Romanulu, august 1879 (Anul 23)

1879-08-02

720 veni, mai alesu pentru copii , cari învăță mai bine și mai ușorii ceia ce iubesce sim­țurile lorű. Acesta modă de învățare are mai multe felose însemnate. Antena copilulu e mai ac­tivă de­câtă când o studiază în cărți ; elă este escitată prin animațiunea , prin varie­tatea exercițiurilor­ ; este îndemnată prin simplicitatea primelor­ studie. începuturile sunt­ la înălțimea inteligenței celei mai măr­ginite. Nimicit abstractă, nici uă pretensiune șciințifică, copilul a învăță uă limbă străină precum a învățată pe a­cta, încercându-se, urmândă calea firescă a experienței, și, prin acesta, inteligența se întăresce, de­ore­ce ea cercetăză, se silesce câtă pate, se desvoltă treptată și devine mai sigură de densa, mai independinte. Progresele ce face copilulu cu ajutorul­ acestui învățămentă vorbită , mai activă, mai viă, mai potrivită cu gusturile lui, cu facultățile săle, suntă maî regulate, maî ră­­pede, și este pentru dănsulă m­ă îndemnă. Schți câtă de lungi pară copilului zilele, săptămânile, anii. Ori­ce progresă care nu e răpede este pentru el, ca și cândă n’ară fi. Și, îndată ce se crede stândă pe locă, elă se descuragiăză și lucrăză cu leneviă. li trebuie u­ă scapă apropiată, pe care ’lă póte pipăi. Limbele vii presintă supt acea privire ună folosă netăgăduită. Scopul­ studierii loră nu este numai mai apropiată, ei încă mai ușoră de înțelesă. Copilul­ care învăță latinesce vede elă unde acestă studiă îl­ pote conduce ? Folosulă ce va trage din a­­cestă studiă pentru viața practică e nulă, o soie, și nu’șî pute încă da sămă de plă­cerile literare de care se va bucura mai târziiu. Dăcă e vorba de uă limbă viuă, din con­tră, elă vede m­ă scapă reală, înlesnirea de-a comunica cu semenii săi și de-a do­­bândi oă mulțime de cunoscințe folositore, și acesta îi este u­ă îndemnă mai multă. Unii s’au temută adesea de acea simpli­citate, de acea înlesnire și de acea atra­gere a studiului limbelor­ moderne. Educa­­țiun­ea nostră clasică ne-a obicinuită atâtă se ne luptămă în contra unoră greutăți nefolositore, în­câtă privimă ca obiectă chiară ală educațiunii lupta fără speranță în contra obstacolelor­­rădicate de plăcere. Facemă întocmai ca Don Quixote, pentru care esența cavaleriei era de­ a fărâma lănci în contra mariboră de ventă. Astă­­felă se aude pe n­ă­ce­ri. Trebuie ca stu­­diele copiiloră se presinte greutăți seriose, și acesta este marele folosă ală studielor­ latine; ele ceră ună vigurosă exercițtă ală tuturoră facultăților­, pe cândă limbile vine, mai ușore, se învăță fără nici uă greutate și nu pricinuiescă copiii cu aspra muncă a inteligenței. Acestă modă de-a judeca e cu totulă falsă. Nu este în natura omului să-i placă munca pentru ea ănsășî. Reă facemă uă lucrare începută fără scapă; uă ostenelă fără obiectă ne respinge; și, pentru ca stu­­diile din liceu se inspire gustul­ muncei, ele trebuie să aibă ună scopă seriosă, pe care școlarulü să o lă înțelegă. A se lupta în contra dificultăților, dă fără îndouială noul puteri spiritului, dără cu condițiune ca spi­­ritul­ să nu fie învinsă în luptă și ca în­semnătatea scopului ce atinge se fie propor­­țională cu obstacolele învinse. Ceia ce întăresce inteligența la studio nu suntă silințele violente și neroditore, ci si­lințele bine îndreptate și la care