Romanulu, august 1869 (Anul 13)

1869-08-04

gIL— . - silvane romane constatezi că In urmare certeloru confiniare, erupte mai in urmă între locuitorii conflnieloru, sa trămise la confluie uă divisiune­­le milita romană. A vedé pe cei 400 de soldași români cu cele 12 tunuri ale lor­, mergându câtre munți, de­sicurui acésta cășiună atâtl ai­a câtu și în Pesta­lă im­presiune de totu comică. A­­césta afacere revocà un minte anecdota des­pre cei șapte Șvabi.“ Diabiulü Ellenőr de la 10 August: „E timpul, deja, se se aducă la resonsi glasațiunea română. Ellenor (controloriule) a dată destule semne de predilecțiune pen­tru politica păcii, dérü aspirațiunea nóstra nu merge totuși pene a recomenda guver­nului nostru patienjia, ori­ călă uă putere ingănfată arci vecia péra nostra. „Noi s­imți că bună starea monarchiei austro-maghiare numai sșia se póte spera' déca se încungiură totu­ p: sulii ce ară puté s’o mestece in vre-una vesbele cu statele mari europene, nu putemö Insă suferi ca In urma iubirii nóstre de pace, Romănia se póte trăi In idelă fisă, că póte glumi ne­pedepsită cu acestu imperiu, necuredenda a­­cest­a nici a se misca, Ciudă­ că cine scie, déca óre nu stă la spate Rusulu și Prusulu. Imperiul­, care, prin patiența sa oservată contra provocărilorQ­­ară produce consoli­darea acestei credințe, acesu imperiu aru trăda impregiurarea că au ajunsu la nepu­tința agoniei și nu și-ar­ pute scuti nici chiar­ ultimele sale mominte de veclațiunile care, tocmai prin nepedepsirea loră, s’ar in­­curagia spre a se ivi câtu mai adese ori. „Ergo, fiă după placulu guvernului bu­­curescen”. De-i plăcu lui calamitățile, și le póte câștiga". Despre unu lucru póte fi si­gura înainte, că adică vă mii sprijini pe guvernulu din Viena pentru a aduce pe guvernulu romanii, la rațiune, ori și care, arii fi­ resultatulu.“ Diarculu Han de la 7 Augustă, după ce dă­uă relațiune despre ce­le crise în camera delegațiloru de d. Orcza­, face mai multe comenta­­rie în privința oștirii, ce elice că gu­vernulu din bucuresci a trimisfi la fruntarie. După ce­ lü combate pen­tru acesta, cUce: „Asta se chiamă la noi și ori­unde pro­­vocațiune. Se punem­a acuma in baland­ă în­­prejurările. Póte­ se are socoti cu mintea să­­nătasa ci misera Romăniă, cu câte­va mii de soldați miserabilî ai­ci, se potă purta und­resbela ofensi­v contra monarh­iei aus­­tro-ungare? De­sicurți nu. Se pare că ci­neva o încuragiază în ascunsă.“ Triumfuri sunt­ acestea? Ade­­vĕru este că guvernulü a trimis­ la Chilia 12 tunuri? Adevĕru este că guvernul­ din Bucuresci este impinsü pe la spate de Prusia și de Rusia? Doved­î de amid­ă este din partea Austro-Maghiarilor a spu­ne că Romănia „este miseră, sol­dații iei miserabilî,“ și că se de­­gradă armata austro-maghiară „scu­­turândü ismenele Românilor­ ?“ Tri­umfă și dovedi­ d’amicie este, ca gu­­­vernului Maghiară se dea­mă des­­mințire oficială relatărilor­ făcute de guvernulu Romăniei despre faptul­ de la Chilia, ei tóte organele aus­tro-maghiare se publice pe tdtă dina cele mai mari calomnie și insulte în privința Românilorü ? Triumfu se numeșce că ministerul­ maghiară spune în Cameră, oficiale, „ce va lua luptă scutulu șeii pe protestan­ții din Bucuresci și va restiga sa­tisfacere lui Koosu? Déru déc’aceste suntu triumfuri și dovedi d’amid­ă, ce trebuie se fa­că Maghiarii, pentru ca guvernulü actuale se recu­noscă ura și insulta? Cată despre noi, constatându cu du­rere și cu rușine unde póte ajunge unii guvernă, ce represintă id­ei a Popa-Tache, dhcemă din nooă Ro­mâniloru : Unire, armare și veghiare! Măria Sea luându dejunulü la Budes.