Romanulu, ianuarie 1867 (Anul 11)

1867-01-16

ANULU ALU ÜN­SPRE­ PECELE VOIE SOS ȘI VEI PUTE­A J?eanu........ Pe șase luni Pe trei luni. Pe uă lună.. Gap. Di&t. » lei 128— 152 64 — 76 * 32 — 38 » 11 — -Unü esemphrű 24 par. Pentru Parisü pe trimestru fr. 20 Pentru Austria............. fior. 10 v. a. CĂTRE ADMINISTRAȚIUNEA MONITORULUI Redacțiunea Românului, face cunos­cută administrațiunii Monitorului că de căte­va­­ jile nu i se mai trimite Mo­­nitorul­. A-i face cunoscută că ne­­regularitate este a dobândi curmarea iei. DEPEȘIE TELEGRAFICE. (Serviciulu privata al fi Monitorului). BERLIN, 25.— Camera deputaților fi. — D. de Bismarck respungând și la uă interpelare asupra di­­ficultățiloru causate de Russia pentru pasagiul și voiagierilorü prin frontierile ruse, a recunoscută aceste inconveniente și a asigurată că Prussia se silesce a ameliora acestă stare de lucruri. Convalescența regelui este mai deplină. D-na Friedlender, secretariului cabinetului principelui României, a fost­ primită de principele regală. CONSTANTINOPOLE, 25.— piartele guver­nului confirmă represiunea insurecțiunii Candiei. Savet-Efendi s’a dus« la Candia pentru reorgani­­sarea administrațiunii. PESTA. — Simer, episcopulă Raabului, a fost­ numită principe primată ală Ungariei. ADMINISTRAȚIUNEA, PA9AGUULU ROMVNU No. 1. — REDACTIIUNEA STRADA ACADEMIEI No. 20. Bucurescî­i? Colindariu Credema că Romănii n'au uitata că guvernulu Imperatuluĭ Napoleone, spre a da­uă nouă dovadă de înalta și bine­­facătoria solicititudine a Maiestății sale Imperatului pentru România, a închir­­iato cu guvernulă Alteței séle princi­pelui Carol­ I, uă convențiune în pri­vința pasporteloru. Totu Maiestatea sea Imperatulu francesilorO, îndată ce Dom­­nulu Româniloru a fostu recunoscute, a acreditata d’a dreptulu către Alteța sea principele Carolű, pe agintele seu în România, d. Barone d’Avril, acre­ditare ce păn’ aci se făcea către Sul­­tanule, care apoi prin Vizirulu sen, fă­cea acesta cunoscuta Domnitorilorű nostril. Prin aceste done acte, Marele Imperatore a voitü a areta că recu­­nosce pe Domnulu Romaniloru de a­­deveratu suverana, cea­a ce are și va ave uă mare însemnătate politică. Și cumű, cându imperatulu france­­silorű începe uă lucrare, ea merge ne­contenită spre capetula ce i-a desem­nată, acumu căte-va zile agintele Re­gieiul Italiei, și ori agintii Reginei En­­ghiterei și Regelui Prusiei au presintatu, cu tótu ceremonia obicinuită, Alteței séle Carol­ I, epistolile regali prin cari suntu acreditați ca aginți ai Maiesta­­ților C­loru leagă Alteța­rea Domnulu Româniloru, și ca consuli generali în România. Aci­este loculi se repetimă cea­ a ce a iserámu mai deuină-țji. Popórele străine și regii loru au aplausa și au admiratu Revoluțiunea de la 11 Fe­vruarie; ea a rădicată din nou Ro­mânia în iubirea și considerarea loru, pe căndu la noi au fostu și suntu romăni cari n’au înțeles fi ăncă nimicu ș’aă criticată și critică acelu faptă bine­­facétoriu și salvatore. Străinii au ve­­nutul, au înțelesu ș’afi admirată fap—­tulul celu mare de la 11 Fevruarie, ș’afl ’iso d’atunci cea­ a ce d. N. Bla­­remberg, în limba giulű­mea înflorită și înflăcărată, $i se alaltâ­ eri în Came­ră. — „Ne-ațî date unu scheletu și noi i-am­ datu vieță și l’amu facutu unu uriașiu.