Somogyi Néplap, 1980. április (36. évfolyam, 77-100. szám)

1980-04-02 / 78. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK ! SOMOGYINEIHAP A­Z M­S­ZMP SOMOGY ME­GYE­I B­I­ZOTTSÁGÁNAK LAPJa XXXVI. évfolyam, 78. szám 1980. április 2., szerda A magyar kultúra napjai a Szovjetunióban •Újabb lendületet ad fejlődő kapcsolatainknak • Sajtóértekezletet tartott kedden Moszkvában a ma­gyar kultúra napjai szerve­ző bizottsága. Szerdától kezdve tíz napon át több száz magyar művész­, köz­tük az Állami Operaház és a Vígszínház társulata, a Magyar Néphadsereg Mű­vészegyüttese, több folklór­együttes és számos szólista — lép fel Moszkvában, Le­ningrád­b­an, 'i­alliinb­an és sok más városban, hogy Magyarország felszabadulá­sának 35. évfordulóján íze­lítőt adjon a szocialista Magyarország kultúrájából. Nagy jelentőségű kiállításo­kat, bemutatókat rendeznek, sok városban tartanak ma­gyar filmfesztivált, hangver­senyeken mutatták be ma­gyar zeneművészek alkotá­sait. Az ünnepségeken az SZKP KB meghívására részt vesz Óvári Miklós, az MSZMP Politikai Bizottsá­gának tagja, a Központi Bi­zottság titkára. Kedden — Pozsgay Imre kulturális miniszter vezeté­sével — kulturális küldött­ség utazott Moszkvába, a magyar kultúra napjainak, hazánk felszabadulásának 35. évfordulója alkalmából­­­­április 2. és 11. között meg­rendezendő eseményeire. A delegáció búcsúztatásá­ra a Ferihegyi repülőtéren megjelent Vlagyimir Jakov­­levics Pavlov, a Szovjetunió budapesti nagykövete. A küldöttség elutazása előtt Pozsgay Imre a követ­kező nyilatkozatot adta: — A magyar kultúra nap­jainak eseményeiről­­ a sajtó széles körben tájékoztatta a közönséget itthon valamint Moszkvában és a Szovjet­unió más városaiban — mondotta Pozsgay Imre kul­turális miniszter és hozzá­tette: — Mégis el kell mon­danom, ilyen ritka alkalom csupán at évenként adódik arra, hogy olyan hatalmas országban, mint a Szovjet­unió, s annak minden köz­társaságában közvetlen lehe­tőségünk nyíljék a magyar kultúra még szélesebb körű megismertetésére. • A legrangosabb esemé­nyek színhelye ezúttal is a főváros, Mozkva lesz. Áp­rilis 2-án a Kreml kong­resszusi palotája ad helyet gálaestünknek, amelyen az Operaház szólistái, a Ma­gyar Néphadsereg Művész­­együttese, a Budapesti Fil­harmóniai Társaság zeneka­ra és szólistái adnak ízelí­tőt kultúránkból a legkü­­lönbözőbb műfajokban a szovjet közönségnek. Ezt követően a Szovjetunió szá­mos nagyvárosában lesznek rendezvényeink: a Magyar Állami Operaház együtte­se L.-ííluse­.>idbein és Moszk­vában, a Vígszínház társula­ta Moszkvában és Tallin­­ban, a néphadsereg művész­együttese különböző szibé­riai városokban vendégsze­repel majd, s több festésze­ti, szobrászati, iparművésze­ti, irodalmi haeiglómez-, il­letve könyvkiállítás nyílik, és magyar filmhét is lesz. — A magyar kultúra szov­jetunióban napjainak je­lentősége természetesen nemcsak abban mérhető le, hogy hány magyar együttes, társulat, illetve előadómű­vész kap szereplési lehetősé­get, fórumot.- Ennél sokkal fontosabb, hogy a következő napokban Szovjetunió-szerte mutatunk be, adunk elő magyar műveket, alkotáso­kat. — Számunkra — hangsú­lyozta a minm­iszter —, külö­nösen fontos nemzeti érdek fűződik ahhoz, hogy jelen legyünk a Szovjetunió kul­turális életében, hiszen ez­által minden itthoni lehető­ségeinket meghaladó hatal­mas közönség­fórumot, be­mutatkozási lehetőséget ka­punk. A magyar kultúra mostani, napjaitól ezért szovjetunióbeli elsősorban azt várjuk, hogy újabb len­dületet adnak töretlenül fej­lődő, s ma már mindenna­pinak nevezhető kulturális kapcsol­atjataiknak — mondot­ta befejezésül Pozsgay Im­re. Szovjet vendégek Budapesten Budapestre érkezett