î, unde proprietarulu moșiei, D. Ion Manu, și D. ministru de resbele așteptau sosirea M. S., a pornita la orele 2 și jumătate, sosind în Oltenița la orele 4 s’a iebarcatu pe va­­porulö Stefanu­ cele mare. Vaporulu Romănia a luatu suita Măriei Sele, locuitorii din tóte comunele din prejuru au salutatu cu en­­tusiasmu sosirea Măriei Sele, la orele 5 și j­umătate vaporele s­au pusă in marș D. -----1 .......— Citimu în buletinulu Monitorului de la 3 Augustă. Gazetta de Triest dice că cai și retn­­turnării vice-regelui in Egipt, a fostă mai alesă descoperirea unei conspirațiuni, ce se uneltia la Kair și în care ară fi fostă im­plicați mai mulți Pași, înalți funcționari și mai multe persone din giurula vice-re­gelui. Scopul­ acestui complotă ar­ fi fostă de a declara căderea Khedivului și de a poclama In locul­ seu pe fratele seu, Mustafa-Phasul Pașa, ca vice-rege. Nu s­imți péné la ce punctă acesta aser­­iune este adevărată; daja corespunde des­tulă de bine cu schimbările făcute de Ismail Pașa in personalulă guvernului și cu numi­rea mai alesă a fiului sau celă mai mare la ministerul­ de interne. (Monitorului -------­ ROMANULU­I AUGUST« 1869 ElöpRtac, I8ß9 Iuliü 22. D-luî redactare alu (Ziarului ROMANULU. Domnule redactare. De ia­rnă timpu­ri­e e, uă tendință ne­norocită împinge pe uă parte de ómeni pe uă cale, care, după mine, nu ne va conduce de câtă la foc. Espresiuni umflate, denatu­rate de fapte, cu altecărî injuriase, violenii nedemne suntă armele de cari unii se ser­vă fără nici una scrupulă. îndată ce cine­va ișî împlinesce uă datorie, face uă denun­­d­are, dă uă relațiune despre ună faptă, in­teresații nu se mărginescî, a combate, ci in­sultă, îndată ce nu ești de opiniunile lor­, tóte titlurile rele, trâmbițiză contră’țî. Lupte au fostă și suntu mai in tóte țările, insă maî nu cunoscă să se vedi unde­va cea ce se vede la noi Trecerile de la uă ideiă la alta, de la uă credință la alta, suntă așa de lesne. In câtă se potü vedea pe tota minutulă, și in acestă privință amu putea avea uă mulțime de exemple. Amu­­ acuză aceste replesiuni, impinsă fără voia mea, cândă, de și afară din țară, amă citita în Românul­­ de la 14 Iuliu una respinsă ală d-lni Al. Vericonu, la relațiu­­nea mea, publicată in Românulu de la Iuliu, atingetóre de sustragerea unor­ con­­­­dițiunî de antreprisă din cancelaria primăriei comunei nóstre Brăila și de procesulu, ce­a mijlocita la tribunalulu locală, intre comună și antreprenorul ei, d. P. Alesandrescu, in afacerea antreprisei do­uă jumătate la sută. Eramă în­dreptă să așteptă de la d. Al. Vericonu cuviința, déru, ierte’mă decepțiunea, vedă că nvam­ă amăgită; căci espresiunile, cu cari se servă in respunsulă seu, suntă din cele mai injurióse și alegațiunile séle din cele mai neadevérate, în câtă respunsulă s­ă provoca imediată uă întimpinare din parte’mî. Fa­­­ndu acésta Intimpinare însă, de­și suntă unele ocasiunî ca cele procurate de d. Vericénu, cari revoltă pe ori­cine, voiă păs­tra cuviința și demnitatea , mă voiă mărgini în a demonstra neadeverulă alegațiuniloră ce face; căci nici deprinderea ’mi, nici respec­­tulă, ce datorezu publicității, nu ’mî permită a urmări pe d. Vericénu pe terâmură ne­demnă ală injuriitoru, pe cari s’a pusă in respunsură d-sele, și chiaru acésta intîmpi­­nare n’așî fi făcut’o, de n’amu fi reclam­­at’o ună interesă comună a iu ujbei nóstre, lo­vită prin sustragerea actului in cestiune. Etă, domnule redactare, in ce constă a­­cusările d-lui și intimpinările ce facă . Mĕ acuși :­r că eu, prin relațiunea mea, acasă tribunalulă de Brăila că n’a suspen­dată procesulă, după cererea și alegațiunea primăriei, să s’ară fi furata actulă în ces­­tiune, și că prin acésta acusare probezu că nici ama citită, nici ame ințelesă testulă po­­sitivă ală legei, pe care s’a basată tribu­­nalu­u. Lipsa de argumente, în respunsul ă seu, a­sforțată, cumă