“ — Numai uă parte din ai noștri­, nu mai suntu în stare se­veră și se înțelagă ; numai ei nu vede că în adevĕra România ajunsese în stare de scheletu și că suflarea cea sântă din 11 Fevruarie i-a redatu vié­­ța ș’a pusti Romănia în stare d’a de­veni unu uriașu­l. Se nu ne amăgim­ de starea cea tristă și durerósá chiaru în care ne aflar­u. Acésta stare noi o vedemă, o recunoscemu, ș’o deghia­­rămil­ facă și dumnéloru ca noi, re­­cunoscá adevĕrulu, și, prin sincerulă și pub­liculu concursu alü tutuloru, cuvintele junelui Blarembergu voru de­veni ïn curêndu unu adevĕru și în partea loru din urmă precumu suntü în partea loru d’ántére, și în cele din tntru precumu au fostu în cele din afară. Noi recunoscemu că, cu cäta fap­­tulu de la 11 Fevruarie, a fostu mare și bine-facétoriu, cu alătu, în cea-a ce privesce lucrările din întru, ne­amu aretatu cu toții, slabi, șiovăitorî, neîn­țelegători și netrebnici. D. Primu-ministru a d­isil alaltă-erî în Cameră că domnia-sea cu colegii sei suntu nisce Washingtoni ai Ro­mâniei, că posteritatea îi va bine­cuvânta și se va rădica monumente, căci au salvat­ națiunea. Negreșită că dacă d. Primu-Ministru a­flisă — și încă făr’ a fi în adeverit provocată — a­­semeni cuvinte în facia a 99 de re­­presintanți ai națiunii, așia trebue se fiă. Dacă însă domnia­ sea cu vede­rea sea­cea ageră a străpunsă prin câta cea desă a presintelui și prin lu­­minea viitorelui, în care deja s’au și strămutată, și prin acea lumină a putut v­­ede limpede in întunecimea presin­telui, totu trebue se înțelegă că nu tutuloru s’a datű uă vedere atătfl de strapuns eterie și nu trebue se se su­­pere pe cei cari n’au fostă atătil de favorați de natură că nu este domnia­­mea, și d’acea­ a noi vedemű în cele din întru, lucrările ministeriului cu to­­tulu într’altu-felul din ce le vede d. Primu-Ministru. Recunoscemu că moștenirea ce tre­­cutulu a lăsată lui 11 Fevruarie era grei, durerosă, cenușiă în totu, séu, cumu a tfisü d. Blaremberg, unű sche­letii, recunoscemu onorabilitatea tutorii membriloru cabinetului actuale, însă, nu credemu ca dumnialoru, c’au fostu la înălțimea situațiunii, nu credemu ca dumnialoru că ș­-au îndepliniții mi­siunea ca Washington sau Gavour în 1859; ș’avemă ăncă nenorocirea d’a crede c’au lucrată și lucreză asta-felu în cătu „uriașiulu“ a începută a slăbi, că slăbesce pe totu­l iua cu mare ră­­pe gliciune, și că de va merge asta­­felu va fi amenințată a redeveni unu asta-felu din scheletu, in cătă sche­­letulu dinaintea sea, se începă a pare multora c’a fostu unu corpu viu. In administrațiune, în justiția, în fi­­nancie, ne aflamu în acea­ași stare în care eramu ’nainte; și slăbiciunea, des­trămarea este atătul de mare în cată, cumu mai diserămu și cumű se vede, scheletul a­celu vechiu, profitându de acésta stare, se cerce a se mișca și se voiescă, prin­tre care galvanisare, a s’areta ca cumü ar fi unu corpu viu. Amu tăcută pin’ acuma pen­tru că țineamu socotélá de posi­­țiunea cea critică, de desmădularea ge­nerale, morale și materiale ce­a moș­tenită 11 Fevruarie și pentru că spe­­rama că guvernul­ actuale va intra în sfirșitul pe calea ce-i impunea atătzi situațiunea țetei din întru și din a­­afară cătă și nouele datorie ce ne im­pune fasea cea nouă în care a in­­tratu Romănia de la 11 Fevruarie. Din nenorocire însă dechlararea făcută a­­laltă­ ori în Cameră de câtră capulă cabinetului, ne-a facutu