Romanulu, iulie 1880 (Anul 24)

1880-07-10

ANULU DOUE~ț­ECI ȘI PATRU VOIESCE ȘI VEI PUTE­A MUNCIURI. Linia de 30 litere petit, pagina IV, — 40 bani Deto , , , pagina III — 2 lei — A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea 4>avul11' LA PARIS, la Havas, Laffite et C-ne, 8 Place de la Bourse. LA LONDON, la Eugéne Micoud, No. 81-A Fleet Street, London E. O. LA VIENA, Ia d-nil Haasentein și Vogler, Walfischgasse 10. LA HAMBURG, la d. Adolf Steiner, pentru tötä Germania. Articolele nepublicate se ardü. 20 BANI ESEMPL ABULU Redacțiunea si Administrațiunea strada Remnel, 14 ROMANDLU Bucuresci, 2? Cuptoru Mâne, se [întrunesc si nouele con­­si­lie județene, in sesiune estraordi­­nară. Amű arătata, cu alții, ocasiune, ce potü face nouele adunări provin­ciale în sesiunea actuală. A pune basa unei programe de studiere ce trebuie acu făcute în pri­vința­­ îmbunătățirilor si trebuinciuse județelor­, îmbunătățiri de adusa stării materială și morală a popo­­rațiunilor­ și situațiunii economică a județelor­, este a face ună înce­pută frumosă, bună și folositorii în tóte privirile. Elaborarea unei asemenea pro­grame, isvorindu din adevăratele lipsuri și neajunsuri ale localități­­lorii, va avea marele merită de a da pe față acele lipsuri și neajun­suri și de a indica , fiă în modă câtă de sumară de­uă cam dată, miijlocele prin care unele s’ară pu­tea umple, altele s’ară putea înlă­tura. Acesta este prima și cea mai în­semnata lucrare pe care amă reco­­mandată-o și o recomandămă din nou cu stăruință adunărilor­ deliberative districtuale. Ea are ună cercă întinsă , cuprinde nu numai îmbunătățirea economică, adecă reînvierea ramurelor­ de mun­că și de înavuțire care au caracte­­risată altă dată diferitele județe, ci și îmbunătățirea morală și intelec­tuală a poporațiunilor, prin răspân­direa instrucțiunii. Amintimă din nou acesta propu­nere, în ajunul­ întrunirii consilie­­lor­, sperăndă că ele își voră da bine sema de „ânsemnatatea rolului ce aă și voră căuta a corespunde, cu demnitate la marea loră însăr­cinare. Asupra unei alte cesti­uni ne cre­­de că datori asemenea să atragemă atențiunea consilierară. Se scie că de vre doui ani, s’au reîncepută concursurile de pluguri și de vite, care fuseseră cu totul­ părăsite în timpul­ administrării partidei conservatore. Aceste concursuri, care au meni­rea de a stabili emulațiunea între muncitori și de a-i îndemna la îm­bunătățirea instrumenteloră sară a­­gricole și a rasei viteloră, trebuie să se urmeze necontenită. La noi, munca câmpului să fu­ce într’ună modă cu totulă patriar­h­al­ă ; instrumentele ce întrebuin­­țămă suntă în cea mai mare parte aceleași ce ni s’aă transmisă prin tradițiune de la strămoșii noștri. Astă­felă, vedemă plugură greă și de­uă construcțiune barbară, tîrîtă de câte trei perechi de boi și con­dusă de tr’ei omeni. Acestă modă de a ara consumândă în deșertă multe forțe, măresce în­tr’ună modă necomparabile cu străi­nătatea, costul­ă produselor­ nóstre, adecă le scumpesce și le face forte anevoiosă concurența cu produsele străine similare pe piețele de con­sumare. Acestă obiceiă cată se înceteze câtă mai curîndă , procederile per­fecționate trebuiescă adoptate cu u­nă momentă mai înainte. Numai urmează astă-felă amă înlesni pro­duseloră nóstre posibilitatea de a lupta cu cele străine. Trebuie se