerosă și ’ngrozitoriă se l’au­­zirimă erî eșindă din tóte gurile, din tóte inimile :— Unde mergem­ă?44 Impresiunea de produse ședința de erî a Adunării fu asemene­a generale îngrijire. Ministeriulă­păru tutuloră a­­meninț­ătoriă, ku tóte ki Adunarea se menținu în cea mai striktă legalitate, mai mult­ănică, arată acea mai mare li­­niște și domnire pe sine­ și de o­ră mai totă dauna adeí kari stau pe terimulu legale și kari au conștiința că re­­prezesintă voința naționale. Puntură de plecare ală desbatreiloru nu era însemnată prin elă însu­și, dară fun­­dul c chestiunii era delu mai de kipete­­nie kăcii era finanțele statului, banii kontribuțiuniloră, keltuelile făcute prin ordinance, reviramentele fondurilor lor ’, desordinea în sfîrșitu de este în finan­­ție declarată de însuși ministru și de­monstrată cu tărie de către comisiu­­nea adunării, și pu­rîrea se păru că are Adunarea a nu mai da banii pu­­blicii ministeriuluî pîni nu va lua kre­­zește temeinicie că se va pune ordine în finanție și nu se va mai cheltui una bană afară din legiuitele prescrieri ale Adunării. In ședința de asti-zi s’au zisă lucrurî de mare gravitate și din partea guvernului și din partea unora din deputați, guvernulă a negată adu­nării dreptulu d’a avea unii ministeriă din sănilă majorității, s’adosti temă a fostă susținută și de d. Vernesku. Mi­nisteriulă a zisă înică adunării că „n’a venită adi spre a derși încrederea a­­dunării.44 Și dupe tóte acestea aduna­rea ș’a mărginită lucrarea în a des­părți proiectele de lege de împrumută de numirea komissiunii finandiarie, ș’a rădicată ședința publiki otărîndă pe dea viitorie pentru Vineri, avindă la ordinea zilei desbaterea bugetelor­ ș’a adressei. La 5—17 ianuarie publikarimă o Sdire telegrafică din Warszawa care anunțța că „recrutarea s’a terminată fără resistență.44 Adea sdire a fostă pu­blikată de tóte foțile străine. Noi insi­amă adaosă la sfîrșitul ă­rei kuvîntulă „pîn’akumă.44 Kunosdenm modulă prin care se falcă rekrutațiunile; kunosdemii abusurile dele mari de fakă subalterni funkționarî rusesdî, și bătă de mari sunt adese abusuri băndă funkționarii ope­­rezi în Polonia. Aceste kunosdințe ne­­ figură se ne temeau despre resultatulă rebrulării, și d’adea­ a fikurimu la de­­peșia noistră­ină adaosă de reservă, ziserămă „pîn’akumă.44 Din nenorocire nu treburi de kătă 4 zile și la 22 is­­burini în toti Polonia, în tóte orașiele și satele, o generale resiculare. Kausele de aă provocată adea desperată resicu­lare se vor­ vedea pe skurtă în da­rea de semi a ziariului „Czas44 de o publikămă mai la vale. Acea dare de semi, de­și fórte scurtă, fórte mode­rată, va arăta d’ajunsu­la de póte conduie desperarea p’o națiune. Neno­­rociita Polonii se scaldă tată­și din nou în săngele iei. Ea scie fórte bine că nu póte birui, dară scie asemene kă o națiune de adapă pămîntulă iei cu Săngele­scă, adelă generosă, adelă sfăntă singe se ’nkingi în pintedele pămîntului, rodejde, învioază, și kă astă-felă, și numai astă-felă va veni o zi în care kănteicul de kăntă, de la betrănă pînă la copilă, fiă­care polonă, va fi ună faptă împlinită. — „Nu, Po­lonia nu este marti!44 ! ! Se mai spune că adi pentru dei ba­ni nu schiă că reviremente de fon­duri va se zică băndă este otărîtă o sumă de bani pentru o anume cheltuială și guvernulă întrebuințdzi unei bani în alte cheltuele. Despre modulă care s’a făcut chiar în Warszawa recrutările, ciitim în ziariul­ „Cras44, zi în noptea de la 14 la 15 Ianuariu a îndepută recrutarea și a ur­mată noptea viitoriu de la 15 la 16. Agitațiunea spiriteloră a ajunsă în gra­­dul­ dejă mai mai mare. Nesiguran­ța personelorü de sersă bărbăteskă a îndemnată pe dei mai mulți a părăsi Warszawa. Atelierele stau în nelu­­crare