Somogyi Hírlap, 2012. szeptember (23. évfolyam, 205-229. szám)

2012-09-12 / 214. szám

2 FELÜTÉS Vágtat az infláció londoni elemzők szerint meghaladhatta a 6 száza­lékot a tizenkét hónapra számolt infláció augusz­tusban, már az elemzés láttán fel­megy a pumpa. Ám jó vi­gyázni: a vérnyomáscsök­kentők árát is sújtja az inflá­ció. H. M HIRSAV A piacra vitték a régi könyveket A zöldséges standon lehe­tett a könyvek között válo­gatni a Siófoki Vásárcsar­nokban. A helyi könyvtár tartott börzét az állományból kivont kötetekből. ■ F. I. Baba-mama nap Balatonmárián Az anyatejes világnaphoz kapcsolva szervezték meg a Baba-mama napot Balaton­­máriafürdőn. Volt baba-ma­ma torna, az előadásokkal pedig hasznos tanácsokat kaptak az édesanyák. ■ V. E. Csatkai zarándoklaton a lakócsaiak CSATKÁRA SZERVEZETT za­rándokutat a lakócsai cigány nemzetiségi önkormányzat. A Kisboldogasszony-napi bú­csú idején keresték fel 40-en a népszerű kegyhelyet. ■ G. A: Csodapaprika termett Háromfán Krásecz LÁSZLÓNÉ kertjében olyan zöldpaprika termett, mintha magjaiból különös lé­nyek nőttek volna ki. ■ Gy. J. Krásecz Lászlóné és a paprika 2012. SZEPTEMBER 12., SZERDA MEGYEI KÖRKÉP Van a világon egy különle­ges osztálytalálkozó; hetven év után is évente megtartják úgy, hogy az egykori len­gyel diákok, a boglárcsi­­kok más országban jönnek össze: Magyarországon, Balatonbogláron. Fónai Imre Mészáros Miklós balatonboglá­­ri polgármester mondta ezt ked­den a Fischl-házban, a lengyel menekültek és a második vi­lágháború idején működött len­gyel gimnázium és líceum tisz­teletére kialakított emlékszoba megnyitóján. Az avatóra eljött két egykori boglárcsik, Felicia és Olga Köss is.­­ Úgy tartják, hogy a történe­lemben, politikában csak érde­kek vannak, a háborúkban kü­lönösen­ se barátság, se erkölcs, se szeretet, semmi, ami embe­ri - mondta Martonyi János kül­ügyminiszter. - Akadnak azon­ban erre rácáfoló példák, ilyen a balatonboglári is, az, ami itt 1939 szeptembere és 1944 nya­ra között történt. Ezt az egyete­mes üzenetet kell ápolnunk. A miniszter szerint a len­gyel-magyar barátság valami mélyen gyökerező emberi ér­zés, s élő ma is.­­ Erre épül ma is két ország kapcsolatrendsze­re, ez az az erő, ami támogat bennünket európai integrációs vitáink közepette is. Martonyi János emlékezte­tett rá: a Hitler-Sztálin, papí­ron Molotov-Ribbentrop pak­tumot követően, már 1939. szeptember 18-án közölte a magyar kormány, hogy befo­gadja a lengyel menekülte­ket. Több százezer ember ér­kezett Lengyelországból, köz­tük számos zsidó. Balatonbog­láron megszervezték az életü­ket: iskolát, kultúrházat nyi­tottak. Segítésükben sok ma­gyar játszott jelentős szere­pet, így idősebb Antall József főtisztviselő, vagy Varga Béla boglári plébános. Hazánk né­met megszállása után, aki tu­dott, távozott, aki nem, azt el­fogták, elvitték. De nemcsak lengyel menekülteket fogadott be Balatonboglár ebben az idő­ben, hanem nyolcszáz francia hadifoglyot is, a parti üdülősor lett a táboruk, ahonnan meg­látogatták a Balaton-felvidé­­ket is, hogy aztán észak, vagy dél felé csatlakozzanak a fran­cia ellenálláshoz.