cău­­tămă a poporarisa, ca să­­ jh­emă așa, mai cu osebire plugulă ce se între­­buințeză în alte state, plugă care póte fi tîrîtă numai de­uă pereche de boi și conduși de ună singură omu. La noi în țară unde brad­ele lipsescă, acastă îmbunătățire ară a­­avea efecte forte însemnate. Economia de muncă , realizată astă­feră, s’ar transforma într’ună mare folosă pentru țară, căci ară­turile s’ar putea face pe uă scară mai întinsă, la timpă, și prin ur­mare și sorții de bune secerișuri ar cresc­e. Prin scule, care suntă forte pu­ține și nu potă primi de câtă ună numără restrînsă de elevi anevoiă și forte tânji o vomă pute ajunge aci. Deci, tr­ebuie căutată ună altă mijlocă și celă mai bună și mai practică constă în concursurile a­­nuale de pluguri și de vite. Cândă asemenea concursuri se vor­ face în tote județele, cândă pre­­miere ce se voră da învingătorilor­ vor fi pluguri per­fecționate, între­buințarea loră se va răspândi ră­pede , căci economisirea realizată prin ele va fi oă atragere pentru cultivatori. Asupra acestor­ concursuri atra­gemă cu deosebire atențiunea con­silielor­ județene și le propunemă a lua măsuri de a se face pretutin­deni în tomna viitare. Suntemă șicum­ că adunările de­liberative, județene, compuse de băr­bați ce represintă tote ramurele de activitate socială, înțelegă în des­tulă folosulă ce au asemenea săr­­bări agricole și — în vederea ma­relui interesă națională ală propă­­șirei agriculture! — nu vor­ cruța nimică pentru ca, în tomna viitóre, să se facă concursuri de pluguri și de vite în tote județele» Vorbindă despre agricultură și despre mijlocele prin care amă pu­tea-o face să propășescă câtă mai curîndă, credemă că e bine a su­pune d-lui ministru ar fi agricultu­re! uă mesură, care — dacă va fi adoptată — nu va putea lipsi de a esercita ore care î urî­urire în a­­cestă sensă. In scalele primare, să daă elevi­­lor­, pentru exercitarea loră la ci­tire, diferite cărți, care cuprindă istorióre morale. Măsura e forte bună și lăudabilă. Ni se pare cise că trebuie comple­tată. Fiindă­că elevii scolelor­ rurale îmbrățișeză de preferință meseria părinților ă loră adecă agricultura, nimică n’ar­ fi mai folosit ar fi pen­tru dânșii—după părerea nostră — de câtă a li se pune în mână cărți de citire, în care de preferință să li se vorbescă de cultura pământului, să li se dea regulele elementare — pentru ei necunoscute—după care ară pute lucra pămentală mai cu folosă de­câtă până acum. Aceleași cărți ar­ trebui aseme­nea să cuprindă și principiele ele­mentară de igienă trebuind­use ori­cărui omă pentru păstrarea sănă­tății. Scrise cu totul­ în limba poporu­lui, asemenea cărți ar­ putea exer­­cita un mare înrîurire; de aceea, credemă că ară fi bine a se crea câtă mai curândă un­ premiu pen­tru scrierea unei asemenea cărți. Ceea ce se va chieltui în acestă privință, se va înapoia statului în­­m­ită în folose materiale; deci chiel­­tuiala nu pate și nu trebuie să fiă să pedecă. SERVIȚII­­LE TELEGRAFICII ALE AGENȚIEI HAVAS. Londra, 20 iulie.— Camiera lor fiilor­.— Lordul­ Granville anuncță că a primită din Germania explicațiuni in privința trimite­­rii la Constantinopole a oficiarilor­ germani, de 50 de ani toto­deuna au fostă câți­va oficiarî germani care se duce să se ia ser­viciu în Turcia, însă numai după ce și-a­ dată demisiunea din armata germană Ca­­binetul­ din Berlin a profitată de acestă ocasiune spre a asigura că guvernul­ ger­mană doresc a se proceda numai în unire cu cele­l­alte Puteri în privința acțiunii co­mune a Europei. Berlin, 20 iulie.