sau închise, fundă și lipseskă lu­­crătorii. Din unele ateliere s’a luată numai kalfa cea mai bună, din altele mai tate kălfile și kiară și uienicii. * i Oameni kokoșiați, șkiopî și orbi au fost luați. în lokulă fiiului apsinte a fostă luată tatălă, în lokulă fratelui fratele amikulă în lokulă amikuluî, kiară și ună kolegă de Kameră a fostă luată pentru altulă. Grădina Saksoniei, în timpulă lmnbă este mai multă visitată, a fostă d’o dată în kiși și toți junii kăți s’aflaă din întîmplare acolo, au fostă prinși. La ospețalil de Paris e­­ra se recruteze m­ă servitorii­, acesta a preferită a se sinuciide, aruncindu­­se în pivnița. O femeii israelită a skosă țină oktă unui gendarmă de po­liții, care voia­se ie pe fiulu ei. La Nomok­pia s’a asvîrlită unu june meseriași asupra gendarmilor, preferind« a se espune a fi omorită de dînșii de­­bită a fi înrolată în armia ruseski. In­tre înrolați s’afli mulți funkționarî. Toți lubritorii, kari la timpă a fostă întrebuințați la reparațiunea kastelului au fostă recrutați. Este anevoit a descrie miseria generale. Kopii sunt­ privați de tatălă soră și espuși mise­­­­riei. Bine nu voia a merge de buni voii, a fostă legată cu fringii și unii au fostă kiară bătuți. Din adet, kari au fostă achitați în prodesulă monstru dupi urmi, au fostă înrolați de­ mai mulți, kiară și ómeni, de kurîndă gra­țiați și întorși din companiele de pe­­depsi de la Orenburg, au fostă din nou înrolați. Acésta este, zi de „Czas44 dreptatea și grația guvernului ruseskă. Rekruții se țină luptă arestă, parte în dezateli, parte în kasa komunale , de a închiși în dezateli aă trebuită se remn­ă ziua d’ăi­lăiă firi nutrimentă , tocmai séra li se dete o bucată de păine și api. Marele duce Konstantin la amuzăzi după rebrutiri a eșită în trăsuri, preim­­blinduse prin prașiă și vezîndă ku o­­chii sei proprii, kumă sermanele femeie staă înaintea kasei komunale și înain­t> tea chitatelor și se uitaă cu ochii plini de lacrime la bărbații și fiii lor­. A­­vesti tristă priveliște nu l’a mișkată de lobă, dar în kurîndă după aciesta gendarmii poliție și soldații au gonită pe bietele femeie și mume. — Berlin, 20 ianuarie. Gazeta Germaniei Nordului sicrie: Din sorgin­te autenticii ni se asigură și preșe­­sedintele miniștriloră Prusiei ară fi re­­fusată positivă ori de perspektivi la o unire duaniarii cu Austria. Dum­nealui din Kontra a declarată că vo­­iește a anunț­a închetarea asociațiunii duaniarie,khiar d’ar fi numai spre a înlă­tura puțină determinata îndatorire, de s’a contraritată prin tratatele de la 19 Fevruarie și 4 Aprilie 1853 din par­tea asodiațiunii duam­arie kătre Austria. Este forte cu putință, ka adestă re­­fusă positivă ală uniunii dnam­ar­e ku Austria se fi fostă motivulă de ki­­petem­ă, care a­poprită proiectata în­­tîlnire a ambilor­ miniștri. — Torino, 20 ianuarie. Confe­­siunea pentru notarea efectelor­ in­dustriali (akțiuni) italianei la bursa Pari­sului nu face parte din comercia franco­­italiană. Aktualele ministeriă italiană a renunțiată la acestă pretensiune. Pe d’altă parte kabinetulă frandese a­desă în chestiunea mineloră insulei Elba, ches­­tiune, kare a fostă singura kausi, că totă tratatulă de comerciiă era p’adi a remine ne’altin­ată. — Se voră trimite mai multe re­gimente de kavalerie în provincia Ka­­pitanata spre suprimarea brigantismului. — Korfu, 17 ianuarie. Ziariele ioniane tigidueskă positivă aretarea kumă că Ionianii n’ară voi uniunea cu Grecia. Dem­onstrațiunile de la Zante suntă o dovadă învederată în contra acestei aserisiunî. Daki nu s’au făcutu demonstrațiunî mirejje, acesta resulti numai din ne’ncrederea în intenisiunile Englitereî. — Petersburg, 20 ianuarie. Ko­­mitetul­ pentru reforma impossite­­lară a