a Szovjet—Magyar Baráti Társaság kül­döttsége. A képen (jobbról) Zinaida Mihajlova Kruglova, a delegáció vezetője és Bíró Gyula, az MSZBT főtitkára (bal­ra). (MTI-fotó — Soós Lajos felv. — telefotó — KS) *_c~ ,^..v k, ! » , t­v ,\x Ára: 1,20 Ft Köszönet a jókívánságokért A XII. kongresszus újra­választotta az MSZMP Köz­ponti Bizottságát, Központi Ellenőrző Bizottságát és azok végrehajtó szerveit. Ez alkalomból sok üdvözlet és köszöntés érkezett Központi Bizottságunkhoz honfitár­sainktól és külföldről, test­vérpártjaink főtitkáraitól, első titkáraitól, központi bi­zottságaitól, pártunk és né­pünk barátaitól. A párt vezető testületei­be megválasztott elvtársaim és a magam nevében őszinte köszönetemet fejezem ki azokért az üdvözlő levele­kért és táviratokért, ame­lyeket a XII. kongresszus után párt-, állami és tár­sadalmi szervektől, vállala­toktól és intézményektől, valamint egyes személyektől kaptunk. A megválasztá­sunk alkalmából küldött üdvözletek és a segítőkész­séget is­ kifejező jókívánsá­gok erőt és bíztatást adnak pártunknak, népünknek a XII. kongresszus határoza­a­tainak következetes végre­hajtásához. Szívből köszönjük a test­vérpártoktól kapott üdvöz­leteket és jókívánságokat, amelyeket a pártunk iránti internacionalista szolidari­tás számunkra értékes meg­nyilatkozásának tekintünk. Ez a támogatás is­­ lelkesít mindannyiunkat, hogy a jö­vőben is minden tőlünk tel­hetőt megtegyünk az embe­riség békéjének biztosításá­ért és a társadalmi haladás ügyének előmozdításáért. Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára Háromszáz facsemete, háromezer rózsatő A siófoki költségvetési üzem kertészeti és parképí­tő üzemegysége már a sze­zonra készül: takarítják a tereket, parkokat, tisztítják a szobrokat, emlékműveket. Az üzemegység dolgozói tár­sadalmi munkában mintegy ötezer sövényt és 300 facse­metét ültettek el a város lakótelepein. A Dimitrov, illetve a Rózsa parkban az elöregedett töveket újakkal cserélték ki: mintegy 3000 rózsatövet ültettek el. Rendszerint az üzem díszíti föl zászlókkal a várost na­gyobb ünnepeinken. Felsza­badulásunk évfordulóján 800 új zászló lobog majd Siófo­kon. A költségvetési üzem ker­tészeti telepén most készült el egy új szociális épület, félmillió forint költséggel, saját kivitelezésben; hideg­meleg vizes mosdót és öltö­zőt adtak át a részleg dol­gozóinak. A MEGYEHATÁRON TÚL Fölav­atják a zalaegerszegi sportcsarnokot Nagyszerű ajándékot ka­pott Zalaegerszeg felszaba­dulásunk 35. évfordulójára: elkészült a városi sportcsar­nok. Az impozáns létesít­ményt tegnap délután avat­ta föl ünnepélyesen Buda István államtitkár, az OTSH elnöke. A jelenlegi legnagyobb és legkorszerűbb hazai sport­­csarnok a balatoni út men­tén épült, nem messze a ZTE-stadiontól, 4150 négy­zetméternyi alapterületen. Alkalmas valamennyi te­remsport versenyszerű űzé­­sére, valamint politikai és kulturális rendezvények le­bonyolítására. A létesítmény küzdőtere 51,24-szer 25,70 méter, így minden sportág­­ban nemzetközi előírásoknak megfelelő pályát lehet ki­­al­akí­tani. Sor kerülhet, itt válogatott teniszmérkőzé­sekre is, mert a belső leg­kisebb magassága kilenc méter. A bemelegítésre, felkészülésre egy 200 négy­­­zetméter alapterületű tor­naterem, valamint egy 8,50-szer 5,80 méteres kon­­dícionálóhelyiség áll a spor­tolók rendelkezésére. A nézők számára a játék­tér két oldalán a lelátókon három-három szektorban 1760 ülőhely van, ezek fölött körben több mint ötszázan állva kísérhetik figyelemmel az eseményeket. A játékosoknak, verseny­zőknek nyolc zuhanyozóval, mosdóval felszerelt öltözőt alakítottak ki. Az edzők, il­letve versenybírók két öltö­zőt kaptak, s van a