Ruszinszkói Magyar Hírlap, 1921. január-június (2. évfolyam, 1-147. szám)
1921-01-26 / 21. szám
gy Megjelenik minden reggel 8 órakor. Szerjegeztesés és kiadóhivatal MNOWA, TELEKI UTCA 5. Lapnak telefonszáma : 150. Munkácsi szerkesztőség, Rákóci utca 6. — —---------------------------------———---------------------Szerda 1931. jan. 36. 4%WS& töf§ ^zs borod XJngvár, II évf. 31. sz. A RUSZINSZKÓI MAGYAR JOGPÁRT POLITIKAI NAPILAPJA Megjelenik (hétfő kivételével) minden reggel 8 órakor. Kiidtós embesztő : Szerkesztizk : Zombory Dezső dr. Boldizsár Boldizsár, Rácz Pál ELŐFIZETÉS! ÁRAK: Egész évre . . 280 K. Negyed évre . . .. ІС Félévre . . . 140 K. Egy hóra . . . 24 K. Postatakarékpénztár csekk számlaszám: 36-358. I Mi mindent kap Szlovenszkó? Pozsony, jan. 25. kamarákat és földmivelésügyi tanácsot kapott. Megállapodtak a küszöbön álló községi választásoknál követendő taktikában. Mindezek ellenében úgy látszik nekik is nyújtaniok kellett valamit, amikor az egyházak és az esztergomi prímási szék között fennálló összeköttetések megszakítását követelték. A szlovák politikai pártok kiküldöttjeinek legutóbb tartott ülésén elhatározták egy szlovák országos kancellária felállítását, amelynek ügyeit egy titkár vezetné. A minisztert felhívták, hogy a szlovák pártokat megbeszélésekre legalább havonkiítt hívja egybe. A gyűlés kifejezett kívánságára továbbá Szlovenszkó ügyvédi és közjegyzői Átalakul a magyarországi kormányzópárt. Teleki nyilatkozott a királykérdés ellen. — Szervezkednek a szabad királyválasztók. — Az osztrák kancellár üdvözölte az új külügyminisztert. — A debreceni nagytemplom merénylői. — Budapesten óriási vihar volt, 2 halottal és 200 sebesülttel. A „B. Magyar Hírlap“ budapesti tudósítójának távirati jelentése. Budapest, jan. 24. Teleki miniszterelnök részére nyilatkozott, és az Andrássy-féle mozgalommal kapcsolatban kijelenti, hogy a képviselők egyéni elhatározása dolgában mindig szabadelvű volt. Most sem támaszt e tekintetben akadályokat. Csupán azt hibáztatja, hogy a harcba a királykérdést belevitték. Hogy miképpen alakult a kormány helyzete, arról egyelőre nem nyilatkozhat, mert be kell várni az adott tényeket. A kormányzópárt a programmját is módosítja. A keresztényszocialistáknak a kiválása folytán fölmerült az a terv, hogy a kormányzópárt megmaradó része megváltoztassa a címét és a programmját is módosítsa. Ezért a pártot február З-ára egybehívják. A kormánypárt átszervezését Rubinek Gyula intézi. Ugyancsak szervezkednek a szabad királyválasztás hívei is. Rubinek a városi polgársággal való közeledést kívánja. Az osztrák kancellár a békés szomszédságért. Bécs, jan. 26. Dr. Gratz Gusztávot magyar külügyminiszterré történt kinevezése alkalmából dr. Mayer osztrák szövetségi kancellár a következő távirattal üdvözölte: Amidőn magyar külügyminiszterré történt kinevezése alkalmából a legmelegebben üdvözlöm, azon reményemnek adok kifejezést hogy ezen választás a két állam között van barátságos viszonyt előmozdítja. І Dr. Gratz Gusztáv a következő távirattal válaszolt: „Fogadja szövetségi kancellár úr szívélyes köszönetemet a szerencsekívánataiért. Ez a rokonszenv nyilvánítás értékes záloga a két állam közötti baráti viszony fejlődésének, melyet minden erőmből támogatni fogok. A bemocskolt debreceni nagytemplom. Budapest, jan. 24. A debreceni református nagytemplom ellen elkövetett merénylet még ma is lázas izgalomban tartja a várost. A református egyháztanács szombaton kimondotta, hogy a nagytemplomban egyelőre nem lehet istentiszteletet tartani. A felháborodás a katolikusok között is rendkívül nagy. A debreceni róm. kath. plébános elmondotta, hogy a katholikus templomot is már két ízben bemocskolták. Hubert főispán sajnálkozását fejezte ki a református egyház előtt és tízezer korona jutalmat tűzött ki a tettesek kinyomozójának Gazdag polgárok szintén kitűztek jutalmakat. A budapesti vihar. Budapest, jan. 24. A fővárosban ma óriási vihar volt, amilyen már hosszú évek óta nem volt. Az útvonalakon a közlekedés csaknem teljesen lehetetlenné vált. A viharnak két halottja és mintegy kétszáz sebesültje van. A mentők és a rendőrség egész napon készenlétben volt. Egyes számárai і korona. (Prágában sehol sem árusítható.)