Romanulu, octombrie 1876 (Anul 20)

1876-10-20

ANULU ALU DOVE­ pECELEA VOIESCE ȘI TEI PUTEA A­N­U­N­C­I­U­R­I Linia do 30 liteve petitu, pagina IV,— 40 bani. Deto — — — — pagi ia III, 2 lei. A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea diarului. LA PARIS, la Havas, Laffire & C­une, 8, Place da la Bourse, LA LONDON; la d- Eugfene Micoud, No. 81-A Fleet Street, London E. C. LA VIENA, la d-nil Haasenstein și Vogler, Wallfischgasse 10. Articolele nepublicate se ardă. 20 BANI EXEMPLARUL MERCURI, 20 OCTOBRE 1876. LUMINEAZA-TE ȘI TEI EI A­B­OTHTA­T E In capitală, unu anul 48 lei ; șese luni 24 lei trei luni 12 lei; uă lună 4 lei In districte, unu anu 54 leî; șese luni 27 leî trei luni 14 leî; uă lună 5 lei Pentru tote țerele Europei, trimestru 15 leî A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea diarului. 1 A V* A DTU 1„ J _:<■ T­______TT% 1T______9 _____ wa * kto u­nu izauaa-aauogittiu­o, mo­re l’ancienne comedie, și Havas, Laf- Ste & C­nie, 8. Place de la Bourse LA VIENA, la d. B. G.Popovici, 15 Fleischmarkt Scrisorile nefrancate se refusă. 20 BANI EXEMPLARUL SERVICIULUI TELEGRAFICU ALE «ROMANULUI» Berlin, 30 Octobre.—Discursul« de des­chidere a Reichstagului 4*ce : Relațiunile esteriore, cu tote dificultățile momentane ale situațiunii, răspundul la ca­­racterul­ pacifică­riîi politicei împăratului, ale căruia silințe neobosite tindă neconte­nită a cultiva bunele relațiu vii cu tote pu­terile și în speciale cu acelea cari sunt­ apropiate de Germania prin vecinătate și istoria; a menține asemenea pacea între ele printrouă mijlocire amicale, în casă cândă ea (pacea) ară fi amenințată; o­î­ ce se va întâmpla în viitoră, sângele fiiloră Germaniei nu se va versa de­câtă pentru a protege propriele sale interese politice și comerciale. Germania, la încheiarea viitorelor­ tra­tate de comerciă, se va sili se depărteze tote puntele prejudicrabile comerciului ger­mană. Din manifestările de simpatii ce i­ s’aă făcută cu ocasiunea călătorielor­ de pe vară, împeratură a câștigată siguranța că unitatea Germaniei a prinsă rădăcini a­­dânci în inima națiunii și că Germania se aretă din ce în ce mai multă bulevardură solidă ală păcii atâtă în afară câtă și în întru. Constantinople, 31 Octobre. — Să asi­­gură că Porta a primită armistițiu de două luni, cu două prelungiri, de câte șase săp­tămâni fie­care, decă negocierile pentru pace vor­ necesita acesta. Osilitățile vor­ trebui să înceteze pre­tutindeni. Atașații militari straiui vor­ stabili linia de demarcațiune. Belgrad, 31 Octobre. — In urma lupte­­lor­ crâncene de la 29 și 30 Octobre, Hor­­vatovici a fostă silită se părăsescă linia de apărare și să ocupe o­ nouă posițiune la Gaglova, aprope de Krusevatz. Redacțiu­nea și Administrațiunea strada Déliméi 14 (A) Edițiunea de sera dentului încrederea In relațiunile sale cu Orientulü; ne induc imit ânsă de stabilirea acestei încrederi. In tota casulu, este probabile că suspensiunea de luptă mai multú sau mai puțină lungă, pe care ari adu­ce-o învoirea dintre Rusia și Turcia, ar­ ave celu puțină însușirea de-a pregăti că resolvere a cestiunii Ori­entului mai puțină sângerasă și sta­bilirea unei stări de lucruri poste­­rioră, mai bine cugetată și de mai înainte admisă de Europa. In cee­a ce ne privesce, amu spu­­s’o de la începută, dorimă pacea, și ’i­amă servită causa din tóte pu­terile nóstre, fia prin păstrarea neu­tralității, când