corespunde ună resultată demnă de mărimea loră. E forte importantă dără ca dificultățile se fiă treptate, astă­fel­ în­câtă școlarulü se le pută învinge cu câtă se pote mai puține si­lințe. Voră fi destule obstacole de învinsă, fără ca să fiă nevoiă de-a mai rădica sta­vile factice și de-a face drumulă mai greă numai pentru plăcerea de a­ lă face astă­­felă. Ei bine, limbile viuî sun­ă, între tote, acelea în studiul­ cărora obstacolele pot­ fi mai ușoră gradate după progresul­ fa­­cultăților­ copilului. (Va urma). FOIȚA „ROMANULUI1­I AUGUSTU (7) NECASURILE UNUI GHINESU IN CHINA ROMANȚA de JIULES­TERNE Trad ușii din franțuzesce de Fr. 1). ( IV.—1) In care Kin-Fo primesce nă scrisore însemnată care a intardiatu cu optă dile. Ună „gamen" este compusă din cele mai variate clădiri, puse pe două rânduri :) A se vedé BijmâwM de Ia 84, Só, 86, 27, 30,81 bup și 1 Augustă, ROMANULU, 2 AUGUSTU, 1879 Invăța­mentalft în Francia. ii Unul discurstt alft d-lui Jules Ferry. In Francia tóte spiritele sunt­ îndreptate spre reformele cerute de noul­ ministru ală instrucțiunii publice, în învățămăntul­ din tote gradele. Amă dori ca la noi să se des­­fășiare numai uă parte din activitatea ce ve­­demă că toți până în acea luptă arătătore, pentru acelă scopă care este celă mai înaltă ce’na pute avea ună guvernă. Până atunci credemă că nu va fi fără folosă să reproducemă uă parte din însemnatură dis­­cursă ce­a pronunciată d. Jules Ferry, ac­­tualul­ ministru ală instrucțiunii publice, cu pensiunea împărțirii premierar­ la concur­­sul­ generală din Paris : »Este aprópe ună locă comună, afară din regiunile universitare, în opiniunea pă­­rinților­, a omenilor­ politici, că, în stu­­diile clasice, în acelă nobilă temeiă ală e­­ducațiunii francese, suntă sacrificie de fă­cută, transformări de urmărită, rutine de părăsită. Gestiunea nu e nouă : două din predecesorii mei, supt diferite regime și cu forme diferite, aă pusă-o într'ună modă strălucită. Voiă să servescă supt acelașă stindardă; voiă să reiéu aceiași operă și, cu d-vostră și prin d-vostră, domniloră, să o ducă la sfîrșită. »Numai ca să tragă liniile principale ale unei programe atâtă de însemnate, ună lungă discursă n’ar­ fi destulă. Așă voi numai să arătă astăxji ma î ântăiă ce nu trebuie făcută, apoi ce trebuie căutată. »Ceia ce trebuie să nu se facă: ,A se înjosi sau a se micșora studiile clasice, a nesocoti rolul ă soră istorică și neapărată în educațiunea națională, a pune spre exemplu studiul­ literaturilor, în lo­­cul­ aceluia ală anticității greco-romane, în care lumea modernă își are tate rădăcinele iei și care se găsesce prefăcândă tóte e­­pocele intelectuale ale istoriei nóstre, evută med­iu prin cărțile lui Aristote și scrierile jurisconsulțiloră, Renascerea prin revelarea frumuseței păgâne , Revoluțiunea francesa prin evocarea republicană. A face acesta, domniloră, a renega acea moștenire, ară­ti să abdicămă cea mai bună parte din noi ănși­ne , ară fi se uitămă originile limbei nóstre, legile intime ale desvoltăriî nóstre, isvarele chiară ale geniului nostru, ară fi, precum s’a­dfisă adesea ori, a decapita spi­­ritulă francesă. »Ceia ce trebuie căutată . »Metoda de învățămăntă împrumutată de către universitățile din secolul­ trecută de la gimnastele create de Jesuitî, acea me­todă care constă întru­ a trata limba