Somogyi Néplap, 1966. november (23. évfolyam, 258-282. szám)
1966-11-27 / 280. szám
FÉSŰS ÉVA, s 7 volt egyszer egy kis-C / J fiú. Hogy is hívo_/ tok? Ejnye, láttatok már ilyet? Nem jut eszembe a neve. Talán Laci volt, talán Jancsi..., de az sincs kizárva, hogy Tibi. No, hiszen nem is a neve a fontos! Valami egészen mást akarok elmesélni róla. Képzeljétek csak! Ez a kisfiú minden reggel hét keserű könnycseppet hullatott... a mosdóvízbe! Az elsőt akkor, amikor a tíz az arcocskáját érte; kettőt akkor, amikor a két fülét mosták; a negyediket, amikor a nyakát szappanozták; az ötödiket és a hatodikat a két kis keze maszatjáért, a hetediket pedig a szörnyűséges fogmosásért. Mert Tibi szörnyűnek tartott mindent, amihez szappan és fogpaszta kellett. Amikor szerét ejtette, inkább elillant a mosakodás elől, vagy éppen csak az orra hegyét nedvesítette meg a szivaccsal. »•Minek mossak fület, hiszen tegnap már megmostam?« — zokogta durcásan egy szép nyári reggelen, és usgyi! egy óvatlan pillanatban kisurrant anyukája keze közül, ki, egyenesen az előszobába. Ott nagy hirtelenében bebújt az előszobás szekrénybe. Maszatos kis kezével szorosan magára húzta az ajtót, és meg se moccant a nagykabátok puha, sötét csendjében, amíg anyu kereső hangja el nem távolodott »■ Már megint megugrott ez a kis haszontalan, mosdatlanul!« Válaszul fölcsendült nak, a takaros, rendes Katikistestvérnek gyöngyöző kacagása: -Talán egyenesen Maszatországba futott!« -Beee!« — mondta Tibi hangosan a sötétben, és dacosan kiöltötte a nyelvét. Szerencsére, senki sem látta.Ezután különös csend —4r lett... Anyu valószínűleg lement a boltba, mert becsapódott az előszobaajtó. A szekrényben nagyon molyirtó szag terjengett, erős és Tibi éppen elhatározta, hogy most már előbújik, amikor furcsa kapirgálás ütötte meg a fülét. -Juj, egér!« — és gyorsan ki akart gondolta, mászni, de a kuporgásban elzsibbadt a lába, és visszarottyant a szekrény sarkába. A molyirtó szagú kabátok meglibbentek. A szekrény oldalán levő ici-pici hasadékon fénysugár szűrődött be, és a fényben dacogva kétlábra állt egy szürkebundás, hegyes bajszos egérke: -Köszöntelek, hét könnycsepp vitéze!« — mondta vékony hangon, és meghajolt. -Micsoda?« —• dörzsölte a szemét Tibi —, de az egér folytatta: -Mi adtuk neked ezt a megtisztelő címet, amiért minden reggel hét könnycseppel itatod az egereket. Most pedig azért jöttem, hogy hálából elvezesselek Maszatországba, ahol sohasem kell mosakodni!« » Tibinek még felelnie sem volt ideje, mert a szekrényajtók egyszeriben kitárultak. Az előszoba nem volt sehol. Helyette egy kacskaringós mesebeli utat látott maga előtt, aminek az oldalán vidáman cincogó kisegerek álltak sorfalat. „Mi is szeretjük a maszatot, a rendetlen helyet, ahol pihen a söprű és sok a morzsa!« — magyarázta a kisegér, és máris megindult az úton. Tibit akarva-nem akarva vitte utána a lába. Jaj, de milyen út volt ez! Végig csupa sár, csupa pocsolya! És akárhogyan vigyázott, valaelyikbe mindig belelépett. Mire a térde is fibi elém v—S fia, mic ez! A sáros lett, megérkeztek Mazatországba.Ez itt a Maszat király palotája! — mutatott rá az egérke egy nagy, kerek várra. — Erezd magad otthon benne!« Azzal huss!... eltűnt, elámult. Urammicsoda palota Az nem lehet ablakain átlátni, a falain pókhálók lengenek, és a kaput alig bírta kinyitni a sok eldobált almacsutkájá. No, és odabent a gyönyörű udvartartás!? Csupa maszatos képű dalia, egy sereg kócos udvarhölgy és egy hatalmas szemétláda tetején, pecsétes palástban ott trónolt maga a felséges Maszat király! Fűiig szilvalekváros volt a képe! -Keblemre, fiam!