Sárospataki Református Lapok, 1940 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1940-01-07 / 1. szám

3. oldal. Sárospataki Református Lapok 1. szám. jó igyekezető emberekkel és igyekezni, kü­­lönbnek lenni mint mások. Mi nyíltan hirdetjük e világ előtt a leg­­nehezebb időkben is, hogy: mindenek felett magyarok vagyunk ! Legyünk is azok mindhalálig. S ha azok leszünk, az Istenéi is leszünk, mert Istent és Hazát szeretni számunkra egyet jelent ! Előre hát bátran, — egészen a diadalomig ! Zengjen ajkunkon az ősi zsoltár. .. Le­­gyetek ébren és vigyázok magyarok !­ Ne hagyjátok kialudni a tüzeket ! Adjon az Isten — boldog új esztendőt mind­­nyájan tinéktek Kedveseim! Atyafiúi szeretettel Miskolc, 1940. január 1. Farkas István ref. püspök. Kívánságom és rendelkezésem az, hogy jelen Kör­­levelem és Újévi Üzenet a tiszáninneni egyházkerület min­­den gyülekezetéhez katedráról, délelőtt, vagy délutáni istentiszteleten azon a vasárnapon olvastassák fel a gyü­­lekezet előtt, amikor a lelkipásztor Hivatalos Lapunkat megkapja. Farkas István püspök. Az öreg kollégium tájéka — állapítottam meg — ma is olyan, mint régen. Az öreg kollégiumon nincsen hatalma az időnek, az enyészetnek. Nemzedékek jönnek-mennek egymásután s az öreg kollégium áll tovább. A diákok soha meg nem vénülnek — mondotta egyik hortobágyi gu­­lyás, a debreceni kollégium udvarán..— Húsz esz­­tendős koromban jártam erre s akkor is fiatal­­embereket láttam itt, éppenúgy, mint most, nyolc­­vanesztendős koromban. A pataki kollégium sem egyéb, mint az örök­­élet földi jelképe. A diákok nem vénülnek meg soha. A sasfészkek, a büszke várkastélyok szét­­bomlanak, elavulnak. A tudományok csarnokai to­­vább élnek. A szellem, a lélek halhatatlan. A borsii várkastély bomladozó fedélzete alatt a baglyok huhognak. A pataki kollégium manzárd teteje ma is ragyog a régi fénnyel, dicsőséggel. Úgy látszik, hogy az ékszerekhez egyetlen­­egy fejedelemnő sem értett annyit, mint Lorántfy Zsuzsánna. Olyan ékszert vásárolt a Rákóczi-csa- ládnak, amelyen nincsen hatalma az enyészetnek, amit a rozsda és a moly meg nem emésztenek soha. Baráth Imre: Bomladozó sasfészek. Nem régen Borsiban jártam, megnézni az egykori sasfészket, ahol a világ legönzetlenebb, leg­­nagyobb szabadsághőse, II. Rákóczi Ferenc született. Az ódon várkastély körül, néhány iskolás gyermek ődöngött. Tudjuk, hogy miért jött az úr!? — kiabáltak felém. — Kíváncsi erre a régi várkastélyra. S mint aféle mocsai idegenvezetők, feljöttek velem az emeletre. Jaj! — kiáltó egyik gyermek, abban a hatal­­mas, tágas szobában, amelyikben II. Rákóczi Fe­­renc született — ne tessék itt jönni-menni, mert leszakadhat az egész emelet. Lementem azután az udvarra s néztem, bá­­multam az ódon falakat, amelyeknek fedélzetén be­­jár a szél, a hó, az eső . . . Az enyészet, a pusztulás nyomát láttam ott mindenütt. Majd megnéztem a várkastély tájékát, a Bod­­rog egykori medrét, amelyen ma már Mózesként száraz lábbal járkálhat az ember. Ahol régen az élő víz folydogált, védve a nemzet legnagyobb kin­­csét, a bölcsőben szendergő kicsiny Rákóczit, ott ma már gaz és dudva díszlenek egyedül. Aztán elköszöntem a borsis idegenvezetőktől, az ottani iskolásfiúktól, akik néhány krajcárért végig­­kalauzoltak eme híres történeti tájékon, a bomla­­dozó sasfészek körül, ahol az enyészetről, elmú­­lásról beszélnek, kiabálnak a kövek, a dudvák, a gyomok Néhány fertály múlva, már a vonaton ültem, robogtam hazafelé. S amint Patak alatt robogott el velem a vo­­nat, az öreg kollégium teteje úgy ragyogott felém, mintha csak kisuvikszolták volna. Az iskolakert ár­­nyas fái alatt apró diákok sürögtek, forogtak, akár­­csak jómagam és társaim néhány évtizeddel ezelőtt. Könyvismertetés: Halmy Ferenc : A magyar zsoltárformák francia előzményei. (Budapest, 1939.) A legnagyobb érdeklődéssel vettem a kezembe ezt a könyvecskét, melyre már a tavasszal fölhív­­ták figyelmemet. Jellemző azonban könyvkereske­­delmünkre, hogy mégis csak most jutottam hozzá. Szerző nyomán megismerjük a középkori líra (francia) formakincsének kialakulását. Aztán meg­­tudjuk, hogy melyek Marót, illetőleg Béza zsoltá­­rai ? Tudomásul vesszük, hogy a zsoltároknak mely dallamai fűződnek Bourgeoys Lajos é­s melyek Maistre Pierre nevéhez. Halmy Ferenc Douen után számot ad mind­­azokról a dallamforrásokról, (nagyobbára népi nó­­ták), melyekből a zsoltárok melódiái készültek. Douen ez adatait kívánatos volna ellenőrizni, ami úgy volna lehetséges, ha nemcsak a dalok szöve­­gének kezdetét vagy címét jelölnék meg, hanem ha közreadnák a dallamokat, azok hangjegyeit is, hogy láthatnák s összehasonlíthatnák a zsoltárok nótáival. Nagyon fontos megállapítása Halmynak, hogy: ״ Bourgeoys nem volt szerzője is valamennyi dal­­lamnak. Ő készen kapta Marót 1539-ben, Stras­­burgban megjelent zsoltárainak melódiáit. Ezeket többé-kevésbbé átalakította a szövegek kívánal­­mainak megfelelően.“ Tőle származik Marót vala­­mennyi —, valamint Béza első 34 zsoltárának vég­­leges alakja. A füzet következő fejezete : A zsoltáros könyv útja Genftől Herbornig. Ebben a fejezetben a szerző véglegesen tisztázta azt a kérdést, hogy ״ tanult zenésze volt-e Szenes Molnár Albert? Megállapít­­ható, hogy általános zenei stúdiumokat nem vég­­zett. A strassburgi akadémia növendékei, mondja Halmy F. Dézsi után, ״ a karéneklést is gyakorol­­ták s a zene elemeire rendszeresen oktatták őket.“

Next