latină ca uă limbă vină și care dă, ca scopă și ca încoronare a celoră ciece ani de studie clasice, artificială — de sicură ingeniosă și pe care le­ amă văzută dusă până la per­fecțiune — ale composițiunii latine și ale discursului latină și acelă jocă de spirită, plăcută negreșită și încă scumpă celoră delicați, care se numesce versulă latină; acea metodă, domnitoră, este are cea mai bună, cea mai rațională ? Este are cea mai răpede și cea mai sigură? Invățămă óre limba latină ca s’o vorbimă și s’o sch­emă? Nu este mai bine, pentru a pătrunde ge­­niul ă­iei, pentru a cuceri cheia cugetări­­lor­ antice, să privimă fadă în fad­ă și fără intermediară ceia ce este frumosă și energică în estetica epocelor­ tinere ? »Scopul­ de urmărită ară­ti are numai de a încărca tinerile memorii cu formule extrase din autorii cei buni, ună felă de mimică a spiritului care se învăță ca ună relă și se reciteză la ună timpă a­numită, fără ca suma cunoșcințelor­ dobândite, bărbăția inteliginței, puterea meditațiunii, originalitatea să fie sporite sau mărite ? Ore ,prin asemeni procederi se pute a­­junge la acelă resultată cele urmăriți cu toții, profesori cari mă ascultați, și prin care numai educațiunea clasică se pute justifica : a stabili ună comerciă seriosă și roditoră între aceste tinere spirite, deschise la totă ce este frumosă, la totă ce este ge­­nerosă, și­­ operele neperitóre pe care le născea supt cerulă limpede ală Aticei sau pe țărmurile eroice ale Tibrului tinerețea omenirii ? »Și, dăca acesta e scopulă adevărată și adevăratulă interesă ală studieloră, câte e­­xercițiuri trebuie reduse, domniloră, câte trebuie suprimate chiară, ca să le substi­­tuimă esprimarea orală a autorilor­, citi­rea­­ silnică eșindă din silințele combinate ale profesorului și ale școlarului, colabora­rea viiă, atâtă de reditare pentru unul­ și pentru altulă! Și aceia cari voră realisa acea transformare a metodei, aceia, dom­niloră, acei fericiți revoluționari, nu voră fi dată să dovădă de respectulă celă mai a­­devărată, de cultură celă mai luminată și celă mai sinceră către acele mari spirite care au aurită aurora modernei omeniri? .De la acea transformare fondamentală a studiului limbelor­ antice, ară atârna nea­părată transformarea programelor­ baca­laureatului, acea încercare solemnă din care s’a făcută u­ă scapă și care nu trebuie să fiă de câtă ună puntă de sosire, care a devenită uă primă pentru memorie, uă es­­citare bolnăviciosă spre studiile grabnice, în loc­ de-a fi, ca altă dată, consacrarea li­niștită și firescă a unui ciclu completă de studie bine făcute, bacalaureatură, care ară trebui să fie încoronarea schinței acumu­late și care nu este pră adesea astâid­, o scițî, de­câtă Manualul, premiată și ună felil de ajutoră­­ pentru­ memoriă triumfă­torii... »In resumată: a consacra mai puțină impă la studiarea limbeî latine pentru a o sti mai bine și a trage mai mari folose dintr’ensa, a restitui exercițiurilor s pre ne­­glijente ale limbeî materne orele ce suntă ocupate cu metode învechite, în marea pa­gubă a cunoscerii seriose a gramaticei, a stilului, și, trebuie s’a dică, a ortografiei limbei francese. »Aceste reforme, domnitoră, nu suntă cu putință de câtă cu concursula d-vóstre, nu numai docilă, ci otărîtă, cordială și con­vinsă." Numărul­ medalieior­ conferite a fostü de 4 , una clasa I și 3 a doua, din cele de-a doua una a obținută-o d. Mincu, ab­solventă ală vechiei scale de conductori din Bucuresci. Astă­feră, din 4 medalii , două au fost­ obținute de Români, și încă chiar cea de clasa I, ce se dă forte rară la străini. Asemeni tineri, cari facă fala Românilor, în scólele de aci, merită lauda tutuloră. Unii Românii. Credema de prisos n­ a mai adauge din parte-ne că ne cresce anima ori de câte ori vedem­ succese de­ale Românilor, în vr’uă direcțiune pre­care. Cu atâtă mai multă tre­buie să ne bucurămă cândă vedemă succese într’un ramură ca aceia în care aă escelată tinerii români de­spre cari se vorbesce mai susă. ROMANII LA PARIS. Publicamü cu cea mai mare plă­cere următorea scrisore pe care o primimă din Paris : Redacțiunii diarului ROMANULU. Paris 8 Augustă 1879. Domnule redactorii. La esamenele de lemnăriă, tăiarea pe­­treloră și rădicări de planuri ce s’aă ținută acum trei cjile la scala de Belle-Arte de aci, secțiunea de Architectură, celă d’ân­­tăiă a eșită u­ă Română, Ion Socolescu, vechiă elevă ală scólei de poduri și șosele din Bucuresci, născută în Ploiescu la 1857, pentru care consiliul­ Academiei de Belle- Arte i-a conferită medalia de merit clasa I. . r&wmmmm ■mmmr. SOIRI D’ALE PILEI. Din Capitală. Monitorul­ de astă­ dî publică uă circu­lară a d-lui ministru de resbelă, către toți d-nii prefecți de județe și președinți ai con­­silielor­ de reviste, prin care s î invită a pune în vedere tuturoră părinților­ și ti­­nerilor­ înscriși pe tabelele de recensementă și tragere la sorți că ori­ce reclamațiune ară avea de făcută, în materie de recru­tare, să le adreseze numai consilielor­ de reviste, ără nu ministerului. * Același Monitoru­ publică uă circulară a d-lui ministru de interne către toți d-nii prefecți, prin care ’i invită a nu mai da circulare telegrafice care îngreunăză ser­­vițiulă și păgubescă Statul­ă, căci, pe cândă­uă iasemene circulară costă 200 până la 300 lei, obiectele ce se urmărescă nu va­­lorăză nici pe jumătate. Astă­felă, pentru ună cală furată, spre exemplu în Slatina, se dă circulară generală pentru urmărirea prin Dorohoiă și vice-versa. D. ministru ordonă a nu se mai ușa de telegrafă de­câtă în coșuri urgente și de adevărată interesă generală și ca asemeni furturi să nu mai fiă urmărite de­câtă în județul­ respectivă și celă multă în ju­dețele imediată învecinate, căcî, la din con­tra, cei ce voră abusa de telegramă, dândă asemeni telegrame, vror fi siliți să le plă­­tescă. Din județe. Corespondința Provincială din Petra scrie urmatorele : In ședința de la 24 Iulie, consiliulă oo­­­­munei nóstre a luată decisiunea, ca bonu­­i­rile societăților­ economice din orașul­ Pe­tra, care au tate garanțiile ce asigură va­lorile nominale, plus­ profitele, să fie pri­mite ca garanții la ori­ce licitație a comu­nei cu 20 la sută mai josü din valorea no­minală. Felicitămă pe consiliul­ comunală care a luată acestă decisiune, sperândă că și comitetul­ permanentă va aproba acestă disposiție care este în interesul­ concuren­ței la întreprinderile comunei, având­ tate garanțiile necesare unei asigurări bune pen­tru ori­ ce casă eventuală. * Independința Română din Buzău relatăză ună faptă asupra căruia atragemă atențiu­nea autorităților­ competente : Ună păstoră a­nume Neculae Gogu ar­ fi spartă capul, cu