ă ea putea se fiă m­ă îndemnă de pace, fiă pregătindu-ne de luptă atunci cândă acestă pregă­tire putea séu se escite uă presiune în favorea păcii, séu se ferescu Ro­mânia de surprinderi în ori­ ce even­tualitate. In acésta ne­amu conformată po­liticei nóstre străbune , părinții noș­tril, trecendă prin fortune cari­tă mistuită atâte alte Stata, ne-am lă­sată uă patria numai pentru că în politica loră n’am fostă nici Aus­triac!, nici Ruși, nici Turci, ci mai presus­­ de toté Români, și în mo­mentele de periculo au cumpenita bine sprijinirile pe cari se puteaă rezema și au alesă totă­de­una acelea cari le erau mai eficaci. BUCIUM, la BîtN­ARELU Solrta sosită a­seră despre trata­tivele de pace ce se făcu la Constan­­tinopole a fostu negreșitt­ primită de cititorii noștrii cu totu luarea a­­minte ce merită. Déca acesta sorie se va confirma, și sperama că se va confirma, sorții de pace vor­ dobândi preponderanță asupra sorților­ de resbelț. Acordarea fără condițiuni a unui armistițiu de șase săptămâni nu este puținul lucru din partea Porții, și ori­cine se pate considera ca să arvună seriosă dată pentru pace. Pe lângă acesta, discursulu împăratului Ger­maniei la deschiderea Reichtagului discurs, a cărui esență ne-o comu­nică servițiului nostru telegrafică, vine și elű a întări speranțele de pace. Afirmările precise că politica puter­nicului imperiu al­ Germaniei este un politică de pace, în fa­­a eveni­­mentelor­ ce se desfășiurâ în Orient­, lasă să se întrevedă, supt cordiali­tatea relațiunilor fi germano-rusescî­­uă presiune puternică în favorea păcii. S’art pute deră spera că pe d’uă parte Turcia fiindă constrânsă de perspectiva unui resbelü distrugătorii, era Rusia influințată de puterniculu său aliatii de la Berlin, ambele arü ajunge la concesiuni reciproce cari să facă posibilă încheiarea păcii. Deră încă vă­dată, că asemenea resolvere a dificultăților­­ momentu­lui, lăsându tota nelămurită situa­­țiunea creștiniloru din imperiul­ o­­tomanü, n’ar conține garanțiile unei păci dăinui­tore și n’ar face pote de câtă să dea câtă­va tim­p­ de re­­pausü părților­­ încăerate și să mai depărteze ultima crisă. Amü dori ca pacea încheiată supt asemenea auspicii să puta reda Occi­Uoustatama cu un neosetata miti­­țămire că în concentrările actuale d. ministru de r­ebelă a rupt-o în fine cu deplorabilele tradițiuni ale administrațiunii Flore­scu. Sarcina găz­duirea trupelor­ în timpul­ concen­­trărilor, o vedemă dusă astăz­i nu nun­ai de nenorociții țărani, cari înainte o duceaă esclusiv și, ci de lo­cuitorii țărei în genere. Nu ne în­­doaimă că avuții asupra cărora a­­cestă sarcină cade cu neasemănare mai ușoră de­câtă asupra sărmanu­lui țărână, voră simți în mare parte uă adevărată mulțumire de a avea și ei să aducă mai fără nici ună sa­crificiu acestă servin­ă țării; ei cari aă avută durerea de a găzdui de a­­tâte ori soldații invasiuniloră, voră simți, sperămă, uă satisfacere patrio­tică de a avea astăzi să dea adă­­postă bravului și afabilului soldată română. Asupra unui singură pantă neper­­mite dă a mai atrage atențiunea d-lui ministru de resbelă. Pe la sate, casa proprietarilor­ este in genere scutită de găzduire, și numai casele locuitoriloră țărani supuse la acestă contribuțiune. Astă-felă dintr’ună sută do­uă sută case, adesea trei­zeci suntă ocupate de oficiări și nu­mai restulă destinată soldaților­. Ni se pare c­arü fi uă