se perdheme ori ce speranțiă. Căndă, într’uă situațiune atătul de grea și într’uă epocă atătul de critică, domnia-sea se retrage din vieța acesta și dec­lară că nu mai tră­­iesce de cătu dincolo de morminte, apoi avema și dreptul­ și datoria d’a ne teme că terâmură ce este între vieța d’aci și cea viitória, remăindă pe deplină golii, va fi fatale ocupată de scheletele trecutului și prin urmare pă­­mântulu acestu­a ce 11 Fevruariű prin suflarea lui cea dă tătăriă de viață îl­ pregătise d’a fi ocupată de cei vii, va aparțină érii domniei morților, ș’astfl­­felfi se va ’mplini lugubra amenințare d’alaltăieri a d-lui Petre Grădiștianu că „rătecirea d’apoi va fi mai rea de cătri cei d’ânteiu.“ Astű­felu situațiunea nóstra înce­­pându a declina, avemu datoria a o constata și a atrage atențiunea națiunii. Punem ațci, supun ochii publicului altă parte a desbaterilor, Camerei din șe­dința trecută și ne reservămă apoi a spune și noi opiniunea nostru și mi­nisteriului și Camerei. Pentru astă— ne mărginimă a atrage atențiunea pu­blicului spre a pute vede mai cu în­lesnire c’aci au fostu doua cestiuni în desbatere: împrum­uturii în faciă cu străinătatea, și imprumuturu în faciă cu Guvernulă. Greșela ce a facutu Co­­misiunea Bugetariă, acea greșală pe care onorabilele d. N. Ionescu a are­­tatu-o în doue cuvinte, dlicândă co­­misiunii că, și’a pusu ținta asta-felu în cătă tregênda întreasa a trecutul peste ea, este, după noi, acea­ a c’a confundată amendoue aceste cestiuni ș’astă-felO, pentru a nu compromite creditului nostru în afară, majoritatea a fostă silită se de uniu votu care cei ceri nu sc­ă și chiar a ministeriulu, în retrage­rea sea după tezămurii reale, după te­­râmulu celorű vinî, cum­ă se­­ zice în limba giula vulgară, au putut fi se crud­ă că este unű votu de aprobare pentru ministeriu. Realitatea însă este cu totulü altu-felu. Ministeriulű a ’nt­ unită uă majoritate în acestă cestiune numai fi­­­indu că, uădata ce imprumutulu s’a făcută și s’a contractată în virtutea u­­nei legi positive a Constituanții, cu tóte greutățile lui, éla trebue se fiă primită și plătită, fără d’acésta să na­țiune perde­onarea și creditul ă iei. Mi­nisteriulu însă reraăue respins istoria în facia națiunii pentru acela­­ îm­prumută atătul din puntură de vedere morale cătu și din cele materiale. Dacă comisiunea bugetariă nu mesteca acuma aceste doue cestiuni, dacă ea se măr­­ginia d’astă dată, a trece în bugeta datoria, făcută în virtutea unei legi po­sitive a Constituanții, ș’a lăsa partea mo­rală de respundere a Ministeriului pen­tru altă­ții, suntemű încredințați că d. Primu-Ministru n’ar fi dechlarat­ Camerei cu atâta modestiă, că este unű Washington martire alű unei națiuni ingrate. Luată oblu și demonstrăndu-i-se cu amenuntulu, pentru ce a votatu Con­­stituantea acela împrumută, cumu l’a votată și cumu apoi a procesal d-sea în privința legiloru financiarie, votate de Adunare, precum­ și ’n privința mo­dului cu care a fostă silită apoi a contracta unü asemene imprumuta, suntemű și curi c’ar fi recunoscută însu­și c’a facutu mai multe greșiele, una după alta, și că numai acele greșiele suntu causa că nu mai arè altă scăpare — cumű ela însuși a fostă dechlarată d-lui Bălăcianu — decătri a face una împru­mută ș’a—lű face cu ori ce prețu­l, și materiale și morale. Cea­a ce nu s’a pututu face acuma în Cameră se va face la timpă și pin’ atunci ne vomă încerca în curênda a lămuri aci acésta cestiune ca se pótá cunosce toți a­­devĕrulu și ca se pótá ânsu­și dom­­nulü Primu-Ministru, se recunoscu că chiarű unu Washington póte comite greșele, căci „errare humanum est.