se vede, pe d. Vericénu ca să recurgă la interpretări nedrepte, ca să nu se numescu cumă merită, și la întortochia­­rea fraseloră din relațiunea mea. N’amă adusă tribunalului acuzarea pretin­să de d. Vericénu; amü făcuta pură și sim­plu istoriculă procedereî, cumă advocaturu­i primăriei a ceruta, prin redicarea unei es­­cepțiuni, suspendarea procesului, până se va constata faptulu de sustragere și cumü tri­bunalulu, aflându nefondată escepțiunea, intrată ln examinarea fondului procesului, fară a se arate­deca tribunalulu a foculu bine sau nu. Acesta o póte vedea ori­cine In rela­țiunea mea. Așa dérü imputarea, că amu a­­cuzatu tribunalulu, este uă învinuire și in­­terpretație de rea credință, dată cuvinteloru mele. Câtu pentru necitirea și neînțelegerea ce -mi atribuie asupra testului de lege, citată de d-lum, respunde că acestea pot­ fi obiecte de înaltă filosofie numai pentru ómenii pre­­sumțioșî ca d. Vericénu. 2. D. Vericénu continue a denatura fap­tele și sensul­ fraselor­ mele, prin a spune că ea am­ afirmată în relațiunea mea că fratele d-sele a fostă advocată ală d-luî Alesandres­­cu, antreprenorulă. Deflcitt pe d. Vericeanu se gasescá Intren la acesta afirmațiune. Din frasele, ce se raportă la acestă punctă, nu resultă altă sensa, de câtu acela că cuali­­tatea de consiliarü comunală, impedecândă pe fratele d-sele de a pleda procesulă d-lui antreprenorii în contra comunei, ce a avută satisfacțiunea de a’să pleda, fratele scă, adică d. Al. Vericeanu, venită înadinsă din capi­tală ca procuratore ală adversarului primă­riei. Acésta satisfacere s’a vedută de audi­­toră prin asistința d­lui C. Vericeanu la în­­fățișarea înaintea tribunalului, cu acela inte­resă, ce unesce pe frați in afaceri comune. 3. D. Vericeanu, neavéndu midlóce pen­tru nimicirea adevărului aserțiunilor­ mele, și, credende a da forță argumentelor­ sale prin insulte și atacuri personale, a alergată a­dice că tocmai fostulă consiliu comunală formeza specia acestui procesă și că multe se ificu iu sarcina sea in acésta privință. A trebuită că d. Vericeanu să recurgă la fântâca acelei scoli speciale, — unde se a­­dapă astățiî­uă specie de ómeni și unde, perelende simțimentulu pudurii, inaintéza a» legațiunî ce se potu ’ntorce contra lorö, — spre a lovi în fostulă consiliu comunală , pe cândă, cele ce înțelege d-lum că se dică în sarcina fostului consiliă, suntă însușiri, ce se potă atribui numai actualului consiliă, luptă a cărui parintesca Îngrijire s’a comis ad­ulă în cestiune și pre care d. Vericeanu are predilecțiunea de adu apăra, fiindă că are întrensură frate și amici. Constatarea făcută deja pe drumul ă judi­ciară, dă cea mai flagrantă desmințire a le­­gațiunilor­ d-luî Vericenu, și cetățeniî Brâi­­lenî cunoscu acésta afacere așa de bine, in câtu n’aă nici uă nevoie de esplicațiunile d-sele, care, ca străină de comună, nici cu­­nosce interesele ei, nici pate fi un posițiu­­ne d’a afla prin sine împrejurării locale, de­și a fostă și este represin­tan­tele districtului Brăila. Acestea di­e,­rafiune bine constatată ca eă, prin relațiunea mea, mamă făcută nici uă critică, nici ună comentariu, ci—mișcată de interesul­ unei cause, ce­a provocată co­munei nóstre uă perdere anuală considera­bilă,— m’ama mărginită In a face numai uă esaptă espunere de fapte și împrejurări, pe cari le amu lăsata la apreciarea publică. De ași fi făcutu vro­uă critică, ași fi avută între altele a observa cumă d. Al. Vericeanu a lipsita de la­uă datorie de con­­sciință, primindă a se cons­itui, și Întrunii procesă atâtă de scandalosc. In adversarulu intereselor unei comune, pe care este obligat, celă puțină moralminte, a­ le apăra ca de­putată alu districtului și cumă fratele d-sele, C. Vericonu, ca