măsură forte ne­meri­tă și ecitabile d’a se da locuință oficiăriloră în casa proprietarului și de a se lăsa disponibile celă puțin și casele țărănesci pentru soldați. A­­cestă singură modificare în usurile stabilite de administrațiunea Fio­­rescu, ară putea să ușureze în câtă­­va sarcina ca cade asupra țăranului și să mănită în trupă uă mai bună stare sanitară. Tóte aceste îngrijiri le merită sol­­datură română, căci este în adevără­tă fericire de a ’să vedea că, după ce­a alergată cu nă voiă bună de ne­ C­erută supt drapele la cea d’ântâiă b­lămare, despărțindu-se celă mai a­­desea de femei și de copii cu con­vingerea generalmente respândită că se duce la resbelă, apoi, ajunsă la cârpă, se mulțămesce cu atâtă de puțină , necautându absolută nici ună felă de supărare locuitorilor, la cari este găzduită și făcăndă și ser­­vițiulă cu ună avăntă mai presusă de ori­ ce așteptare. Purtarea armatei permanente cu reservele iei, precum și a armatei teritoriale în acestă ocasiune, împre sufletul­ Românului de cele mai fru­­móse speranțe, și trebuie să dea ori­cui uă mare credință în curagiulii, în vînjoșia, în calitățile militare în fine ale soldatului român­. Acestă încercare, de­și numai la începutul ă­iei, ne dă dreptul ă se ne amintimă că cele mai frumose trupe ale Austriei sunt­ compuse din Ro­mânii din Transilvania și Banată și că eroii învingători de la Lissa, pre­cum și regimentele mari la Koenigs­­graetz și Sadova cădeau întregi fără a se retrage nici a capitula, erau compuse numai de Români. Mai multe ziare, cari la diferite grade represintă regimul­ căzută, nă răspândită scirea că comitatulü parlamentară însărcinată cu instruc­țiunea procesului foștilor­ miniștri ară fi scosă din acuzare pe mai mulți dintre miniștri dați, în judecată de oaui Bia. ountema Iu­puoigiuno afirma că comitatulu de acusare,­­ urmândă până astăzi cu stăruință și seriositate instrucțiunea procesului­ n’a avută a scote pe nimeni de supt acusare. In totü casulü, noi credemă că chiar­ daca instrucțiunea n’ară găsi contra vre­unuia destule indicii de culpabilitate, apoi nu comitatul­, ci însăși Camera, din nou consultată, ar pute se declare în privire’­ casă de neurmărire. Déca reacțiunea, turbată de mânia că a perdută puterea la care crede a avea singură dreptul ă, după prin­cipiile dreptului divină, cu teza a sfida principiile dreptului constituțio­nală și bunurü simță, contestândă Camerei cele mai esențiale din pre­rogativele iei, că asemenea purtare pe noi nu ne va învrăjbi câtuși de puțină, și nu ne va face nici se e­­xagerăm prerogativele puterii legiui­­tore, nici se îngăduință vre-unei au­torități constituite dă încălcare a­­supra loră. Elegantulü organă ală regimului trecută, urmându-’și demna’i meserie, coprinde astazi numai în primele’i două colane următorul­! șiră de nea­devăruri, unulă mai sfruntată de­câtă altul ”: Că „scie din sorginte sigură că d. Vernescu are se fiă nefericitulă ber­bece destinată îngenuchierii pe al­­tarul­ idolului. Putere că în cu­­rândă va fi dată afară din minis­­teriă . Că d. C. A. Rosetti călătoresce în misiune cu vr'o trei mii de galbeni de la ministeriele de externe și de res­belă . Că d. Rosetti a Zish d-lui Bălă­­cenu, agentul­ țărei la Viena, se spuse comitelui Andrassy se rechieme îndată pe d. baronă Calice din Bu­­curești. Că d. Ion Ghika face treburi fi­nanciare cu ună óre­ care Bernard son Bourdin, fostă căpitană plăti­­toră, care furase casa unui regiment francesă și fusese condamnată la zece ani închisore, Etc., etc. După acestă șiră de invențiuni calomniose, înconjurate de apreci­eri în totală demne de dănsele, no­­bilulă organă termină în modulă următoră: „Ieeă prin cine acestă guvernă crede să atragă auzul­ și simpati­­ele Europei. Faptele vorbescă prin ele ănsele.