csar­noknak orvosi rendelője is. A versenyekről, mérkőzé­sekről adandó közvetítések zökkenőmentes lebonyolítá­sára is gondoltak a terve­zők. A csarnokból — mivel a 178, egyenként 400 wattos fémha’ogan-izzó 2000, az ökölvívó-mérkőzések idején bekapcsolandó 12, külön-kü­­lön 2000 wattos reflektor pe­dig ötezer lux fényerőt bizto­sít, színes beszámolót is sugá­rozhat a Televízió, melynek részére két kamera-, illetve a rádiósokra is gondolva — öt riporterállást alakítottak ki. Nagyon elegáns a csarnok tárgyalóterme. Az újság­írók, riporterek, az Inter­­press klubban találkozhat­nak a versenyek előtt és után, míg a közönség ké­nyelmét ruhatár, dohányzó és félautomata rendszerű büfé szolgálja. A zalaegerszegi városi sportcsarnok építése 1976- ban kezdődött. A­­ létesít­mény jórészt helyi — váro­si és megyei — tanács ál­tal biztosított erőforrásokból az OTSH anyagi támogatá­sával jött létre. Zala megye — elsősorban Zalaegerszeg — minőségi, tömeg- és diáksportjának fejlődéséhez, ugyanakkor pedig nemzetközi és orszá­gos rendezvények szervezé­sével, lebonyolításával az egyetemes magyar testneve­lési és sportmozgalom szín­vonalának emeléséhez hozzájárulhat ez az új léte­­s­sítmény, amely tíz napon­­ át rangos események színhelye lesz. Tarsoly József A tengeri Olajbányászat már majdnem haszá* ország energiagondjainak megoldását segíti. A kitermelés a tengereken, pontosabban a szárazföldek­­ alapzatain — self­­jein — napjainkban »felnőttkorba« ért, s az olaj iránti igény egyre merészebb megoldásokra serkenti a konstruktőröket. Az Északi-tenger olajkincsének kiaknázásánál például olyan fú­rótornyokat is használnak, amelyek e száz méternél mélyebb vízben állva termelik ki a ’fekete aranyat’. Képünkön: a vi­lág egyik legkorszerűbb tengeri fúrótornya a Grayhorpe—1 típusú acélkolosszus. Ma fővárosunkba érkezik a szovjet flottilla hajóraja Ma délelőtt 10 órakor Bu­dapestre érkezik a szovjet dunai flottilla hajóraja, amely a fasiszta Németor­szág felett aratott győzelem közelgő 35. évfordulója al­kalmából tisztelgő, látogatást tesz a vízi­ útvonal országai­ban. A szovjet tengerészek már ország vasárnap óta Magyar­­területén tartózkod­nak, ünnepélyesen barát szeretettel fogadták ők* Mohácson, Baján és Százha­lombattán. A fővárosba ér­­kezve a pesti Duna-paP*t, a Margit-hídtól északra­­ üt­­nek ki. Vetőburgonya a partnereknek — Örül az ember, hogy már itt kint dolgozhat­ dik A két asszony ,szorgoska­a tárolón kívül. A sé­rült, hibás gumók a szala­gon ide, az épületen kívül­re érkeznek. Zsákolják már őket. — Ipari burgonyaként ezt is eladjuk. Bent a Válogatóasztalok mellett, a leszedőgaratok­nál Meleg harmincan-negyvenet kabátokban, kendők­­ben — legalább tiz sokk hidegebb van itt, mint­­ [UNK] annyira várt március vta napfényben. Rakodólapra kerülnek a tele zsákok. — A gép diktálja az ü fé­met, itt nincs megállás — Hárman vagyunk egy garatnál. Műszakonként két­­háromszáz zsákot kell meg­emelni. — Hány kilós egy? — Negyvenöt-ötven. Az egalizálás ezután­örténik. Nem is bírna est & ember másként, csakúgy, hogy váltjuk egymá­s barcsi . .. tavaszi szálljt-*llencven­­hét vagon . - U1"g ° nyát Szprzsídött . maStermeI­ mi •tsS •*» készítés asszonyokn­ak. A munkát kapott diszpozí­­vállal a szövetkezettől cmv al. a vetőburgonya egyenesen a partnergazdaságokhoz­­ ny­ul. — Hamarosan végzünk ezzel is. 1 _ Persze nem bánnánk, de tovább tartana — szól oda egyikük. __ De hisz az előbb munka nehezét emlegették.a __ Az igaz. De nekünk ez hozza a pénzt! És ha így nézi az ember, akkor már nem is olyan nehéz n /•'?ak. A megjegyzésén re­ ek.­­ tárház szűr’"' g •’ ■> ki­lépve hunyorog az c­­ r a szikrázó napfényben.

Next