— Monitoru­l Imperiu­lui publică legea privitore la modificările legilor­ eclesiastice din Masă. Rezultatele­ Conferinței. Le Temps primesce din Viena ur­­mătorea telegramă cu data de 17 iulie : Politische Correspondenz din Viena pu­blică seri uă scrisăre din Paris prin care anuncia că Puterile s’ară fi unită între dânsele în privința unei demonstrațiuni a flotelor- loră, în casulă cândă ultimatură adresată de Englitera și Austria pentru ce­darea Dub­inei, ară remâne fără resul­­tată. Acastă scrie e cu desăvîrșire falsă. Mai ânse, Austria n’a adresată nici ună ulti­mat­ă. Singură Englitera a luată inițiativa în acestă afacere. Câtă despre uă acțiune combinată a puterilor­, negociările în a­­castă privință totă mai durezá; înse pute­rile ară voi să reguleze acestă afacere de uă dată cu aceea a Greciei. Aici toți pară convinși că opiniunea publică în Francia fiind­ liniștită, sau mai curendă indiferentă. Pentru cestiunile exterióre, guvernul­ fran­­ceză nu va fi împinsă la oă demonstrați­­une maritimă. Pentru momentu, acestă de­­monstrațiune e cu atâtă mai puțină pro­babilă, de vreme ce Francia face oă nouă propunere relativă la uă rectificare a frun­­tariilor­ Muntenegrului din­spre Scutari. A­­cestă ultimă propunere va fi mai întâi e­­xaminată. Ciocnirea, dintre Albanezi și Muntenegreni. Muntenegrulă, ca și Porta, a adresată puteriloră uă Notă­ reclamă în privința ul­timei ciocniri care a avută loc și lângă rîul Si­rem între Albanesî și Muntenegreni. Acastă Notă, care este adresată represintantelui Muntenegreană din Constantinopole, sună astă-feră : Cetinje, 12 Iulie. »Astă­ dî diminăță, la 2 ore, tote avant­­posturile nóstre au fostă atacate de Turci. Unul­ din aceste avant-posturî, care era așezată în apropiere de Zelubovic, fu sur­prinsă și măcelărită, la­­ rece din șose-spre­­zece omeni, din care se compunea pos­tură, li s’aă tăiată capetele, iar cei-l-alțî șese cu tóte rănile loră, reeșiră să scape cu fuga. Informându pe ambasadorii pute­­riloru despre acastă procedare sângerosă, nu veți lipsi a le atrage totă­de uă dată atențiunea asupra ciudatei împregiurări, că acestă atacă fără veste­a avută locă pe timpul­ când Ohalis Bey, represintantul­ Turciei la Cetinje, ne făcea în numele gu­vernului séd declarațiunea, că Porta este gata a esecuta în modă pacifică Memo­­rială de la 12 Aprile 1880 și a încunos­­ciința imediată pe puteri despre acesta. De­și noi răspunserămă la acestea, că nu pu­­tem­ intra în negocierî directe cu Porta, de vreme ce am­ lăsată resolvarea Ges­tiunii pe sema puteriloră, totuși aveamă negreșită dreptul, se credemă, că acastă declarațiune dovedesce ună spirită de îm­păciuire și nu puteamă să ne așteptămă la u­ă atacă care a făcută atâtea jertfe.* JOUl, 10 IULIU 1880­ ÎLUMINEAZA-TE ȘI VEIGFI.­ ABONA­M­­E­N­T­E. ■fi) Capitală și districte, unii and 48 lei; ?ese luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. Pentru taie țările Europei, trimestru 15 lei : se adresa IN ROMANIA, la administrațiunea cjiarului LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8 place de la Bourse, LA VIENA, la d. B. G. Popovici, 15 Fleisch­markt. IN ITALIA, la d. doctorü Gustavo Croce. Via San Benigno, 17, Cenova. Scrisorile r.efrancatc se refusH. 