­­ Magyaror­szág eközben a náci Németor­szág szövetségese volt - emlé­keztetett a külügyminiszter. - Akik megélték a háború ne­héz napjait, e szörnyű időkben is barátokra találtak itt Balaton­bogláron - mondta Roman Ko­­walski, a Lengyel Köztársaság magyarországi nagykövete. - Sokan saját életük kockázta­tásával siettek a segítségükre. Embernek lehet maradni a ke­gyetlen időkben is, erre is em­lékeztet ez a kiállítóhely. Ma­gyar barátainknak ezt soha­sem feledjük. A lengyel törté­nelmi emlékezet térképén Bala­tonboglár kitüntetett helyet fog­lal el. Ez a példa soha nem vál­hat időszerűtlenné. A világ mindig azokat ér­tékeli, akik az erkölcs paran­csait követik - állapította meg Hoffmann Rózsa közoktatá­si államtitkár, majd annak a kívánságának adott hangot, hogy ilyen „Martonyi-féle” tör­ténelemórákra lenne szüksége a mai diákságnak, akik ugyan „kevéssé ismerik a történel­met, de ez nem sokáig lesz már így, teszünk érte”. Minden ba­latoni, a Balatonra kirándu­ló iskolást hozzanak el ide a Fischl-házba, szorgalmazta az államtitkár, hiszen „többet ér, mint bármely kiváló iskolai történelemóra”. Várnai László helyi plébá­nos adta a legtöbb relikviát az emlékszobának - tudtuk meg -, boglárcsíkok és rokonok fo­tói, bizonyítványai, irhafüze­tei alkotják a kiállítási anya­got, a lengyel levéltár is sokat segített, a fő támogató pedig a kedden Balatonbogláron szin­tén megjelent Jan Ciechanows­­ki államtitkár volt. Az avatón az egyik boglárcsik, Felicia Köss az ismert versikét idézte: „Ma­gyar-lengyel két jóbarát, együtt harcol, s issza borát.” Emlékszoba a boglárcsikoknak osztálytalálkozó Martonyi: háborúban is létezhet barátság, erkölcs, szeretet Boglári emlékhelyiség. Mészáros Miklós polgármester mutatja be a szobát Hoffmann Rózsa államtitkárnak Pórul járt a szennai babakocsis anyuka a buszon volán Szigorú előírás rögzíti a szállítás feltételeit, a vezérigazgató szerint a sofőr szabályosan járt el Miért nem engedik felszáll­ni babakocsival az utasokat? - ezt kérdezte szennai olvasónk. A fiatal édesanya egy héten be­lül kétszer is pórul járt. Három hónapos kisfiával Kaposvár­ra akart utazni, illetve a me­gyeszékhelyről haza, ám nem szállhatott fel a buszra. Leg­utóbb kedden keveredett kelle­metlen kalandba. - A járművezető felszólított, hogy csukjam össze a babako­csit - mondta. - Amit meg lehet tenni, de azt nehéz megoldani, hogy a babakocsit és a kisfiamat is tartom. Mit tegyek? Üljek ott­hon és addig ne utazzak sehova, amíg nem lesz nagyobb a gyer­mekem? A hölgy szerint nap mint nap az esélyegyenlőséget és az aka­dálymentes közlekedést hirde­­stére nem okoz kényelmetlen­ü­k a döntéshozók, ehhez ké­­­ sépet - reagált megkere­pest érthetetlen szabá­lyí^SySésünkre kedden Gál­lyék keserítik meg a f Zoltán, a Kapós Vo­kisgyermekes utasok gm Ián Zrt. vezérigaz­é letét.­gatója.