consiliara comunala, ’șî arü fi împlinit a­ră datorie din cele maî mari, deia d-luî ară fi preferată a apăra Înaintea justiției interesele comunei în procesulă des­chisă contra­rî de susa ciisulă antreprinorii in locă de a căuta să se satisfacă cu asis­tența d-sele la pledarea procesului de către fratele d-sele, In contra unei comuni, către care amândouă, unulă ca deputată, cela­l­­altă ca consilierii, du datorii de împlinită. Terminândă acesta Intimpinare cu nătra­­să din responsură Injuriosă ală d-luî Veri­ceanu, frasă, prin care dice că—„ceî cerne cunoscă și cunoscu și pe d-luî voru da a­­devĕrata valóre ifiseloru fie­căruia și vord sei a deosebi pe adevĕratulu calomnietoră. Ve rogü, d-le redactare, bine-voitî a pu­blica acésta Intempinare In­stimabilulu d-vós­­tră diara, în interesulu adevărului și ale dreptului de a apărare. Ii­ S. Campiniu. La Scola Politec­nică. Ce se petrecea­­n timpul­ acesta la scala politechnică . Elevii au fosta insciințați, câtre meijiul ă țjileî, de câtre unuia dintre cosco­­larii lor­, esclusü din causă de politică, că poporațiunea parisiană este forte m­ulte miș­cată și că se apropie, pote, uă mare mișcare popolară. Unii dintre elevii gradați eșiră, după fa­cultatea ce au d’a eși de doue ori pe di. și află f’uă năvălire de cavalerie fusese e­­secutată de câtre geandarmi. In strada Luxem­bourg. Ace­sta scomotu ajunge la denșiî cu uă ore care exagerare și eî tiu spunu. Intor­­în­­du-se la scala aste­fel­, după cum­ă lie au­­diseră. Se vorbesce d’upe numeru mare de morți și de răniți. Capetele se ’n­căld­escQ. Sa facă propunerile cele mai indrăsnețe: ceî mai ardințî vorü ca se pute a li se des­chide Îndată porțile sculei și se scoberc ’n stradă in ajutorulu poporului, pe care-lu su­grumă............... In fondu, acesta era intradevere părerea tuturora, dére mai trebuie ancă se sc scie Intrune modu ceva [mai si cum­i care este starea lucrurilor­. Se propune déjii ca să deputațiune de patru elevi se esa îndată, ca se merga la d-nii Lafayette, Laffitte și Casimir Périer și se le declare că scala se pune la disposi­­țiunea lor­. Cei patru deputați suntă indută aleși. Pentru ca să osa, cî infringă regula, cea ce nu se face fără scomptu. Pltca ti sfârșiți­ și se ’ndrepteza către casa conscolarului gonită, care ii înșciințase despre ferberea maselor­. Acestă consolară era Charlas, acea sim­patică și onestă personalitate, care și-a sa­crificata viața pentru causa libertății. Eî se grăbescă d’a ’șî lepăda uniformele și d’a lua costum­ulă civilă, apoi alerga la ospciulă lui Laffitte . . . Stăpânulă casei dormia i liniște. Nici uă stăruință nu putu hotărî pe ó­menii soi sc ’să descepte. «• *•» In timpul­ acesta, őre eine esprim­a te­meri ducesei de Berry. — Lasă -n pace! respunde acesta, nu te neliniști! Suntă nesce copiii mari. Se Ii so dea cu bietulă ceva maî tare! In aceași oră, Svițch­î se ’ncercaă a așc­­a la m­ă tună In colțulă stradeî Rohan. Tunulă e luată de poporă. Dătătura de focă din strada Pira­­mideloră. Amu spus’o­­uă bătătură t­e rece pornise duirea din strada Piramideloră și dedese semnalulă luptei. Cine luase ore acésta inițiativă ată­­cătore ? Istoricii, doarnele, suntă mute, dérü ade­­vĕrulu sfersescc totű­deuna prin a se dala lumină. Io 2­9 d. Mazas s’afla la u­ă consiliara de la curtea de casațiune, care locuia ’n stra­da Cassette. Tină Anglese era lângă densula și se felicita m gura mare că acești mise­rabilî de Francesî se sugrumau pe ulițe. Urmară protestări indignate din partea d-lui Mazas. Anglosulă — numită Fowlkes — se lău­dă atunci că eră a­trasă acea descărcaturi de focă din 2­7, cu scapă, oice, d’a ’ncepe lupta. Acesta faptă e relatată in memoriile d-lui Mazas. Și ce influință asupra evenimenteloru