20 BANI ESEMPLAIUJLÜ de câtă acelea, de care se bucură în a fioa de astă­ziî. Intre acestea și guvernul­ oto­mană , în acordă cu stipulațiunile artico­lului 23 din tractatură de la Berlin, stu­diază ună regulamentă ce trebue aplicată asupra tuturor­ provinciilor­ din Turcia eu­ropeană, și se înțelege de sine și că și­ Al­bania se va împărtăși în modă egală de bine­facerile lui. Primiți. Akhedin. Portei și cest­in nea Dub­igno. Eco, după Neue Freie Presse. Nota prin care Porta răspunde la propunerea puteri­lor, de a ceda Dul­igno Muntenegrului și de a acorda uă autonomiă ore­ care Alba­­nesiloră : Escelință! Amă avută onorea d’a primi Nota­ res­­pinsă ce Esc. Vostră ’mi-a adresată la 26 Iunie în privința cestiunii muntenegrene. Esc. Vostră, respingândă propunerea Subli­mei Porți, a declarată că este împuterni­cită de guvernul­ săă a ne propune ca e­­chivalentă pentru cedările de ținuturi sti­pulate în actulă de la 18 Aprile vă recti­ficare a fruntariilor­ spre vestă și sudă de lacul­ Scutari, uă rectificare care să se în­tindă de la costele mării, de pe litoralulă care aparține deja astăziî Muntenegrului, pene la gura Boyanei, coprindendă Dub­ig­no. Esc. Vostră a dată totă de uă dată Sublimei Porți sfatulă se închee ore­care aranjamente administrative cu Albanesii din provincia Scutări. Suntă însărcinată a declara Esc. Vastre ca răspunsă, că guvernul­ este­otărît și a întrebuința, în limitele posibilului, tote mij­­locele în stare a asigura repedea ocupare a aceloră posițiunî, care au fost­ evacuate de trupele imperiale și care se află actual­mente în stăpânirea Albanesiloră și a a­­junge astă­feră la esecutarea actului din 18 Aprile. In ori­ce casă, Sublima Portă nu sesită a ține sema de dhspul­ de soluțiune propusă de Esc. Vostră în Nota susă ci­tată, de­și aplicarea lui nu este mai puțină bogată în dificultăți. Totuși, credude a mea datorie a comunica Esc. Vestre că, după relațiunile ce guvernulă a primită chiar a­­cum de la Scutari, sforțările autorităților­ nóstre au avută deja de resultată că Alba­nesii nu se vor­ opune cedării celei ma­­marî părți din teritoriul­ acordată Munte­­negrului prin convențiunea de la 18 Aprile. In fața acestui resultată, guvernul­ preferă principiul­ de schimbă propusă de puteri. Cedarea, la care voescă a consimți alba­nesii, ară putea să conducă la ună aran­­j­amentă care ară fi și mai satisfăcătoră, deca, ca compensațiune pentru vestă, s’ară adăoga ună teritoriă și mai întinsă în dis­­trictul­ Dubcigno, escludându-se orașul­ Dubcigno care este locuită esclusivamente de Albanesi musulmani. Comunicându-ve acestea ca un propu­nere care, după părerea Sublimei Porți, o­­feră tote avantajele unei repede și paci­nice soluțiuni, speră că guvernulă............ va considera ună asemenea aranjament, ca în stare a înlătura, fără doză și pute, tote complicațiunile și greutățile ne-evita­­bile, ce ară putea să aibă de consecință fie esecutarea actului de la 18 Aprile, fie esecutarea acelei propuneri, care a fost­ comunicată în Nota Esc. Vestre. Acesta propunere va ajuta totă de uă­detă la uă împăciuire a Muntenegreniloră și Albanesi­loră, precum și la restabilirea relațiunilor­ amicale dintre ambele popore. Intru ceea ce privesc e énse concesiunile administrative, ce ară trebui să fie acor­date Albanesiloră din provincia Scutari, a­­poi îmi permită a observa Esc. Vestre, că poporațiunea acestei provincii s’a arătată în totă­dă­una mulțămită de situațiunea eî și că nu ’î a venită nici uă détà idea de a cere de la Sublima Portă alte privilegii Funcționarii germani în Turcia Cestiunea acesta care se agită necontenit, preocupă forte multă presa străină și mai alesă cea engleză. Astă­feră Times publică următorea relațiune ce i se trimite din Con­stantinopole, cu data de 13 Iulie : »Diplomații și bărbații financiari din Con­stantinopole au fostă pre­cum surprinși de aparițiunea fără veste a unui număro de funcționari germani cari, recomandați de ca­­binetul­ de la Berlin, au sosită aici spre a întreprinde o­ reformă judecată a admini­­strațiunii financiare turcesce. Afacerea a fostă aranjată în secretă de comnitele Hatz­feld, ambasadorulă germană, fără ca se spue ceva despre acesta colegiloră­iăi. Ea este însemnată din puntură de vedere că ne dă proba, că Sultanulă a recunoscută starea cea desperată a financelor a impe­riului și consideră că a venita timpulă de a face ceva pentru a împedica numirea co­­misiunei internaționale de care se teme a­­tâtă de multă. Nu este tocmai fără impor­tanță faptulă că elă s’a adresată tocmai Germaniei, eră nu altei puteri. Încă de multă domnesce în palati idea că germa­nia pate fi despărțită de coalițiunea euro­peană , era uă alianță germano-turcă, ori­câtă de ridicolă ară părea bărbaților­ de Stată de la Vest, este considerată de unii politici de aici ca posibilitatea unui viitoră forte apropiata. Asupra aceleași cestiuni, Neue freie Presse scrie următorele : «Situațiunea esterioră este dominată ac­tualmente de faptulă netăgăduita ală ame­stecului activă ală Germaniei în desfășura­rea cestiunii orientale. Prin trimiterea de oficiări și funcționari administrativi, guver­nul­ germană a­rată uă probă despre ferma sea voință de a acorda sprijinulu sea Turciei, lăsată în voia întâmplării de toți aliații ei naturali și de a arăta tuturor­ acelora car­i lucreza la desființarea Turciei, că ea nu va consimți la acesta. Asupra cestiunii trimi­terii de funcționari și oficialii germani se povestește că Porta a făcută acesta cerere după propria dorință a sultanului și că guvernulă germană s’a grăbită a acceda în chipulă celă mai bine-voitoră. Se maî a­­mintesce încă, că chiar acum 40 ani aă venită la Constantinopole după cererea sul­tanului de atunci, m­ă numără de fapt­ o­­ficialî artileristî cari aă ridicată artileria turcescá pe­nn așa trepta, în câtă ea a trecută multă vreme mai bună ca cea rusă. Se­dice că consilierul­ de Stată germană ’ Wettendorf, care a sosită deja în Constan­t­tinopole, a fostă rugată de sultană se o­­cupe postură de supt-secretară de Stată în ministerul­ financelară.* INSULELE JIAWAI După oă întrerupere de două ani, con­formă Constituțiunii. Parlament­ul­ din Ha­­wai a fost­ redeschisă în 30 Aprile, de regele Kalakana. Sala Parlamentului, unde se întrunise un­ mare numără de persone din societatea bună, era plină. Regele, ur­mată de personalul„ curții sale și de mi­­niștriî, a fost­ primită la intrarea s­a în Parlamentă de către corpulă diplomatică, consulii puterilor­ străine și oficiării vase­­lor­ de resbelă staționate în apele de a­­colo.

Next