- kiáltotta, amint Tibi belépett. -Látom, le se törölted a lábadat! Ilyen derék vitézre vártunk. No, itt nincs mosdóvíz, se mosdatál, tudom, jól fogod érezni magadat nálunk!« Egy válogatott, kormos képű zenekar tüstént muzsikálni kezdett A sok mosdatlan vitéz rozsdás sarkantyúja nagyot csikordult, amint lompos udvarhölgyekkel tánca ra kereked tele. A király bemutatta a két lányát Tibinek: -Ez itt Kismaszat, ez meg Nagymaszat! Amelyik jobban tetszik, elveheted feleségül!« Tibi megrémült mert észrevette, hogy Kismaszatnak azon sáros a köténye, amint az udvaron a homokban játszott, Nagymaszatnak pedig olyan a haja, mint a repcepetrence, és ragad a keze, mert mézeskenyeret evett... tegnapelőtt reggelire! -Hozzám ne nyúljatok!« — húzódott hátra, de a királylányok kinevették: -Hiszen te sem mosakodtál! Éppen hozzánk illesz!« Majdnem megfogták, hogy örömükben körbe táncoljanak vele, amikor váratlanul feltárult az ajtó, és rémült ábrázattal berohant rajta Retek tábornok, Maszat király hadvezére: -Végünk van! Kitört a háború! — kiáltotta. — Jön a Patyolat király hadserege!« A király felpattant: -Mivel jönnek? Ágyúval? Puskával?« -Sokkal rosszabban — nyögte Retek. — Szappannal és súralókeféval!«Jajajaj! — sokolitottak a királykisasszonyok, és maszatolták a könnyeiket.szét Jujujujuj!« — zengett a riadalom végig a palotán, mintha legalábbis égszakadás, földindulás fenyegetett volna. ászát király meglengette az aranyos királyi pálcáján libegő pókhálókat: -Fújjátok hívó trombitát!«meg a harcba Igen ám, de kiderült, hogy a trombita bedugult a maszattól, és nem jön ki rajta a hang. Ezért Retek tábornok gyorsan felmászott a toronyba, onnan kiáltotta: -Szurtos hadsereg, előre!« Ideje is volt, mert Patyolat király katonái már kaput döngettek. Hű, mi minden volt náluk! Kis lavór, nagy lavór, mosdókesztyű, mosópor! Az ágyúik szappanhabot szórtak, a puskáik fogpasztát lőttek, zászló helyett egy óriási törülközőt lobogtattak. ellenállás: Hiába volt minden pillanatok alatt felsúrolták a küszöböt. A sok lecsurgó szappanhabtól kifényesedtek az ablakok. Egymás hegyén-hátán menekült Maszatország Nem volt kegyelem, akit népe. elcsíptek P.tyolat király katonái, azt irgalmatlanul megmosdatták.Ments meg minket, nyakunkon a szappan!« — visított mind a két királykisasszony, és bele akartak kapaszkodni Tibi karjába. Hanem ekkor váratlan fordulat történt. A hét könnycsepp vitéze úgy megborzadt a királylányok ragacsos kezétől, fekete körmöcskéjétől, hogy védekezésül felkapott egy kancsó szappanos vizet, és zutty!... a nyakuk közé öntötte. -Árulás!« — kiáltotta Retek tábornok. -Dugjuk a szemétládába!« — pattant fel a király, de mielőtt bármit is volna, Tibi egy vizes tehettek szivaccsal képen törölte a hadvezért, és úgy megtalálta lökni a felséges királyt, hogy az egyenesen beleült egy óriási mosdótálba.Éljen a tisztaság!« — ujjongtak a patyolatkatonák, és pillanatok alatt lesikálták róla a szóval-kvárt. A tulajdon alattvalói sem ismertek rá! Patyolat király megnyerte a csatát A legyőzött maszathadsereg pedig tisztára mosdatva, engedelmesen indult fogat mosni. Retek tábornokkal az élen. Patyolat király legbátrabb katonája felült a palota tornyára, hogy ország-világ szeme láttára kiszidolozza Maszat király koronáját. Tibi éppen nagyot akart kacagni ezen a amikor a ragyogó mulatságon, ábrázoló Patyolat király hirtelen komorodott és rámutatott:él-Ohó, fiacskám! Hiszen te kimaradtál!« Már ugrott is két szappanhabot fújó, marcona vitéz, hogy megmosdassák, de Tibi felkiáltott:Jaj, ne! Inkább magam!« — és hopp! kiugrott a palota ablakán. / ~~~fejecskéje nagyot / /— koppant... persze, ' Jf — mert beütötte azt az előszoba szekrény oldalába, és a következő pillanatban fölébredt.Juj!