uă măciucă plumbuită, individului Neculae Cârciumaru, pentru că acesta ti prinsese două boi în ograda sea, unde ‘i făcuseră mari stricăciuni. Victima acestui faptă brutală s’ară fi legănată în­tre viăța și m­órte, căci de trei săptămâni zace în spitalul­ din Buzău și încă nu s’a însănătoșată. Cu tóte astea culpabilulă, pro­­tegiată se duce nu seamă de ce persona, nici n'ară fi fostă trasă la respundere, ci se bucură de cea mai deplină libertate, spre a reîncepe mâne ceia ce­a făcută ieri, de vreme ce vede că asemenea fapte re­­mână nepedepsițiy. Relatândă acestă faptă pe respunderea diarului după care­­ să reproducemă, spe­­rămă că se va fa­ce uă grabnică repara­­țiune, chemându-se culpabilulă înaintea ju­stiției. Din țevile latine, 1­. Jules Simon declară că convorbirea pe care i-o atribuie le Figaro este că fan­tasia a redactorului acestui­­ jiaru. Le Figaro admite neesactitatea formei, însă susține că cuprinsulă este adevărată. * Alegătorii din mai multe departamente ale Franciei ceră ca represintanții foră în Senată să voteze legea instrucțiunii d­ im­­preună cu paragrafulă privitoră la jesuițî. Din străinătate. Monitorul­ oficială ală Rusiei de la 10 Augustă publică ună lungă estrasă din ra­­portul­ de la 2 Iulie asupra administrării Rumeliei Orientale de către autoritățile ru­se. Raportul s­enumără măsurile luate de autoritățile ruse și greutățile învinse și con­stată că represintanții Rusiei din Rumelia Orientală au urmată uă tendință pacinică. * Din Cracovia se telegrafiază că Țarulă se va opri în Varșovia patru zile, ânsă că, fupt protestă că este indispusă, nu va primi nici uă deputațiune. Petițiunile către împă­­rată trebuie să fie presintate guvernato­rului. Poliția din Varșovia a fostă întărită. * In Berlin s’a formată ună comitetă pen­tru ajutorarea nefericiților­ din Seraievo. Societatea pentru stîrpirea ne­­mu­lui lui Israilu. Mai deună­ xjî, s’a ținută în Saratoga, în Statele­ Unite, ună meetingă ală »societății pentru stîrpirea nemului evreescă*. Acestă meetingă era președată de d. Henry Hilton, asistată de d. Austin Cor­bin, secretară. Meetingul­, după multe discursuri, a lu­ată oă seriă de resoluțiuni, pe care popo­rală americană trebuie să le iă ca să a­­jungă la stîrpirea nemului evreescű, care,­­fică membrii meetingului, cresce din xji, în­­ Ji peste măsură în Statele­ Unite, și mai a­­lesă în Neww­­ork, și a devenită primejdiosă. Uă­iscursiune școlară.. Curieruhi Bălășanu din Iași pri­mesce de la băile Slănicului (Mol­dova) urmatorea interesantă cores­­pondință cu data de 27 iulie : zilele trecute am­ avută fericirea de-a întâmpina și a primi în mi­jloculă nostru uă mândră trupă de optă-czeci de elevi ai sealei normale din Bârlad­, cari gă eșită în lume supt conducerea energicului și bra­vului loră directoră d. I. Popescu, pentru ca, întorcându-se în satele lor, ca învăță­tori, să propage nu numai cunoșcința de carte, dără âncă și cunoșcința de locuri, de omeni, de mijloce și modulă loră de vie­paralele, și e tăiată perpendiculară printr’uă liniă de chioșcuri și de pavilióne. De obicei­, oamenulă servesce de locuință mandari­­niloră de u­ă rangă înaltă și aparține îm­păratului; dără nu este intenzisă bogațiloră Chinesî de­ a posede yamenurî ; de ’aceia Kin-Fo locuia într’unulă din aceste pom­pose palate. Wang și discipolul ă săă se