* După ce înșiră cele mai necalifi­­cabile neadevăruri, demnul„ Z*a’be cutază a es­clama „Faptele vorbescă prin ele ănsele! “ Ș’apoi se mai discute cine­va cu ună astă-felă de Ziară! Ni se anund­ă că șeful­ ambulan­ței române, d. dr. Iordanoff, a fost­ decorată de către A. S. principele Serbiei cu ordinul­ Takova. Rperoducemă după edițiunea de dimineța a numărului precedinte ur­­matórele : Sirvițiulu telegrafică alu Românului. Londra, 30 Octobre. — Agenției Reuter i­ se comunică din Constantinopole că Sul­­tanule a primită fără condițiuni armisti­țiul­ de șase săptămâni. Londra, 25 Octobre.—Corespondința A­­genției Reuter telegrafieză din Semlin că ieri a fostă una consiliă de miniștrii la­­ Belgrad. Ministrul­ de interne s’a dusă a­r,­­ “ forte importante. Guvernulă sârbă ară fi forte iritată în contra lui Cernajeiî; elă se îndouiesce forte de capacitățile sale militare. Perderea Șli­­govațului se atribuie neîngrijirii lui. Adrianopole, 27 Octobre.— In urma u­­nei reclamațiuni a consulului austriacă, că se planuesce măcelărirea creștiniloră, va­­lială de aici a arestată îndată 70 maho­­metanî, cari erau bănuiți că propagă mă­­celulă. Se zice că­­ ziua hotărîtă pentru mă­­celă era a doua zii de ramazan. Și în Fi­­lipopoli există temerea despre m­ă măcelă alu creștiniloră. Berlin, 27 Octobre. — Uă corespondința din Petersburg a­­ ziarului Norddeutsch Al­lgemeine Zeitung desminte scirea despre concentrarea de trupe in Rusia și despre pornirea loră spre fruntaria turcescă. Până acum n’au fostă chiămați pe nicăieri nici reserviștii nici omenii cari sântă în con­­cediu­ nedeterminată. Așa deră corpurile de armată nu simtă încă pe picioră de res­belă. S’au luată numai tóte măsurile, spre a putea pune, în celă mai scurtă timpă, ună corpă de armată în stare d’a pomi. Viena, 28 Octobre.—ț­iarulă Neues Wie­ner Tagblatt afla, că guvernulă sârbescă ară fi cerută intervenirea puterilor­ celor­ mari. Că asemenea intervenție a fost­ pre­­văzută în întrunirea de la Reichstad. Aus­tria și Rusia au începută ieri uă corespon­­dință telegrafică spre a se consulta asupra demersurilor­ ce trebuescă întreprinse, a căroră urgență este neapărată în starea ac­tuale a lucrurilor­; diplomația trebuie a pune m­ă capătă invasiunii turcescă, călca drumurile spre interiorul­ Serbiei a stat pretutindeni deschise. Situațiunea s-a agra­vată forte tare prin ultima victorie re­purtată de Turci. Francia. — Raportul­ d-lui Gam­­betta asupra reformarei sistemei im­­positelară, ale căruia conclusiuni le amu resumată într’uttură din nume­­rele precedinți, a provocată uă lungă și interesantă discusiune în sînulă comisiunii bugetare ș’a dată rocă și la alte proiecte. Astă­felă, d. Rou­­vier a propusă crearea unui impo­­sită estraordinară de 50 b. la 100 fr. venită d’ori-ce natură, care se cadă case numai asupra acelor­ contribua­bili cari, în cursul­ anului ce espiră, voră fi avută ună venită mai mare de 1200 fr. Contra-proiectulu acesta a fostă respinsă; d. Menier a pro­pusă țnă imposită asupra capitalu­lui; propunerea s­a a avută aceași serie. In fine, comisiunea a intrat­ în discusiunea raportului. Resultatul­ acestei discusiuni nu e încă cunos­cută. Alegătorii din a doua circumscrip­­țiune a departamentului Valence au fost­ convocați pe Ziua de 19 Noem­­bre pentru a-și alege ună deputată in loculü vacanta. Prusa-Germania.