“ Spațiulă ne lipsesce ații spre a vorbi și despre alte cestiuni, din întru și din afară și prin urmare lăsăndu-le pen­tru mine, ne mărginimă numai a face cunoscută că d. Primă-Ministru, în șe­dința de azi a Camerei, a dec­larată că rea a facutu cândv a țlisă, că se crede mai onoratú de voturi de blamil decătă de celű de indemnitate ce i-ar da Camera și că ruga pe Adunare a crede acele cuvinte ca cumu n’arű fi esistatu. Constatamu însă că n’a re­tractații și cele ț­ise despre laurii ce a dec­laratü că merită fiindu c’a scă­­patQ societatea și cari lauri a adaosă că numai posteritatea îi va da, căci numai ea va fi în stare s’aprețuiască acele fapte mari. Cătu despre noi, de­­chlarămă la rândul­ nostru că-i vomă da d-lui Primă-Ministru chiar­ titlu de Washington al­ României, că-i vom fi da în sinceritate a nóstru recunoscință, îndată ce va voi se schimbe politica, adică se lovescu abuzurile cu tării, se provoce a lora descoperire și se facă țara se simplă că domnia dreptății a sosită. LUNI și MARTI 16, 17 IANUARIE. LUMINEZA­TE ȘI VEI FI ----------­Abonamentele In Bucurescî, Pasagiul "• Romanü No. 1, — In districte la cores­­pondinții pariului și prin poștă. La Pa­ris, la D. Caras-Hallegrain, rue de l’an­­cienne Commedie, No. 5. A se adresa pentru administrațiune la d. G.Ciocârlan ANDNCIDBILE Linia dd-30 litere.............. 1 —.­­ • Inserțiuni și reclame, linia...... 5 iec . CAMERA DEPUTAȚI­LORU. Ședința de la 14 Ianuarie. (Urmarea de abaterii raportului comisiunii bugetare în privința împrumutului). D. Ministru de Financie va fi scur­­t, va releva ore cari considerări. Ministerulu n’a voitü a se discuta cestiunea in intunerica. D. Ministru n’a in­­tratü în calcule, a <Jisu că numai comptabilii potü resolve asemene cestiuni. D. Ministru contestă interpretarea dată cuvintelor­ sale asupra emisiunii unul împrumută, d-sea n’a d'sQ că n’ai nu puté contracta împrumuturi decăt și cu emisiune mică.­­Jisu că emisiunea se reguleză după creditulü Sta­tului. Când­ obligațiunile lui vor­ ave una cursa rădicată, atunci va pute face împrumuturi cu con­­dițiuni mai bune. Diferența ce este între cursa obliga­­țiunilor fi Stern și Oppenheim este naturale; obli­gațiunile Stern pdrtă pe lingă capitale cu pene de dobînuji de căte­va lune, cari represintă dejă­ră scădere de 7 °­ C. D. Ministru pare a se curma disensiunea, căci situațiunea guvernului este in­tolerabile. Se­­ zice că elfi a călcat și legile, elfi susține că nu; se era ruinat. Statului, elfi susține că nu. Camera se judece. D. V. Botărescu socotește că financiele sunt fi strînsu legate cu politica, fără politică bună nu putem fi ave financie bune. D-sea găsesce dreptă preocuparea Camerei despre Împrumută, deci tre­bue se se caute dacă condițiunile sunt fi bune. Luăndfi partea financiariă a cestiunii, d Bdtă­­rescu nu va­­ fice nimica, căci din căte s’a­­ jissi s’a constatată că nu putem fi ajunge la unu re­­sultatfi positiv si asupra cifrelor si, nici crede că A­­dunarea trebue se discute p’aceetfi terâmfi. E uă anomalia modulă emisiunii împrumuturilorfi