opriră la por­ta principală, deschisă în fruntea întinsului zidă ce încongiura diferitele clădiri ale ga­­m­enului, gradinele și curțile săle. Dacă, în loc­ de a fi locuința unui sim­plu particulară, ar­ fi fostă a unui ma­gistrată mandarină, uă tobă mare ară fi ocupată loculă ântă să supt strașina cea zu­grăvită a porții. Acolo, noptea și cjiua, ar­ fi venită să bată aceia din administrații săi cari ară fi avută să cără dreptate. Dără, in loculă acestei »tobe a plângeriloră­ă­nesce urciere mari de porcelană împodo­­biau intrarea gamenului și conțineau ceaia rece, necontenită reîno­ită prin îngrijirea intendentului. Aceste vase erau la disposi­­țiunea trecătorilor­, generositate care făcea onore lui Kin-Fo. De aceia era bine vă­­­zută, precum se­­­rie, ,de vecinii săi de la Apusă și de la Răsăritău. La sosirea stăpânului, omenii casei a­­lergară la portă. Feciori, portari, vizitii, rândașî, veghiători de nopte, bucătari, totă acea mulțime ce compune domestici­tatea chinesă se puse în șiră suptă ordi­nele intendentului. Uă duzină de «copliî», îngagiați cu luna pentru lucrările mai grele, se țineaă puțină mai îndărătă. Intendentul­ ura bună-venire stăpânului casei. Acesta făcu u­ă semnă cu mâna și trecu răpede. — Sun ? xjise elă numai. — Sun! respinse Wang surîerendă. Dăcă Sun ar­ fi acolo, nară mai fi Sun! — Unde e Sun? repetă Kin-Fo. Intendentul a trebui să mărturisescă că nici elă nici altă cine­va nu soia ce se fă­cuse Sun. Sun nu era altă de­câtă primură fecioră, specială atașată persanei lui Kin-Fo și de care acesta nu se putea lipsi. Sun­era cre­ună fecioră modelă ? Nu. Ar­ fi fostă cu neputință de a servi mai prost: distrată, zăpăcită, neîndemânatecă cu mâ­­nile și cu limba, forte lacomă, puțină cam fricosă, ună adevărată Chinesă de para­­vană, fără credinciosă și singurulă care avea darulă de a mișca pe stăpânul­ său. Kin-Fo de două-deci de ori pe di găsia o­­casiunea de a se supăra pe Sun și, deci nu’lă bătea de câtă de dece ori, totă era ună câștigă pentru nepăsarea sea obicinu­ită și destulă ca să’î mișce puțină sângele. In sfîrșită, Sun era ună fecioră igienică. De altmintrelea, Sun, precum facă cea mai mare parte a servitorilor­ chinesi, ve­nia singură înaintea bătăiei, cândă o me­ritase. Stăpânulă săă nu’lă cruța. Lovitu­rile de bătă ploună pe spinarea lui, dără puțină îl păsa. B­isă elă se arăta cu multă mai simțitoră, la turările succesive ce le făcea Kin-Fo la coda lui cea împletită, cândă comitea uă greșală mai mare. Totă lumea scie, în adevără, câtă de multă ține m­ă Chinesă la acestă ciudată apendice. Perderea codei este prima pe­­depsă ce se dă criminaliloră! Este uă de­­senare pentru viață! De aceia nenorocitură fecioră nu se temea de nimică mai multă de­câtă de perderea unei bucățele de cadă. Acum patru ani, când­ Sun intra în ser­­viniă la Kin-Fu, coda sea era una din cele mai frumose din Imperiul­ Cerescă; ea mă­sura un­ metru și două­ efecx și cinci cen­timetri. Acum abia rămâneau cinci-cinci și șapte de centimetri. Mergendă totă așa, Sun, peste două ani, era sigură de a rămâne pleșuvă! Însă Wang și Kin-Fo, urmați respec­­tuosă de omenii casei, străbătură grădina, ai cărei arbori, așezați în cea mai mare parte în nesce ghiveciuri de pământă arsă și tăiate cu oă­artă minunată deja regre­tabilă, aveau forma unor­ animale fanta-

Next