tre­buie in realitate se atribuimü acestei împuș­cături ? Ea nu ore causa decisivă a ’neăieri­­ri’ și prin urmare a revoluțiunii ? Credemü tare că, décá d. Fowlkes nu ar fi tras-o, ea totă ar fi plecatu din altă parte. Suntu unele ore ’n care focurile de pușcă pornescu și singure. Căndu fructulu libertății o copta, trebuie se cadă. Puțină pasă oru­cui de unde vine sea­ra D-luî Redactare alu fiariului ROMANULU. Domnule redactare. In interesulu obștescă, ve­rogii se publi­cau­ în stimabilul a d-vóstru cliarin urmató­­rele: In ziua de 27 curentă, la comuna Bo­­ziemi, județul­ Neamță, adunarea alegotori­­loră fu convocată a alege primară și con­­siliari, căci primarulă actuală și consiliara demisionară , celă dantelă—de spaimă—vedén­­du-su amenințată totă cu dare suptă jude­cată, fie și este celă mai onorabile omu, și că consilierii amăgiți ca copii că n’a salariă și li se va face în urmă — Causa mai a fostă altă ceva, decât numai că d-lui Grigore Balșă, proprietarulu unei mici bacalele de moșie, onorată aeum­ă cu funcțiunea de deputată, neplă­­ându’î consiliulă comunală, pentru că nu da privită după voința sea, a regulată noile alegeri, sforțândă destulă și pe ajuto­­rele de primară, care este sub-scrisulă, a’mî da demisiunea; însa că mam voită a demi­siona. Cu tóte aste atunci, și chiară și pené atunci, d. Balșă se lăuda mereu că ori­care va fi alesă contra voinței sale se va pune la arestă, pricamă de dovadit este ună ono­rabile priofă betrănă, care, rugândă pe d. Balșă se nu puie de primare pe clientelă seű Alesandru Vasiliu, ci pe ună altulă cu fri­a lui Dumnedeă,a fostă a-i se da mai și palme de i. Balșă, și póte i s’ară fi și în­ JUNOAPTEA. Omeni, femei, copii, toți lucreza la marea operă de libertate: paragială e scosă, unii facü baricade cu carele țeraniforă, alții des­carcă petic și bolovani, care apoi sunt­ sfă­­rîmate și transportate pe perla­mântului­ Denis și pe casele vecine, spre a se apăra ’n con­­centra impușcăturiloră. In același timp, începe u­ă acordă ad­mirabilă de mesurî du apărare, eseculate fără vr’uă ’nțelegere prealabile și ca printr’unu felă de instinctă generosă. Intruă clipire de ochi stradele Saint-Honoré, Monnaie și Montmartre suntă fără felinare. Se așădă d’a curmețji și ulă ulițiloră nesen enorme bârne, destinate a opri alergatură cailoră. Cetățenii mergă la armurieri, cari le dau armele lor. Și le »mparta iarbá și cartușe. Și ast­r­felii­­« ordinea cu care se executară tóte a­­ceste pregătiri, în­câtu nici unu adu apăsătorii nu fu severșilii !). Séra trupele intră ’n Paris, mulțimea îm­pre stradele, soldații și burgesiî séra suntă amici. Maî mulți guardî­ regalî protestă și­­ jură că cî nu voru trage Înfrății soră, chiar d’ar trebui se fiă ’mpușcațî. „Bă, dice autorul­ unei broșiene, fusel !) Relațiune oficială despre tóte evenimentele din Iuliu 1830, Paris 1831: martură la un scenă, care mișcă sufletul­ și desperesa spiritulă. Uni oficiăză din alu 3-lea r. de guardă, care s’afla întărită lân­gă ospețulă esecrabilului Polignac, ordină soldațiloră d’a face pe poporă se se retragi; soldații refu­să dicându : Nu, aceștia ne suntu frați!“ Noua somațiune, același refusă; infuriin­­du-se atunci, elă chiamă pe sorgintele­ majo­­re, întrebându-lă despre numele acestoru ca­nalie de militari, și, după respunsuri ser­gintului-maiore, schiară : Am­i, aicii, Îmi voi­ aduce aminte. „— Și că asemenea, reluă m­ulți distr­­ânși­, mai multă îmi place se moră d’uă milă de ori, de cătu sa tragă in voi, ami­cii mei!“ Aceste din urmă cuvinte fură repetite de către ună mare numeră de soldați. * •* Și Carol X dorine la Saint-Cloud. Pentru mine lupta decisivă. Soldații libertății se vor­ afla la postură lore. (Va urma) Henri Illarsiey.

Next