­ Președintele superiorit al­ Silesiei, d. comite d’Ar­­nim Boutzemburg, unul­ din capii înaltei aristocrații prusiane, și-a dat­ demisiunea și s’a retrasă în vil|a privată. Gasetta Gruces crede că mo­­tivul­ acestei demisiuni este condam­narea comitelui Harry d’Arnim, fos­­tulü ambasadoru alü Germaniei la Paris in timpulu tratarilor­ pentru pace, și a cumnatulu d-lui d’Arnim Boutzemburg. Camerele de comerciu, consultate de către ministrulu de co­merciu asupra cestiunii deca trebuie ca Germania se ia parte la esposi­­țiunea de la Paris, au respuns o afir­mativă mai în unanimitate, cerându numai ca să se facă oă alegere in­tre fabricanți și între produsele ce voră trebui să se espuie, pentru ca Germania se pute figura cu onore la acestă luptă pacinică Gazetta de Colonia anund­ă că cestiunea acesta se va resolve în primele z^e după deschiderea parlamentului. Despre atitudinea Germaniei în cestiunea pri­ntelui încă nu se pate afirma nimica positivă. După on te­legramă din Berlin a Ziarului Mor­­ning­ Post, guvernulă­ar­ fi decisă a lucra pentru menținerea păcii cu mai multă energie de­câtă păn’acum. Cu tote acestea, Gazetta națională, care trece de Ziaru oficiosa, făcăndă alusiune la noutățile publicate de­­ Ziare dupa cari, in casaiu uutu in­terveniri armate, Austria și Rusia ară lăsa pe Germania se determine modulă acestei interveniri, esprime speranța că nici presiunea este ziara, nici cea interiórá nu voră pute face pe Germania se ésá din atitudinea reservată ce’i impună interesele sale. Alte Z­are declară că pacea cerută Germani­a de Times echivaleză cu resbelulă, pe cândă guvernulă ger­mană, păstrândă atitudinea de păn’a­cum, asigură pacea pentru ore­care timpă. Austro-Ungaria. — Manifestarea cu torțe în onorea consulului Tur­ciei la Buda­pesta proiectată de stu­diații de la Universitate și desapro­­bată de d. Tisza, primul­-ministru, a fost­ în cele din urmă interzisă și de polițiă, pentru că acel studiați n’au renunciată d’a o face nici după desaprobarea ministrului. Poliția a respândită, în ziua de 25 Octobre, numerose atrapamente de studeați ș’a oprită circulațiunea pe stradele în cari se află consulatură turcescă și celă rusesc fi­ Uă grupă din acestea a întâlnită pe deputatul­ Jókai și l’a însoțită păn’a­casă; d. Jókai însă îndemnându’i să se retragă la casele loră, ei li făcură oă manifestare os­tilă. Cu tote acestea, liniștea s’a res­tabilită, fără celă mai mică accidente. Studiații de la Universitatea din Vi­ena au refuzată d’a se asocia la­­ ma­nifestarea confrațiloră loră din Pesta și aă desaprobată verde întreprinde­rea loră. Fiindă­că la noi se află uă așia zisă partită politică care crede de onorea iei d’a dărăma prin căi co­tite Constituțiunea ce și-a dată po­porală română, credemă că e bine a’i pune în vedere cum se consideră asemeni fapte în alte state. In Aus­tria, comisiunea care se ocupă cu elaborarea , unui codice penale a ad­misă, între crimele de înaltă trădare, și „schimbarea Constituțiuui, sau a legilor­ fundamentale ale statului“, pedepsindă acestă faptă cu închisore de la 5—30 ani.

Next