­­ Babako­- Az autóbusz esi azonban csak utasterébe a kis­ J akkor szállítható, ha gyermekek szállító- az utastérben erre ki­sára mózeskosár bevi­­alakított hely találha­hetó, ha az a többi utas vé­­tó és ott biztonságosan elhe­lyezhető, rögzíthető. Egyéb ese­tekben a babakocsit csak össze­csukott állapotban lehet a jár­mű utasterében elhelyezni. A buszaikon babakocsi szállí­tására, rögzítésére nincs alkal­mas hely, a szállításukat össze­csukva biztosítják. A vezérigaz­gató jelezte: dolgozójuk szabá­lyosan járt el. ■ Harsányi M. OLVASÓI ÜZENETEK tiszta haszon. Szemétszállí­tás Balatonmárián. Nekem 20.061 forintos számlát küld­tek pedig még egy deka szeme­tet sem vittek el, ez ám a rab­lás. Tiszta haszon, amit egy­más közt el lehet jutalomnak osztani. Panaszos HITELTELEN VEZETŐK. Orbán és csapata körül elfogyott a levegő. Szijjártó, Rogán, Ma­­tolcsy, Lázár, Navracsics, a külügyminiszter, hiteltele­nek! A magyarok tisztessége­sebb vezetőket érdemelnek! M­ ne KEVESET KERESÜNK. Azt hi­szed, hogy egy közmunkás százezret keres! A négy-hat órás bére nem éri el a heti nyolcezret és te azt akarod be­mesélni, hogy őrként ennél kevesebbet keresel! Ha igen, akkor sürgősen válts munkát! név nélkül ő megússza? És a karambo­lért, amit okozott, mit kapott? Miatta kerekes székhez van kötve egy fiatal hölgy. Mamu fogyó „vagyon”. A gazdasági válság idején kisebb vagyont halmoztam fel... Egy sokkal nagyobból... NJ ÉHSÉGSZTRÁJK. FURCSÁLLOM a Somogyi Hírlap demokratikus fanyalgását Kolber István helyt­állása kapcsán. Ő azért koplal, hogy a hírlap írói és olvasói majd ne éhezzenek. Valentin Várjuk üzeneteiket a 20/9689-444-es normáldíjas számra. Ha véleményük van, feldolgozásra érdemes témát ajánlanak, akkor nyomják a mobiltl Észrevettük Hangát. A mobilvilágban mobil a hangszórás is, még kereskedelmi informá­ció nélkül maradnánk. Az adást vesszük, de a kiadáshoz pénzszórás is kelle­ne. Ez sem volna új, az éves marketingköltséget szórták már medencébe... PROGRAMAJÁNLÓ ÁLLANDÓ PROGRAMOK balatonlellén az Afrika Mú­zeumban (Kossuth L. u. 2.) afrikai trófea- és folklórkiállítás, gróf Soms­­sich Pongrácz és Soltész István gyűj­teménye, nyitva munkanapokon 9-16 óráig. A Kapoli Múzeum és Galériában (Kossuth L. u. 35.) id. és ifj. Kapoli Antal somogyi pásztorfaragók és Li­geti Miklós szobrászművész állandó kiállítása. BARCSON a Dráva Múzeumban Barcs múltja és jelene címmel állandó kiállítás, amely a város életét és kul­túráját mutatja be a kezdeti időktől a közelmúltig. buzsákon a népművészeti tájház hétfő kivételével 9-17 óráig látogat­ható. XIX. századi parasztporta, be­rendezett tisztaszobával, füstöskony­hával, valamint buzsáki hímzéseket, régi viseletét bemutató kiállítóhelyi­séggel várja az érdeklődőket. KAPOSVÁRON a Vaszary Emlék­házban Vaszary János állandó emlék­­kiállítása előzetes bejelentkezéssel (T.: 82/512-228) várja az érdeklődő­ket. A megyei múzeumban (Kapos­vár, Fő u. 10.) Természeti örökségünk címmel természettudományi kiállítás, valamint Rippl-Rónai Ödön gyűjtemé­nye hétfő kivételével naponta 10-től 15 óráig látogatható. A Róma-hegyen (T.: 82/422-144) Rippl-Rónai Emlék­múzeum, MARCALIBAN Marcali Városi Hely­­történeti­­ Múzeum (Kulturális Korzó, Múzeum köz 5. Tel.: 85/510-520) Nyitva: hétfőtől szombatig 10-19 óráig. NAGYATÁDON Haditechnikai park: ágyúk, harci járművek, repülőgé­pek, kézi fegyverek, felszerelések és egyenruhák (Széchenyi tér); előzetes bejelentkezés alapján látogatható. Tel.: 82/351-962-es, a 30/444-5339- es, valamint a 30/987-4899-es tele­fonszámokon. A városi múzeumban (Széchenyi tér 2.) helytörténeti kiállí­tás; nyitva: keddtől péntekig 9-12-ig és 13-17-ig, szombaton 14-17-ig.

Next