« — mondta hangosan, és kilökte a szekrény ajtaját. Otthon volt, és a szemközti tükörben megpillantotta magát kócosan, maszatosan, szája körül a szilvalekváros kenyér reggeli nyomaival. Mintha egy kicsit Maszat királyra hasonlított volna... -Hát tényleg ilyen vagyok én?« — vörösödött el a füle tövéig, és körülnézett, hogy látja-e valaki? Azután villámgyorsan beosont a fürdőszobába, és mire anyu visszajött a boltból, zokszó nélkül, gyönyörűen megmosakodott Akár hiszitek, akár nem, azóta sohasem ejt könnyet sem a két füléért, sem a két kis keze maszatjáért De még a kilincset sem fogja meg ragadós kézzel. Ugye, ti sem, gyerekek?.. ? Jit a £ ta tország pj aien . y / L- kir * . # * * .f x7ff?MCKE«&V .A /A7) /b AAAJ PÓTLÓREJTVÉNYEK — ANDI — MRE — ADOLF — AMU —RANKA — ACI — ÁRTA — LADAR Megfejtés: ősszel érő gyümölcsfajta. • * • — ZÉK — SÁK — LMA — Ö —ALAMB — TTHON — AD Megfejtés: Dél-Vietnam fővárosa. • • * — O — RÖS — OSSZ — PE — OLL — ÉR — PA Ha helyesen pótoljátok a hiányzó betűket Jugoszlávia egyik folyóját kapjátok. » • * — ÖCSI — LMA — ö — LBUS — 0 Helyes megfejtés: A baromfiudvar vezérjószága. Azonnali belépésre felveszünk KUBIKOSOKAT, féri segédmunkásokat Bérezés a teljesítmény alapján. Munkásszállást, étkezést biztosítunk. Napi háromszori étkezés 9,20 Ft térítés ellenében. A jogosultak részére az építőiparra meghatározott felemelt különélési p tlékot és 24 munkanap ledolgozása után a haza- és visszautazás költségét megtérítjük. Ha a jelentkezőnek egy évnél nem régebbi tüdővizsgálati lelete van, hozza magával. Jelentkezés az ÉM Fejér megyei Állami Építőipari Vállalat munkaügyi osztályán. Székesfehérvár Ady Endre u. 13. (4253) Híres emberek Somogyban VÍZSZINTES: 1. Nagyszerű. 5. Igás állata. 9. Az «Ifjú Gárda« hősének neve. 10. Híres somogyi orvos volt. (József) 11. Kül ellentéte. 12. Nagy hal. 13. A bányákban veszélyes. 14. Petőfi Sándor. 15. Eze betűt keverve. 16. A cselekvés kiváltója. 18. A betegség jele. 19. őszi csapadék névelővel. 20. Föl ellentéte. 22. A falu jellemzője volt, névelővel. 23. Állóvíz. 24. Nyakravalóján. 26. Fogazat a pénzen. 28. 1620—166*-ig Somogy főispánja volt. 30. A másikat. 31. A vizsz. 23. fordítva. 32. Katalin becézve. 33. A kör része. FÜGGŐLEGES: 1. Somogyi újságszerkesztő, Pápán Jókaival tanult együtt. 2. Eltulajdonít. 3. Nem bele. 4. Egressy Gábor. 5. Tolvaj. 6. Arra a helyre. 7. V. O. 8. Jussa névelővel. 10. Ekezetfölösleggel nagy növény. 12. Itt született Xántus János, a híres utazó. 14. Nagybajomban élt, ő nevezte elősör ► [UNK] Magyar Tengernek« versében a Balatont. 17. Mértani fogalom. 19. Egyik szülőnk. 21. A beszéd része, névelővel. 22. Aladár becézve. 23. Télen jó ital. 25. Kárára van. 27. Vet betűi keverve. 29. L T. K. J. * * * Megfejtésül beküldendő a vízszintes 10., 28. és a függőleges 1., 12., 14. Beküldési határidő 1966. december 2-án, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: ► [UNK] Gyermek keresztrejtvény«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Babócsa; Csurgó; Berzence; Korotnya; Segesd; Kindzierszky—Csergezán Ezerféle autó és Turcsányi—Réber A vizek akrobatái című könyvekkel jutalmazzuk a következő pajtásokat: Raics Mária, Csalik Márta és Miklós, Kaposvár: Pozsár Katalin, Marcali, Karafa László, Nagyatád. A könyveket postán küldjük el. 1 2 3 4 1441 aaiB ■ «■W • ST* isb 7 8 9 :::: ■ [UNK] [UNK]a BBBB »■ [UNK] [UNK] >■ [UNK] [UNK] ■m* 10 11 12 • IBS BUU.B MII a«SB 13 4 .... »» u • Hl 17 • UM« «OB» :::: flfcSB BBBB 14 “ 15 a::: lő 18• 21 ■ ■■■ :::: ■ [UNK]an ■ [UNK] [UNK] [UNK] 19 BBBB BOMB HH BBBB 20 22 ■ ■ [UNK] [UNK] ■ BBB 23 