mo­derne, c’uă valore reale mai roșii decăt fi cea no­minale, adică Statului primesce mai pucinfi decăt și dă obligațiuni. Acésta este uă lege, trebue s’o primim și și noi ca totă lumea, și d-sea dă ca e­­xemplu că în Francia, nu în epoce asta critice ca la noi, la 1815 s’a făcută împrumută cu 51, la 1816, 17 și 18 cu 57 55­,00, pînă la 1855, renta a fostă emisă cu 65­85/iooi adicâ plătia aprópe îndouitfi de ce­­ fieea că plătesce. Tóte Staturile se află astft­fel și debitórie de sume mari ce nu le-a primită; tesaurului francese datoresce mai bine de 700 milióne neprimițî dinainte de 1789. An­glia mai multă de 171 milione livre sterling­ ne­primiți. Acesta sistemă este rea dară este admisă și n’avem fi ce face. D-sea mai dă și alte dovedi și conchide că trebue se se facă cară se pote mai puține împrumuturi. Dară este legea necesității, care legitimeza unii imprumuta. A fostă necesi­tate netăgăduită, spre a rădica creditului, a plăti mandate în suferință de 75 milione. Legea îm­prumutului votată la Iuliu­ 1866, explică, în art. 1 aceste necesități, pentru care cere se se vîndă do­­menele; prin art. 36 autorisă tratarea realisării unul împrumută pe basile acelei legi. D. Botă­­rescu nu crede că e politică și prudinte, ca p’uă interpretare iudaică de cuvinte se se derăme îm­prumutului, adică creditului nostru în Europa. D. Boiărescu se refereșee la desbaterile Constituanții și trage din ele deducerea că guvernul­ era au­­torizatu a contracta, că altrăminte leg­a ar fi fostă că ilusiune­­a ratifică va se <fi că a da dreptulu Camerei se respingă imprumutulű tratată. Ar fi fost si bine ca Constituantea se fi­ votat si astfi-selfi dar si n’a votată, deci nu se pute da asemene in­terpretare legii, care necerând fi ratificare, nu pu­tem fi presupune oă condițiune suptă înțelesă, ș'a­­tacă astfi­felfi împrumutul fi. Constituantea n’a pus fi nici massimul fi, nici condițiunile ratificirii; putem fi noi dar si se le presupunem fi. Nu. D-nu Botărescu respinge tóte propunerile pentru solu­­­țiunea cestiuni!. Propunerea d-luî Ionescu este­ cea mai gravă, d-luî zice că imprumutulu mi este­ făcută constituționale, deci, condamnănd si comi­­siunea financiară, cere se lăsămfi pe Ministeriu în pace, însă se rezervăm fi disensiunea împrumutului la budgetului financielor si, adică amănat fi pentru căte-va ijile, căndă apoi se pune a fi în judecată, firesce, care a călcat și legea. D. Botărescu arată că propunerea d-lui Ionescu este gravă, căcî tinde a ajunge la anularea împrumutului, a tăia creditului, a face se scrijă valorile nóstre, puținele valori ce circulă în numele nóstre pe piețele Europei. D-nu Boiărescu recunoșce greutatea împrumutului și mai alesă a art. 3, care e umilitorii­ pentru țară; d. Boiărescu, d'ar fi fost și ministru, ar fi așteptată pute ratificarea Adunării; s’ar fi putută face mai bine, darfi s'a făcută și nu-ifi putem fi condemna,­ căci legea a datü dreptulű asolutfi guvernului, d’a contracta cu ori­ce condițiune, și fără ne­­voiă de rectificare. Nu puteam dar fi primi propunere d-lui Ionescu. — Pentru propunerea comisiunii bugetariă, d. Botărescu mărturește că modifică­rile făcute în conclusiune a simplificată cestiu­nea, dar și nu se înțelege bine de e voia de blamfi, comisiunea nu s’a pronunțată netedii, dar și acesta resultă din totu, deci face crise