decisă redukisiunea tarifei di­anuarie pentru importațiunea zah­a­­rului în timpă de patru ani ku kste o jumătate de ruble pe ană, prim­­ind tarifa de importațiune, fii pe uscată sau pe mare va fi reduși d’o potrivi la trei ruble de pudă. — London, 20 ianuarie. Poș­­tea de la Newyork a anungatü din greșeli, cu data de 8 ianuarie, și ambasatoriură frandeză la Washing­ton ar fi fost­ destituită și înlocuită de kitre consululă de la New Orleans. Versiunea adevărață este și amba­­sadorulă frandese la Washington a des­tituită pe consulul­ frandesă de la Ne­w Orleans. — Newyork, 8 ianuarie. Flota uniunii a­erisită Monroe, destinațiu­­nea iei nu este kunoskuti. Generaliul­ Banks a concediat la New Orleans mulți prisonieri și a adoptată o politikii con­­din­atorii. Uniuniștii aă intrată la 4 Ianuarie dimineța la Murfredsborough și aă îndepută séra persecutarea ina­­miculuî. Aă dem­pinatu pîni ’ntr’o depărtare de 9 mile calea ferată Ten­­nessee-Virginia și a poprită aprópe de Knoxville m­ă transportă de trupe de la Richmond spre Obidinte. Rapor­­t­­urile oficiale asupra bătăliei de lingă Mur­­y freesborough anunța­ că uniunistiî că remasă viktoriosî și că perderea kon­­federațiloră este considerabile. Bătă­lia de lîngă Vicksburg a urmată în timpă de 5 zile. Generaliulă uniunii Sherman a încongiurată orașială cu 40,000 ómeni și a luată cu asaltă pa­tru linie de fortifikațiuni. O milă îna­inte de Vicksburg unionistiî aă fostă constrînși a se retrage înaintea nume­­ruluî kovîrșitoriă ală inamiciiloră; per­derea loră era de 4000 ómeni. Ună decretă ală guvernului autorist emisiu­nea de 900 milióne în obligațiuni ka dobîndi de 6 la sută și ka terme de 20 ani, de 300 milióne ka dobîndi de 5 °­ 0 ka termenă de 5 ani și de 300 milióne ka dobîndi de 1 °­ C. Kongre­­sul­ a votată o emisiune de 10 milió­ne ka termină de 30 ani și pentru sco­­pulă emancipirei negrilor«. în urma nouei emisiuni de obligațiuni afacerile komerciale suntă În stagnațiune. — Ra­­porturi oficiale ale generaliului Rosen­kranz asupra bătăliei de la Murfree­­sborough ku data de 5 ianuarie anun­ții : Kompleta nostri biruinții de la 31 Deciembre a fost­ împiedecată printr’o um­­lire inamică dintr’o kursi în con­tra aripei nóstre drepte; ka­tóte ace­­stea, dupi o bătălii de trei zile ina­­mikulă a fostă­bătută, astă­felă în kită Simiită noptea a fugită în mare pri­pi, kolóna sa dupi urmi de kavaleriă a­plecată azi dimineiți; perderea sa este fórte considerabile. — Raportul­ generaliului Ewell, ku dată de 5 ia­nuarie de la Chattanoga, zi de: retra­gerea noștri de la Morfreesborough s’a sivîrșită în cea mai bună ordine cu totă bagagială. Amă fikută 4000 pri­­sonueri, amă luată 5000 bukiți de ar­me (pièces d’armes) și 24 tunuri și le amă dusă cu noi. Generaliulă Bragg a fost­ respinsă la Shelleyville. Fe­­deraliștii kalkuli perderea­soră la 7000 ómeni și a konfederațiloră la 12,000 ómeni. Konfederații au luată vaporea „Virginia.44 — New York, 8 ianuarie. Amba­­satoriul­ frandese la Washington a fost­ destituita din postură seă, konsululă frandese la New Orleans, îi va lua lo­­kulu. Ziariul­ „Newyork-Tribune44 ra­portă că uină membru ală parlamentului, deputată ală Statului Ohio, va vorbi în favorea mijlocirii puterilor­ străine. OSERVAȚIUNE asupra legii pensiuniloru, propusă acum­u «le guvernă. Este învederată că chestiunea pen­siunii a devenită pentru Statulă no­stru- o chestiune vitale, fiindă ki, pre­­kumă o­bservată ku dreptă kuvîntă d. ministru ală finanțieloră, dakă vomă urma ănkă kăți-va ani kumă amă ur­mată pînă akumă, o se ajungă ku­­rindă kă mai tóte veniturile Statului se fiă consumate de cătră pensionari, pe de altă parte este învederată că și Statulă este datoriă a prokura fonk-

Next