BBBB ■ IBS «IH BBBB 24 25 ft El JSCt MM«« bmmm • au* iO 27 28 29 • MBB BBBB , BBBB 30 31 [UNK] [UNK] «KB »N 32 :::: Bit*« BBBB 33 Milyen ntadataf farLhafunk kefrecben ? Ma már az éghajlatunk alatt honos valamennyi madárfajta tartása megoldható. Beszámoltak már kecskefejő, jégmadár, gyurgyalag, füstifecske, sarlós fecske, királyka, őszapó, vízirigó és más madár sikeres tenyésztéséről. Természetesen a legtöbb madárfaj tartását csak tudományos célok indokolhatják. Kevesebb már azoknak a fajoknak a száma, amelyek kisebb felkészültséggel, különösebb berendezések nélkül, egyszerűbb — könnyebben megszerezhető — kon is jól tarthatók. táplálékaRégebben az ilyen jól tartható fajok közül is csak az énekük, díszes tollruhájukkal, kedvességükkel kitűnt fajokat tartották gyakrabban. Egy zöldike családnak a generációit több mint egy évtizeden át kalitkában tenyésztette egy neves madárbarát, aki sikeresen tenyésztett már erdei pintyet, tengeticet, csízét és üvöltőt is. Ilyen eredményhez természetesen sok tapasztalat, nagy hozzáértés szükséges. Általános az a vélemény, hogy tartásra az összes magevő faj alkalmas. Sokkal korlátozottabb a rágyevők tartási lehetősége. Ehhez több szakismeret, gondozás, idő és anyagi áldozat szükséges. Ezek a madarak az elhelyezésre is igényesebbek és érzékenyebbek. Külföldön gyakrabban tartott fajok: a seregély, a fekete- és az énekes rigó, a vörösbegy, a poszáták ás a fülemülék. Szívesen tartott, szép tollú, kedves hangú madarak az exoták is, közülük elsősorban a magevő pintyfélék terjedtek el Tartásuk függvénye az import utánpótlásnak! Könnyen tarthatóknak minősíthetők a kanárik és az utóbbi időben Magyarországon nagyon elterjedt hullámos papagájok. Nem okoz különösebb nehézséget a többi kis, közepes vagy nagyobb papagájfaj tartása, gondozása sem. Különösen sok gyönyörűséget szereznek és könnyen tarthatók a díszfácánok, díszgalambok, gerlék, pávák, hattyúk és nem sokkal több gondot okoz a díszrécék tartása sem. A megfelelő és változatos táplálék előteremtésének nehézségei miatt nem zen tarthatók a vízimadr különösen azok a fajok, ilyek csak élő eleséget fogyasztanak. Ezért ezek dísz- és állatikerteknek is ritkább példányai (vöcsökfajok). Általános igazságként leszögezhetjük, ha módunk van bármely madár természetszerű tartását és táplálását biztosítani, azaz a természetet mesterségesen minél jobbat megközelíteni, akkor nevelése és életben maradása megoldott, és tenyésztése elé is reménységgel tekinthetünk. Borsi Darázs József j Borsi Darázs József: KÉK j K«;Kéj borul Madár nem szól, pille nem száll, Rá a tájra. Csak a lehulló lomb kószál. A Ba aton Ez sárga, az rozsdaveres, K k vizében Kék hegy rr. Nincs már a fán zöld leveles. Ring a szélbe' A berek csak száraz gyim gyom, Fényes csupán Amerre megy a ladikom, A holdsugár, A Jégben mi ! Már a vizes fakó tükör Pillangó jár, Fehér nyált ereszt az ökör, És pille Pók utazna el langy tájra, Meg az álom ,Mem eszéled De beakadt mind a nádba, A világon.. . Ott nyáron a gólya mászkált, De a szem most csak ködöt lát. Bősz Jenő$: Nem szöcskét, nem szitakötőt, Tél-Az égen meg szürke felhőéi országban S ha egy gyermek erre téved, Fehér kertben Némán járja be a rétet, fehér ház, fehér házon Hová lett a sugaras Nyár, filvr ablak, fehér szobám Hol a fecske meg a bogár? A vesében paplanommal Visszajönnek mindegy reggel, oetakarlak. Mikor majd a pitypang kikel. Fehér ágyam S száll a sárkány, mint szivárvány Fenn lebeg a szelek szárnyán, És a rétről vidám ének ringat. Téli ország, é ' v 'led — legyen tiszta s min .Mg álmunk ■ F ehér az Zengi be a messzeséget! életed. KI SB ALÁTT IS ..ék ég alatt Kéklő pára.