ministeriale, și d. Boiărescu nu póte primi acele conclusiuni, precumű nu primesce nici propunerea d-lui Gră­­diștianu. D. Botărescu înțelege espunerea fă­cută de comisiune asupra procedurei împru­mutului, căci nu putea cere purii și sim­plu trecerea cifrei în buget fi. Comisiunea nu s’a mulțămit și a face acesta espunere ș’a cere trece­rea safi netrecerea cifrei în buget fi, ci vine a pune în jocfi cestiunea ministeriale și aduce uă crise. Ministeriul­ nu putea sta în posițiunea in care-l si punea raportului. D. Botărescu crede că comisiunea a trecută peste misiunea sea; ea n'a­­vea drepții a crea uă asemene crise. Pentru a­­cesta este uă altă procedură adoptată în tote Camerlee. Comisiunea putea propune scoterea ci­frei, dar și de ore ce a primitu-o, cum ai putea pune crisea Ministeriale? D. Botărescu nu scie consecințele ce va aduce uă asemene crise, i-a părută din cuvintele ministeriului c’ar pute urma uă disolvare­a Adunării; în asemene casă este bine se lăsăm fi­­ éra fără buget și ? D. Boiărescu nu vede de cătri­rea din tote acestea. D. Boiă­rescu nu voiesce uicî vor fi de încredere nici de neîncredere Ministeriului; se se înlăture ori­ce pro­puneri d’așsa natură; nu înțelege conclusiunile co­misiunii bugetarie; d’aceea o rogă a și se retra­ge, căci Camera nu i-a dată misiunea a se pro­nunța asupra cestiunii ministeriale, ci numai a­­supra înscrierii sau neînscrierii unei cifre. Cine va voi se creeze că crise ministeriale o pate face altu-felfi, d. Botărescu însă nu este dis­pusă a o face înainte de votarea bugetului. Du­­p’acesta potü veni cei ce vorü cu propuneri, cu interpelări contra ministeriului, și d. Botărescu se va pronunța atunci asupra aceloru propuneri. D-sea termină­­ fieéndfi că nu se cuvine, la înce­­putului unei stări de lucruri, se lovim și guver­­nului asupra unei cestiuni unde este îngagiat și creditulfi terei. Astfi­ selfi nu se pot­ întări fi­­­nanciele, nu se pute consolida noua stare de lu­cruri. Lumea va pute­a zice că venim fi cu man­dată se se resturnăm fi la ministerie. Guvernul­ a mers­ conformi­ legii și nu-l­i putem fi blama. Nu ni s’a spusă nici uă călcare de lege. ,D. Botă­rescu propune deci ca Comisiunea bugetariă se retragă conclusiunile sale. D. Ministru președinte arată că mai toți ora­torii afi s jisfi că a fi ceva de criticată în faptele Ministeriului, dar si n’o facă din cestiune de opor­tunitate, căndă guvernulă este pus si în asemene posițiunii, trebue se vă pronunțați, nu puteți lăsa țara fără ministeriu, într’uă stare de crrse. Gu­­vernulfi stă pironită ca unu acusata; acesta agită țâra, din respectă cătră dansa pronunțați-v8. D. Președinte declară că a facutu imprumutulu cum fi s’a găsită, nu s’a apelatfi p’acestfi terâmfi, a con­testată numai cele «zise e’arfi fi fostsi doua îm­prumuturi și că guvernulă a luată pe celfi mai oneresfi. Deci d. Ministru cere ca Adunarea se voteze, se dé scu blamfi Ministeriului sau auto­ritatea d’a pute urma a guverna. Acesta broșiură s’a împărțită în totă țara și depește s’afi trămisfi, anunțăndfi că Ministeriulű se va da în judecată. D. Ministru nu primesce propunerea d-lui Botă­rescu, căci n’o pre înțelege. Primesce séu nu pri­mesce cifra? acésta trebue se spuiă Camera as­­tăziî. De veți respinge, va trebui se votați totă d­ uădată fi una­ credită spre a se înapoia cele 5

Next